Rubén Darío

De Wikipedia
Saltar a: navegación, buscar
Rubén Darío
Rubén Darío.jpg
Vida
Nome completu Félix Rubén García Sarmiento
Nacimientu Ciudad Darío18 de xineru de 1867
Nacionalidá Bandera de Nicaragua Nicaragua
Fallecimientu

León6 de febreru de 1916

(49 años)
Estudios
Llingües castellán
Oficiu
Oficiu poeta, periodista, diplomáticu, reportero, escritor y autobiógrafu
Alcuñu/os Rubén Darío
Firma de Rubán Darío.svg
Cambiar los datos en Wikidata

Félix Rubén García Sarmiento, conocíu como Rubén Darío (Metapa, güei Ciudad Darío, Matagalpa, 18 de xineru de 1867-Llión, 6 de febreru de 1916), foi un poeta, periodista y diplomáticu nicaragüense, máximu representante del modernismu lliterariu en llingua española. Ye, posiblemente, el poeta que tuvo una mayor y más duradera influencia na poesía del sieglu XX nel ámbitu hispánicu. Ye llamáu príncipe de les lletres castellanes.

Biografía[editar | editar la fonte]

Empiezos[editar | editar la fonte]

Foi'l primer fíu de Manuel García y Rosa Sarmiento, quien se casaren en Llión (Nicaragua) en 1866, en consiguiendo les dispenses eclesiástiques necesaries, pos se trataba de primos segundos.[ensin referencies] Sicasí, la conducta de Manuel, aficionáu por demás al alcohol y a les muyeres,[1] fixo que Rosa, yá embarazada, tomara la decisión d'abandonar el llar conxugal y abelugase na ciudá de Metapa, na que dio a lluz al so fíu, Félix Rubén.[2][3] El matrimoniu terminaría per reconciliar se, ya inclusive Rosa llegó a dar a lluz a otra fía de Manuel, Cándida Rosa, quien morrió a los pocos díes. La relación volvió deteriorase y Rosa abandonó al so home pa dir vivir col so fíu en casa d'una tida so, Bernarda Sarmiento, que vivía col so maríu, el coronel Félix Ramírez Madregil, na mesma ciudá de Llión. Rosa Sarmiento conoció pocu dempués a otru home, y estableció con él la so residencia en San Marcos de Colón, nel departamentu de Choluteca, en Hondures.[2][3]

Anque según la so fe de bautismu'l primer apellíu de Rubén yera García, la familia paterna yera conocida dende xeneraciones pol apellíu Darío. El mesmu Rubén esplicar na so autobiografía:

Cquote1.svg Según lo que dellos vieyos d'aquella ciudá de la mio infancia refiriéronme, unu de los mios tatarabuelos tenía por nome Darío. Na pequena población conocíale tol mundu por don Darío; a los sos fíos y fíes, polos Daríos, les Daríos. Foi asina sumiendo'l primer apellíu, a piques de que la mio bisagüela paterna roblaba yá Rita Darío; y ello, convertíu en patronímicu, llegó a adquirir valor llegal; pos el mio padre, que yera comerciante, realizó tolos sos negocios yá col nome de Manuel Darío [...].[4] Cquote2.svg

La catedral-basílica de l'Asunción, na ciudá de Llión, na que trescurrió la infancia del poeta. Los sos restos atópense soterraos nesta ilesia.

La niñez de Rubén Darío trescurrió na ciudá de Llión, criáu polos sos tíos güelos Félix y Bernarda, a quien consideró na so infancia los sos verdaderos padres (ello ye que mientres los sos primeros años roblaba los sos trabayos escolares como Félix Rubén Ramírez). Apenes tuvo contactu cola so madre, que moraba n'Hondures, y col so padre, a quien llamaba "tíu Manuel".

Sobre los sos primeros años hai poques noticies, anque se sabe qu'a la muerte del coronel Félix Ramírez, en 1871, la familia pasó apuros económicos, ya inclusive se pensó n'asitiar al mozu Rubén como aprendiz de xastre. Según el so biógrafu Edelberto Torres, asistió a delles escueles de la ciudá de Llión antes de pasar, nos años 1879 y 1880, a educase colos xesuites.

Llector precoz, nel so Autobiografía señala:

Cquote1.svg Fui daqué neña maravía. A los trés años sabía lleer; según cuntóseme.[5] Cquote2.svg

Ente los primeros llibros que menta lleer tán el Quixote, les obres de Moratín, Los mil y una nueches, la Biblia, los Oficios de Cicerón, y la Corina (Corinne) de Madame de Staël.[6] Llueu empezó tamién a escribir los sos primeros versos: caltiense un sonetu escritu por él en 1879, y publicó per primer vegada nun periódicu pocu dempués de cumplir los trelce años: tratar de la escoyía Una llárima, qu'apaeció nel diariu El Termómetru, de la ciudá de Rivas, el 26 de xunetu de 1880. Poco dempués collaboró tamién en L'Ensayu, revista lliteraria de Llión, y algamó fama como "poeta neñu". Nestos primeros versos, según Teodosio Fernández,[2] les sos influencies predominantes yeren los poetes españoles de la dómina Zorrilla, Campoamor, Núñez de Pládanu y Ventura de la Vega. Más palantre, sicasí, interesóse enforma pola obra de Víctor Hugo, que tendría una influencia determinante nel so llabor poéticu. Les sos obres d'esta dómina amuesen tamién el calquier del pensamientu lliberal, contrariu a la escesiva influencia de la Ilesia católica, como ye'l casu la so composición El xesuita, de 1881. Tocantes a la so actitú política, la so influencia más destacada foi'l ecuatorianu Juan Montalvo, a quien asonsañó deliberadamente nos sos primeros artículos periodísticos.[7] Yá nesta dómina (cuntaba catorce año) proxectó publicar un primer llibru, Poesíes y artículos en prosa, que nun vería la lluz hasta'l cincuentenariu de la so muerte. Tenía una superdotada memoria, gociaba d'una creatividá y recordanza xenial, y yera convidáu con frecuencia a recitar poesía en xuntes sociales y actos públicos.[2]

N'avientu d'esi mesmu añu treslladar a Managua, capital del país, a instancies de dellos políticos lliberales que concibieren la idea de que, daes les sos dotes poétiques, tendría d'educase en Europa a mariña del erariu públicu. Sicasí, el tonu anticlerical de los sos versos nun convenció al presidente del Congresu, el conservador Pedro Joaquín Chamorro y Alfaro, y resolvióse qu'estudiaría na ciudá nicaragüense de Granada. Rubén, sicasí, prefirió quedase en Managua, onde siguió la so actividá periodística, collaborando colos diarios El Ferrocarril y El Porvenir de Nicaragua. Poco dempués, n'agostu de 1882, embarcar nel puertu de Corinto, escontra El Salvador.

N'El Salvador[editar | editar la fonte]

En El Salvador, el mozu Darío foi presentáu pol poeta Joaquín Méndez al presidente de la república, Rafael Zaldívar, quien lo acoyó so la so protección. Ellí conoció al poeta salvadoreñu Francisco Gavidia, gran conocedor de la poesía francesa. So los sos auspicios, Darío intentó per primer vegada afaer el versu alexandrín francés a la métrica castellana.[8] L'usu del versu alexandrín convertiríase dempués nuna traza distintiva non yá de la obra de Darío, sinón de tola poesía modernista. Anque en El Salvador goció de bastante celebridá y llevó una intensa vida social, participando en festexos como la conmemoración del centenariu de Bolívar, qu'abrió cola recitación d'un poema so, más tarde les coses empezaron a empiorar: pasó penalidaes económiques y careció de viruela, polo cual n'ochobre de 1883, inda doliente, tornó al so país natal.

Tres el so regresu, moró de volao en Llión y dempués en Granada, pero finalmente treslladóse de nuevu a Managua, onde atopó trabayu na Biblioteca Nacional, y volvió a entamar los sos amoríos con Rosario Murillo. En mayu de 1884 foi condergáu por vagancia a la pena d'ocho díes d'obra pública, anque llogró refugar el cumplimientu de la condena. Daquella siguía esperimentando con nueves formes poétiques, ya inclusive llegó a tener un llibru llistu pa la so impresión, que diba titulase Epístoles y poemes. Esti segundu llibru tampoco llegó a publicar: habría d'esperar hasta 1888, en qu'apaeció por fin col títulu de Primeres notes. Probó suerte tamién col teatru, y llegó a estrenar una obra, titulada Cada oveya..., que tuvo ciertu ésitu, pero que güei se perdió. Sicasí, atopaba insatisfactoria la vida en Managua y, aconseyáu pol salvadoreñu Juan José Cañes,[9][10] optó por embarcar se para Chile, escontra onde partió'l 5 de xunu de 1886.

En Chile[editar | editar la fonte]

Desembarcó en Valparaíso el 24 de xunu de 1886 según les memories del propiu Rubén Darío detallaes pol so biógrafu Edelberto Torres Espinosa, o nos primeros díes de xunu según suxuren Francisco Contreras y Flavio Rivera Montealegre.[11] En Chile, gracies a encamientos llograos en Managua, recibió la protección d'Eduardo Poirier y del poeta Eduardo de la Barra. A medies con Poirier escribió una novela de tipu sentimental, titulada Emelina, al envís de participar nun concursu lliterariu que la novela nun llegó a ganar. Gracies a l'amistá de Poirier, Darío atopó trabayu nel diariu La Dómina, de Santiago dende xunetu de 1886.

Na so etapa chilena, Darío vivió en condiciones bien precaries, y tuvo amás que soportar continues humildaciones per parte de la aristocracia del país, que lo despreciaba pol so escasu refinamientu. Sicasí, llegó a faer delles amistaes, como'l fíu del entós presidente de la República, el poeta Pedro Balmaceda Toru. Gracies al sofitu d'ésti y d'otru amigu, Manuel Rodríguez Mendoza, a quien el llibru ta dedicáu, llogró Darío publicar el so primer llibru de poemes, Abrojos, qu'apaeció en marzu de 1887. Ente febreru y setiembre de 1887, Darío moró en Valparaíso, onde participó en dellos certames lliterarios. De regresu na capital, atopó trabayu nel diariu L'Heraldu, col que collaboró ente febreru y abril de 1888. Nel mes de xunetu, apaeció en Valparaíso, gracies a l'ayuda de los sos amigos Eduardo Poirier y Eduardo de la Barra, Azul..., el llibru clave de l'acabante empecipiar revolución lliteraria modernista. Azul... arrexuntaba una serie de poemes y de testos en prosa que yá apaecieren na prensa chilena ente avientu de 1886 y xunu de 1888. El llibru nun tuvo un ésitu inmediatu, pero foi perbién acoyíu pol influyente novelista y críticu lliterariu español Juan Valera, quien publicó nel diariu madrilanu L'Imparcial, n'ochobre de 1888, dos cartes empobinaes a Rubén Darío, nes cualos, anque reprochaba a Darío les sos escesives influencies franceses (la so "galicismu mental", según la espresión utilizada por Valera), reconocía nél a "un prosista y un poeta de talentu". Fueron estes cartes de Valera, depués sopelexaes na prensa chilena y d'otros países, les que consagraron definitivamente la fama de Darío.

Periplu centroamericanu[editar | editar la fonte]

Esta fama dexó-y llograr el puestu de corresponsal del diariu La Nación, de Bonos Aires, que yera na dómina'l periódicu de mayor espardimientu de toa Hispanoamérica. Poco dempués d'unviar la so primer crónica a La Nación, entamó'l viaxe de regresu a Nicaragua. Tres una curtia escala en Llima, onde conoció al escritor Ricardo Palma, llegó al puertu de Corinto el 7 de marzu de 1889. Na ciudá de Llión foi gasayáu con un recibimientu triunfal. Sicasí, detúvose poco tiempu en Nicaragua, y aína treslladóse a San Salvador, onde foi nomáu director del diariu La Unión, defensor de la unión centroamericana. En San Salvador contraxo matrimoniu civil con Rafaela Contreras Cañes, fía d'un famosu orador honduranu, Álvaro Contreras, el 21 de xunu de 1890. A otru día de la so boda, producióse un golpe d'estáu contra l'entós presidente, el xeneral Francisco Menéndez, que'l so principal artífiz foi'l xeneral Ezeta (que tuviera presente, en calidá d'invitáu, na boda de Darío). Anque'l nuevu presidente quixo ufierta-y cargos de responsabilidá, Darío prefirió dise del país. A finales de xunu treslladar a Guatemala, en cuantes que la acabante casar permanecía en El Salvador. En Guatemala, el presidente Manuel Lisandro Barillas taba empecipiando los preparativos d'una guerra contra El Salvador, y Darío publicó nel diariu guatemalteco L'Imparcial un artículu, tituláu "Hestoria negra", denunciando la traición de Ezeta.

N'avientu de 1890 foi-y encamentada la dirección d'un periódicu de nueva creación, El Corréu de la Tarde. Esi mesmu añu publicó en Guatemala la segunda edición del so esitosu llibru de poemes Azul..., sustancialmente ampliáu, y llevando como prólogu los dos cartes de Juan Valera que supunxeren la so consagración lliteraria (de magar, ye habitual que les cartes de Valera apaezan en toles ediciones d'esti llibru de Rubén Darío). Ente amestar importantes a la segunda edición de Azul... destaquen los Sonetos áureos (Caupolicán, Venus y D'iviernu) y Los medallones en númberu de seis,[12] a los que se suman los Èchos, tres poemes redactaos en francés. En xineru del añu siguiente, la so esposa, Rafaela Contreras, axuntar con él en Guatemala, y el 11 de febreru contraxeron matrimoniu relixosu na catedral de Guatemala. En xunu, el diariu que dirixía Darío, El Corréu de la Tarde, dexó de percibir la subvención gubernamental, y tuvo que cerrar. Darío optó por probar suerte en Costa Rica, ya instalóse n'agostu d'esi añu na capital del país, San José. En Costa Rica, onde apenes yera capaz de sacar alantre a la so familia, aforfugáu poles deldes a pesar de dellos empleos eventuales, nació'l so primer fíu, Rubén Darío Contreras, el 12 de payares de 1891.

Viaxes[editar | editar la fonte]

Al añu siguiente, dexando a la so familia en Costa Rica, coló a Guatemala, y depués a Nicaragua, en busca de meyor suerte. Inesperadamente, el gobiernu nicaragüense nomar miembru de la delegación qu'esi país diba unviar a Madrid con motivu del cuartu centenariu del descubrimientu d'América, lo que pa Darío suponía ver realizáu'l so suañu de viaxar a Europa.

Nel viaxe escontra España fixo escala en L'Habana, onde conoció al poeta Julián del Casal, y a otros artistes, como Aniceto Valdivia y Raoul Cay. El 14 d'agostu de 1892 desembarcó en Santander, dende onde siguió viaxe per tren escontra Madrid. Ente les personalidaes que frecuentó na capital d'España tán los poetes Gaspar Núñez de Pládanu, José Zorrilla y Salvador Rueda, los novelistes Juan Valera y Emilia Pardo Bazán, l'eruditu Marcelino Menéndez Pelayo, y dellos destacaos políticos, como Emilio Castelar y Antonio Cánovas del Castillo. En payares tornó de nuevu a Nicaragua, onde recibió una telegrama procedente de San Salvador en que se-y echar# voz de la enfermedá de la so esposa, que finó'l 23 de xineru de 1893.

A empiezos de 1893, Rubén permaneció en Managua, onde anovó los sos amoríos con Rosario Murillo, que la so familia obligó-y a contraer matrimoniu cola nueva.[13] N'abril viaxó a Panamá, onde recibió la noticia de qu'el so amigu, el presidente colombianon Miguel Antonio Caru concediéra-y el cargu de cónsul honoríficu en Bonos Aires. Dexó a Rosario en Panamá, y entamó el viaxe escontra la capital arxentina (nun periplu que primero lo lleva a Norteamérica y Europa), pasa de volao por Nueva York, ciudá na que conoz al pernomáu poeta cubanon José Martí, con quien lu xuníen non poques afinidaes; y depués realiza'l so suañu xuvenil de viaxar a París, onde foi introducíu nos medios bohemios pol guatemalteco Enrique Gómez Carriellu y el español Alejandro Sawa. Na capital francesa, conoció a Jean Moréas y tuvo un decepcionante alcuentru col so almiráu Paul Verlaine (posiblemente'l poeta francés que más influyó na so obra). Finalmente, el 13 d'agostu de 1893 llegó a Bonos Aires, ciudá que-y causó una fonda impresión. Tras quedó la so esposa Rosario, encinta del poeta. El 26 d'avientu da a lluz un neñu, bautizáu como Darío Darío, del cual diría la so madre: "la so paecencia col padre yera perfectu". Sicasí, la criatura va morrer a consecuencia del tétano[14] al mes y mediu de nacíu, porque la so güela materna cortó-y el gordón umbilical con unes tisories que nun taben desagafaes.[15]

N'Arxentina[editar | editar la fonte]

Bartolomé Mitre, a quien Darío dedicó'l so Oda a Mitre.

En Bonos Aires, Darío foi perbién recibíu pelos medios intelectuales. Collaboró con dellos periódicos: amás d'en La Nación, del que yá yera corresponsal, publicó artículos en La Prensa, La Tribuna y El Tiempu, por citar dalgunos. El so trabayu como cónsul de Colombia yera puramente honoríficu, yá que, como él mesmu indica na so autobiografía, "nun había casi colombianos en Bonos Aires y nun esistíen transacciones nin cambeos comerciales ente Colombia y la República Arxentina".[16] Na capital arxentina llevó una vida d'esquiciadura, siempres en cantu de les sos posibilidaes económiques, y los sos escesos col alcohol fueron causa de que tuviera que recibir cuidaos médicos en delles ocasiones. Ente los personaxes que trató ellí atópense políticos pernomaos, como Bartolomé Mitre, pero tamién poetes como'l mexicanu Federico Gamboa, el bolivianu Ricardo Jaimes Freyre y los arxentinos Rafael Obligáu y Leopoldo Llugones.

El 3 de mayu de 1895 morrió la so madre, Rosa Sarmiento, a quien el poeta apenes conociera, pero que la so muerte afectó-y considerablemente. N'ochobre del mesmu añu surdió un nuevu contratiempu, una y bones el gobiernu colombianu suprimió'l so consuláu en Bonos Aires, polo cual Darío quedar ensin una importante fonte d'ingresos. Pa remedialo, llogró un empléu como secretariu de Carlos Carlés, director xeneral de Correos y Telégrafos.

En 1896, en Bonos Aires, publicó dos llibros cruciales na so obra: Los raros, una colección d'artículos sobre'l escritores que, por una razón o otra, más-y interesaben; y, sobremanera, Proses profanes y otros poemes, el llibru que supunxo la consagración definitiva del Modernismu lliterariu n'español. Como'l mesmu Rubén esplica na so autobiografía, col tiempu los poemes d'esti llibru algamaríen una gran popularidá en tolos países de llingua española. Sicasí, nos sos empiezos nun foi tan bien recibíu como fuera d'esperar.

Los pidimientos de Darío al gobiernu nicaragüense por que-y concediera un cargu diplomáticu nun fueron atendíes; sicasí, el poeta vio una posibilidá de viaxar a Europa cuando supo que La Nación precisaba un corresponsal n'España qu'informara de la situación nel país tres el desastre de 1898. Por cuenta de la intervención militar de los Estaos Xuníos en Cuba, Rubén Darío acuñó, dos años primero que lo fixera José Enrique Rodó, la oposición metafórica ente Ariel (personificación de Llatinoamérica) y Calibán (la bisarma que representa metafóricamente los Estaos Xuníos).[17] El 3 d'avientu de 1898, Darío embarcar de nuevu camín d'Europa. El 22 d'avientu llegaba a Barcelona.

Ente París y España[editar | editar la fonte]

Darío llegó a España col compromisu, que cumplió impecablemente, d'unviar cuatro cróniques mensuales a La Nación avera del estáu en que s'atopaba la nación española tres la so derrota frente a Estaos Xuníos na Guerra hispanu-estadounidense, y la perda de les sos posesiones coloniales de Cuba, Puertu Ricu, Filipines y l'isla de Guam. Estes cróniques terminaríen arrexuntándose nun llibru, qu'apaeció en 1901, tituláu España Contemporanea. Cróniques y semeyes lliteraries. Nelles, Rubén manifiesta la so fonda simpatía per España, y el so enfotu na recuperación de la nación, a pesar del estáu d'abatimientu en que la atopaba.

N'España, Darío espertó l'almiración d'un grupu de mozos poetes defensores del Modernismu (movimientu que nun yera n'absolutu aceptáu polos autores consagraos, especialmente los pertenecientes a la Real Academia Española). Ente estos mozos modernistes taben dellos autores que depués rellumaríen con lluz propio na hestoria de la lliteratura española, como Juan Ramón Jiménez, Ramón María del Valle-Inclán y Jacinto Benavente, y otros que güei tán abondo más escaecíos, como Francisco Villaespesa, Mariano Miguel de Val, director de revistir Atenéu, y Emilio Carrere.

En 1899, Rubén Darío, que siguía legalmente casáu con Rosario Murillo, conoció, nos xardinos de la Casa de Campu de Madrid, a la fía del xardineru, Francisca Sánchez del Pozu, una llabradora analfabeta natural de Navalsauz (Ávila), que se convertiría na compañera de los sos últimos años. Él llevar a París y enseñólu a lleer y a escribir, casar polo civil y dio-y trés fíos, de los cualos solo unu va sobrevivi-y; foi'l gran amor de la so vida y el poeta dedicó-y el so poema "A Francisca":

Ayena al dolo y al sentir artero, / enllena de la ilusión que da la fe, / lazarillo de Dios nel mio senderu, / Francisca Sánchez, acompañamé...

Nel mes d'abril de 1900 Darío visitó per segunda vegada París, col encargu de La Nación de cubrir la Esposición Universal qu'esi añu tuvo llugar na capital francesa. Los sos cróniques sobre esta tema seríen recoyíes darréu nel llibru Pelegrinaciones. Daquella conoció na Ciudá Lluz a Amáu Nervo, quien sería'l so amigu cercanu.[18]

Nos primeros años del sieglu XX, Darío afitó'l so llugar de residencia na capital de Francia, y algamó una cierta estabilidá, non exenta d'infortunios. En 1901 publicó en París la segunda edición de Proses profanes. Esi mesmu añu Francisca dio a lluz a una fía del poeta, Carmen Darío Sánchez, y, tres el partu, viaxó a París a axuntase con él, dexando la neña al cuidu de los sos güelos. La neña finaría de viruela pocu dempués, ensin qu'el so padre llegara a conocela.

En 1902, Darío conoció na capital francesa a un mozu poeta español, Antonio Machado, declaráu almirador de la so obra. En marzu de 1903 foi nomáu cónsul de Nicaragua, lo cual dexó-y vivir con mayor desafuego económicu. Al mes siguiente nació'l so segundu fíu con Francisca, Rubén Darío Sánchez, moteyáu pol so padre "Phocás el llabrador". Mientres esos años, Darío viaxó per Europa, visitando, ente otros países, el Reinu Xuníu, Bélxica, Alemaña y Italia.

Theodore Roosevelt, presidente d'Estaos Xuníos ente 1901 y 1909.

En 1905 mover a España como miembru d'una comisión nomada pol gobiernu nicaragüense que la so finalidá yera resolver una disputa territorial con Hondures. Esi añu publicó en Madrid el terceru de los llibros capitales de la so obra poética: Cantares de vida y esperanza, los cisnes y otros poemes, editáu por Juan Ramón Jiménez. Tamién daten de 1905 dalgunos de los sos más memorables poemes, como "Salutación del optimista" y "A Roosevelt", nos cualos empondera'l calter hispánicu frente a l'amenaza del imperialismu estadounidense. En particular, el segundu, empobináu al entós presidente d'Estaos Xuníos, Theodore Roosevelt:

Yes los Estaos Xuníos, / yes el futuru invasor / de l'América inocente que tien sangre indíxena, / qu'entá reza a Xesucristo y entá fala n'español.

Esi mesmu añu de 1905, el fíu habíu con Francisca Sánchez, "Phocás el llabrador", finó víctima d'una bronconeumonía.

En 1906 participó, como secretariu de la delegación nicaragüense, na Tercer Conferencia Panamericana que tuvo llugar en Ríu de Janeiro. Con esti motivu escribió'l so poema "Salutación de la águila", qu'ufierta una visión d'Estaos Xuníos bien distinta de la de los sos poemes anteriores:

Bien vengas, máxica águila de nales enormes y fuertes / a estender sobre'l Sur la to gran solombra continental, / a traer nes tos garres, anilladas de colloraos brillosos, / una palma de gloria, d'el color de la inmensa esperanza, / y nel to picu la oliva d'una vasta y fecunda paz.

Esti poema foi bien criticáu por dellos autores que nun entendieron el súbitu cambéu d'opinión de Rubén con al respective de la influencia d'Estaos Xuníos n'América llatina. En Ríu de Janeiro, el poeta protagonizó un escuru romance con una aristócrata, seique la fía del embaxador rusu en Brasil. Paez ser que daquella concibió la idea de divorciase de Rosario Murillo, de quien llevaba años separáu. De regresu a Europa, fixo una curtia escala en Bonos Aires. En París axuntar con Francisca Sánchez, y xuntos fueron a pasar l'iviernu de 1907 a Mallorca, isla na que frecuentó la compañía del dempués poeta futurista Gabriel Alomar y del pintor Santiago Rusiñol. Empecipió una novela, La Isla d'Oru, que nun llegó a terminar, anque dalgunos de los sos capítulos apaecieron por entregues en La Nación. Por aquella dómina, Francisca dio a lluz a una neña que finó al nacer.

Atayó la so tranquilidá la llegada a París de la so esposa, Rosario Murillo, que se negaba a aceptar el divorciu nun siendo que se-y garantizara una compensación económica que'l poeta xulgó desproporcionada. En marzu de 1907, cuando diba partir para París, Darío, que'l so alcoholismu taba yá bien avanzáu, cayó gravemente enfermu. Cuando se recuperó, tornó a París, pero nun pudo llegar a un alcuerdu cola so esposa, polo que decidió tornar a Nicaragua pa presentar el so casu ante los tribunales. A fines d'añu nació'l cuartu fíu del poeta y Francisca, Rubén Darío Sánchez, moteyáu pol so padre "Güicho", y l'únicu fíu superviviente de la pareya.

Embaxador en Madrid[editar | editar la fonte]

Rubén Darío (esquierda), con José Santos Zelaya (sentáu), xuntu al coronel Luis A. Cousin y Mariano Miguel de Val en Madrid en 1910, por Goñi.

Dempués de dos curtios escales en Nueva York y en Panamá, el poeta llegó a Nicaragua, onde se-y tributó un recibimientu triunfal, y apinóse-y d'honores, anque nun tuvo ésitu na so demanda de divorciu. Amás, nun se-y pagaron los honorarios que se-y debíen pol so cargu de cónsul, polo que se vio imposibilitáu de tornar a París. Dempués de meses de xestiones, consiguió otru nomamientu, esta vegada como ministru residente en Madrid del gobiernu nicaragüense de José Santos Zelaya. Tuvo problemes, sicasí, pa faer frente a los gastos de la so llegación ante amenorgar del so presupuestu, y pasó dificultaes económiques mientres los sos años como embaxador, que solo pudo solucionar en parte gracies al sueldu que recibía de La Nación y en parte gracies a l'ayuda del so amigu y director de revistir Atenéu, Mariano Miguel de Val, que s'ufiertó como secretariu gratuitu de la llegación de Nicaragua cuando la situación económica yera insostenible y en que la so casa, na calle Serrano 27,[19] instaló la see. Cuando Zelaya foi derrocáu, Darío tuvo qu'arrenunciar al so puestu diplomáticu, lo que fixo'l 25 de febreru de 1909.[20] Permaneció fiel a Zelaya, a quien emponderara desmedidamente nel so llibru Viaxe a Nicaragua y Intermezzo tropical, y col que collaboró na redacción del llibru d'esti Estaos Xuníos y la revolución de Nicaragua, nel qu'acusaba a Estaos Xuníos y al dictador guatemalteco, Manuel Estrada Cabrera, d'entamar el derrocamientu del so gobiernu.

Mientres el desempeñu del so cargu diplomáticu, se enemistó col so antiguu amigu Alejandro Sawa, quien-y solicitara ayuda económica ensin que los sos pidimientos fueren escuchaes por Darío. La correspondencia ente dambos da a entender que Sawa foi'l verdaderu autor de dalgunos de los artículos que Darío publicara en La Nación.[21]

Últimos años[editar | editar la fonte]

N'abandonando'l so puestu al mandu de la llegación diplomática nicaragüense, Darío treslladar de nuevu a París, onde se dedicó a preparar nuevos llibros, como Cantar a l'Arxentina, encargáu por La Nación. Daquella, el so alcoholismu causábalu frecuentes problemes de salú, y crisis psicolóxiques, caracterizaes por momentos d'esaltación mística y por una fixación obsesiva cola idea de la muerte.

Porfirio Díaz, dictador mexicanu que se negó a recibir al escritor.

En 1910, viaxó a Méxicu como miembru d'una delegación nicaragüense pa conmemorar el centenariu de la independencia del país. Sicasí, el gobiernu nicaragüense camudó mientres s'atopaba de viaxe, y el dictador mexicanu Porfirio Díaz negar a recibir al escritor. Sicasí, Darío foi recibíu triunfalmente pol pueblu mexicanu, que se manifestó a favor del poeta y en contra del so gobiernu.[22] Na so autobiografía, Darío rellaciona estes protestes cola Revolución mexicana, entós a puntu de producise:

Cquote1.svg Pela primer vegada, dempués de treinta y tres año de dominiu absolutu, apedrióse la casa del vieyu Cesáreo qu'había imperado. Y ellí viose, puede dicise, el primer rescamplu de la revolución que traxera'l destronamientu.[23] Cquote2.svg

Ante l'aventatu del gobiernu mexicanu, Darío zarpó escontra L'Habana, onde, so los efectos del alcohol, intentó suicidase. En payares de 1910 tornó de nuevu a París, onde siguió siendo corresponsal del diariu La Nación y desempeñó un trabayu pal Ministeriu d'Instrucción Pública mexicanu que seique -y foi ufiertáu a manera de compensación pola humildación sufierta.

En 1912 aceptó la ufierta de los empresarios uruguayos Rubén y Alfredo Guido pa dirixir les revistes Mundial y Elegancies. Pa promocionar estes publicaciones, partió en xira per América Llatina, visitando, ente otres ciudaes, Ríu de Janeiro, São Paulo, Montevidéu y Bonos Aires. Foi tamién por esta dómina cuando'l poeta redactó la so autobiografía, qu'apaeció publicada na revista Cares y caretes col títulu de La vida de Rubén Darío escrita por él mesmu; y l'obra Hestoria de los mios llibros, bien interesante pa la conocencia de la so evolución lliteraria.

Tres el final d'esta xira, tres desligarse del so contratu colos hermanos Guido, tornó a París, y, en 1913, viaxó a Mallorca convidáu por Joan Sureda, y agospióse na cartuxa de Valldemosa, na que trés cuartos de sieglu tras moraren Chopin y George Sand. Nesta isla empezó Rubén la novela L'oru de Mallorca, que ye, en realidá, una autobiografía novelada. Acentuóse, sicasí, el deterioru del so salú mental, por cuenta del so alcoholismu. N'avientu tornó a Barcelona, onde s'agospió en casa del xeneral Zelaya, que fuera'l so protector mientres foi presidente de Nicaragua. En xineru de 1914 tornó a París, onde pleitió largamente colos hermanos Guido, qu'entá-y debíen una importante suma de los sos honorarios. En mayu instalar en Barcelona, onde dio a la imprenta la so última obra poética d'importancia, Cantar a l'Arxentina y otros poemes, qu'inclúi'l poema gloriador del país austral qu'escribiera años tras por encargu de La Nación. El so salú taba yá bien deteriorada: sufría d'allucinaciones, y taba patológicamente encegoláu cola idea de la muerte.

Al españar la Primer Guerra Mundial, partió escontra América, cola idea de defender el pacifismu pa les naciones americanes. Tras quedó Francisca colos sos dos fíos supervivientes, a quien l'abandonu del poeta habría de refundiar pocu dempués a la miseria. En xineru de 1915 lleó, na Universidá de Columbia, de Nueva York, el so poema "Pax". Siguió viaxe escontra Guatemala, onde foi protexíu pol so antiguu enemigu, el dictador Estrada Cabrera, y a lo último a finales d'añu, tornó a la so tierra natal en Nicaragua. Llegó a Llión, la ciudá de la so infancia, el 7 de xineru de 1916 y finó menos d'un mes dempués, el 6 de febreru. Les honres aciages duraron dellos díes presidíes pol Obispu de Llión Simeón Pereira y Castellón y el presidente Adolfo Díaz Recinos. Foi soterráu na Catedral de Llión el 13 de febreru del mesmu añu, al pie de la estatua de San Pablo cerca del presbiteriu debaxo d'un lleón de concretu, arena y cal fechu pol escultor granadín Jorge Navas Cordonero; dichu lleón asemeyar al Llión de Lucerna, Suiza, fechu pol escultor danés Bertel Thorvaldsen (1770-1844).

L'arquivu de Rubén Darío foi donáu por Francisca Sánchez al gobiernu d'España en 1956 y agora ta na Biblioteca de la Universidá Complutense de Madrid. Con Darío tuvo Francisca cuatro hijo -trés morrieron siendo bien neños, l'otru nel maduror, ta soterráu en Méxicu-. Muertu Darío, Francisca casar con José Villacastín, un home cultu, que gastó tola so fortuna en recoyer la obra de Rubén que s'atopaba esvalixada por tol mundu y qu'apurrió pa la so publicación al editor Aguilar, de quien yera bon amigu.

La poesía de Rubén Darío[editar | editar la fonte]

Inflúis[editar | editar la fonte]

Paul Verlaine, una influencia decisiva na poesía de Rubén Darío.

Pa la formación poética de Rubén Darío foi determinante la influencia de la poesía francesa. De primeres, los románticos, y bien especialmente Víctor Hugo. Más palantre, y con calter decisivu, llega la influencia de los parnasianos: Théophile Gautier, Leconte de Lisle, Catulle Mendès y José María de Heredia. Y, a lo último, lo que termina per definir la estética dariana ye la so almiración polos simbolistes, y ente ellos, percima de cualesquier otru autor, Paul Verlaine.[24] Recapitulando la so trayectoria poética nel poema inicial de Cantares de vida y esperanza (1905), el mesmu Darío sintetiza les sos principales influencies afirmando que foi "con Hugo fuerte y con Verlaine ambiguu".

Yá nes "Palabres Liminares" de Proses profanes (1896) escribiera un párrafu que revela la importancia de la cultura francesa nel desenvolvimientu de la so obra lliteraria:

Cquote1.svg El güelu español de barba blanca señálame una serie de semeyes pernomaes: "Ésti —dizme— ye'l gran don Miguel de Cervantes Saavedra, xeniu y mancu; ésti ye Lope de Vega, ésti Garcilaso, ésti Quintana". Yo pregúnto-y pol noble Gracián, por Teresa la Santa, pol bravu Góngora y el más fuerte de toos, don Francisco de Quevedo y Villegas. Dempués esclamo: "¡Shakespeare! ¡Dante! ¡Hugo...! (Y en el mio interior: ¡Verlaine...!)".
Depués, al despidime: "—Güelu, precisu ye dícivoslo: la mio esposa ye de la mio tierra; la mio quería, de París". Cquote2.svg

Bien ilustrativu pa conocer los gustos lliterarios de Darío resulta'l volume Los raros, que publicó'l mesmu añu que Proses profanes, dedicáu a glosar de volao a dellos escritores ya intelectuales faía los que sentía una fonda almiración. Ente los escoyíos tán Edgar Allan Poe, Villiers de l'Isle Adam, Léon Bloy, Paul Verlaine, Lautréamont, Eugénio de Castro y José Martí (esti postreru ye l'únicu autor mentáu qu'escribió la so obra n'español). El predominiu de la cultura francesa ye más qu'evidente. Darío escribió: "El Modernismu nun ye otra cosa que'l versu y la prosa castellanos pasaos pol finu cribu del bon versu y de la bona prosa franceses".

Nun quier esto dicir, sicasí, que la lliteratura n'español nun tuviera importancia na so obra. Dexando aparte la so dómina inicial, anterior a Azul..., na cual la so poesía ye en gran midida debedora de los grandes nomes de la poesía española del sieglu XIX, como Núñez de Pládanu y Campoamor, Darío foi un gran almirador de Bécquer. Les temes españoles tán bien presentes na so producción yá dende Proses profanes (1896) y, bien especialmente, dende'l so segundu viaxe a España, en 1899. Consciente de la decadencia de lo español tantu na política como nel arte (esmolición que compartió cola llamada Xeneración del 98 española), inspirar con frecuencia en personaxes y elementos del pasáu. Asina asocede, por casu, nel so "Lletanía del nuesu señor Don Quixote", poema incluyíu en Cantares de vida y esperanza (1905), nel que s'apondera l'idealismu de Don Quixote.

Tocantes a el autores d'otres llingües, tien de mentase la fonda almiración que sentía por trés autores estadounidenses: Emerson, Poe y Whitman.

Evolución[editar | editar la fonte]

Facsímil del poema Pax de Rubén Darío.

La evolución poética de Rubén Darío ta jalonada pola publicación de los llibros nos que la crítica reconoció les sos obres fundamentales: Azul... (1888), Proses profanes y otros poemes (1896) y Cantares de vida y esperanza (1905).

Antes de Azul... Darío escribió tres libro y gran númberu de poemes sueltos, que constitúin lo que se dio en denominar el so "prehistoria lliteraria". Los llibros son Epístoles y poemes (escritu en 1885, pero ensin publicar hasta 1888, col títulu de Primeres notes), Rimas (1887) y Abrojos (1887). Na primera d'estes obres ye patente la buelga de les sos llectures de clásicos españoles, según el calquier de Víctor Hugo. La métrica ye clásica (décimes, romances, estancies, tercetos encadenaos, en versos predominantemente heptasílabo, octosílabo y endecasílabo) y el tonu predominantemente románticu. Les epístoles, d'influencia neoclásica, van dirixíes a autores como Ricardo Contreras, Juan Montalvo, Emilio Ferrari y Víctor Hugo.

En Abrojos, publicáu yá en Chile, la influencia más acusada ye la del español Ramón de Campoamor.[25] Tocantes a Rimas, publicáu tamién en Chile y nel mesmu añu, foi escritu pa un concursu de composiciones a imitación de les Rimas de Bécquer, polo que nun ye estrañu qu'el so tonu intimista sía bien similar al de les composiciones del poeta sevillanu. Consta de solu catorce poemes, de tonu amorosu, que los sos procedimientos espresivos (estrofes de pies quebráu, anáfores, antítesis, etc.) son característicamente becquerianos.[26]

Azul... (1888), consideráu'l llibru inaugural del Modernismu hispanoamericanu, recueye tantu relatos en prosa como poemes, que la so variedá métrica llamó l'atención de la crítica. Presenta yá delles esmoliciones característiques de Darío, como la espresión de la so insatisfaición ante la sociedá burguesa (vease, por casu, el relatu "El rei burgués"). En 1890 vio la lluz uno segunda edición del llibru, aumentada con nuevos testos, ente los cualos una serie de sonetus en alexandrinos.

La etapa de plenitú del Modernismu y de la obra poética dariana la marca'l llibru Proses profanes y otros poemes, colección de poemes nes que la presencia de lo erótico ye más importante, y del que nun ta ausente la esmolición por temes esotériques (como nel llargu poema "Coloquiu de los centauros"). Nesti llibru ta yá tola imaginería exótica propia de la poética dariana: la Francia del sieglu XVIII, la Italia y l'España medievales, la mitoloxía griega, etc.

En 1905, Darío publicó Cantares de vida y esperanza, qu'anuncia una llínea más intimista y reflexiva dientro de la so producción, ensin arrenunciar a les temes que se convirtieron en señes d'identidá del Modernismu. Coles mesmes, apaez na so obra la poesía cívica, con poemes como "A Roosevelt", una llínea que se va acentuar en El cantar errante (1907) y en Cantar a l'Arxentina y otros poemes (1914). El sesgu intimista de la so obra acentúase, sicasí, en Poema de la seronda y otros poemes (1910), en que s'amuesa una cencellez formal sorprendente na so obra.

Non tolos poemes de Darío fueron recoyíos en llibros en vida del poeta. Munchos d'ellos, apaecíos namá en publicaciones periódiques, fueron arrexuntaos dempués de la so muerte. Un exemplu, representativu de la so etapa de maduror lliterariu, ye la poesía titulada Los motivos del llobu publicada en Mundial Magacín en 1913, tres año antes de la muerte de Darío.[27] Inspirada nel capítulu XXI de les Floruques de San Francisco que narra la conversión del llobu de Gubbio per parte de Francisco de Garráis, la versión dariana camuda'l desenllaz del relatu, pa imprimir un calter absolutamente llíricu a los acordes finales del poema, faciendo que'l llobu torne al monte por causa de la maldá de los homes.[28]

Recursos formales[editar | editar la fonte]

Métrica[editar | editar la fonte]

Darío fixo so'l lema del so almiráu Paul Verlaine: "De la musique avant toute chose". Pa él, como pa tolos modernistes, la poesía yera, primero de too, música. D'ende que concediera una enorme importancia al ritmu. La so obra supunxo una auténtica revolución na métrica castellana. Al pie de los metros tradicionales basaos nel octosílabu y el endecasílabu, Darío emplegó profusamente versus apenes emplegaos con anterioridá, o yá en desusu, como'l eneasílabu, el dodecasílabu y el alexandrín, arriqueciendo la poesía en llingua castellana con nueves posibilidaes rítmiques.

Anque esisten exemplos anteriores d'usu del versu alexandrín na poesía castellana del sieglu XIX, l'afayu de Darío consistió en lliberar esti versu de la ríxida correspondencia hasta entós esistente ente la estructura sintáctica del versu y la so división métrica en dos hemistiquius, recurriendo a dellos tipos de encabalgamientu. Nos poemes de Darío, la cesura ente los dos hemistiquios alcuéntrase dacuando ente un artículu y un nome, ente esti postreru y l'axetivu que lu acompaña, o inclusive nel interior d'una mesma palabra.[29] Darío afixo esti versu a estrofas y poemes estróficos pa les que tradicionalmente emplegábase l'endecasílabu, tales como'l cuartetu, el sextetu y el sonetu.

Rubén Darío ye ensin dulda el mayor y meyor esponente de l'adaptación de los ritmos de les lliteratures clásiques (grecorromanes) a la llírica hispánica. Estos ritmos basar nel contraste de vocales tóniques y átones, y pollo na cantidá silábica. Recordemos que nel llatín la tónica nun se marca como n'español con un golpe de voz más fuerte, sinón con un allargamientu de la vocal. Rubén va cultivar los ritmos tradicionales (yámbico y trocaicu como binarios, y dactílico, anfibráquico y anapéstico como ternarios), tamién va forxar los sos propios ritmos cuaternarios y va anovar xuntando nun mesmu trato ritmos binarios y ternarios.

Exemplu de ternariu dactílico::

Cquote1.svg Ínclitas razas orrimas, sangre de Hispania fecunda Cquote2.svg

Exemplu de ternariu anfibráquico::

Cquote1.svg Yecha dinon Rolándo Cquote2.svg

Exemplu de binariu trocaicu::

Cquote1.svg sa rója pálio azúl Cquote2.svg

Léxicu[editar | editar la fonte]

Darío destaca pola renovación del llinguaxe poéticu, visible nel léxicu utilizáu nos sos poemes. Gran parte del vocabulariu poéticu de Rubén Darío ta empuestu a la creación d'efectos exotistas. Destaquen campos semánticos que connotan refinamientu, como'l de les flores ("xazminos", "nelumbos", "dalias", "crisantemos", "lotos", "magnolias", etc.), el de les piedres precioses ("ágata", "rubí", "topaciu", "esmeralda", "diamante", "xema"), el de los materiales de luxu ("seda", "porzolana", "mármol", "armiño", "alabastru"), el de los animales exóticos ("cisne", "papemores", "bulbules"),[30] o'l de la música ("llira", "violoncelo", "clave", "arpexu", etc.).

Con frecuencia atopar na so obra cultismus procedentes del llatín o del griegu ("canéfora", "liróforo", "hipsípila"), ya inclusive neoloxismus creaos por el mesmu autor ("canallocracia", "pitagorizar"). Recurre con frecuencia a personaxes y elementos propios de la mitoloxía griega y llatina (Afrodita o Venus, munches vegaes designada polos sos epítetos "Anadiomena" o "Cipris", Pan, Orfeo, Apolo, Pegasu, etc.), y a nomes de llugares exóticos (Hircania, Ormuz, etc.).

Figures retóriques[editar | editar la fonte]

Una de les figures retóriques clave na obra de Darío ye la sinestesia, por aciu la cual llógrase acomuñar sensaciones propies de distintos sentíos: especialmente la vista (la pintura) y l'oyíu (la música).

En relación cola pintura, hai na poesía de Darío un gran interés pol color: l'efectu cromáticu llógrase non solo por aciu l'axetivación, de cutiu inusual (pa'l color blancu, por casu, utilícense axetivos como "albu", "ebúrneo", "cándidu", "lilial" ya inclusive "eucarísticu"), sinón por aciu la comparanza con oxetos d'esti color. Nel poema "Blasón", por casu, la blancura del cisne compárase-y sucesivamente a la del llinu, la rosa blanca, el corderu y el armiño. Unu de los meyores exemplos d'esti interés de Darío por llograr efectos cromáticos ye'l so Sinfonía en Gris Mayor, incluyida en Proses profanes:

Cquote1.svg El mar como un vastu cristal azogado
reflexa la llámina d'un cielu de cinc;
alloñaes bandaes de páxaros enllordien
el fondu bruñido de maciu gris Cquote2.svg

Lo musical ta presente, amás de en el ritmu del poema y nel léxicu, en numberoses imaxes:

Cquote1.svg El tecláu harmónicu de la so risa fina Cquote2.svg

Cquote1.svg los llíricos cristales
del to rir Cquote2.svg

Tanta importancia como la sinestesia tien na poesía de Darío la metáfora.

Símbolos[editar | editar la fonte]

El símbolu más característicu de la poesía de Darío ye'l cisne, identificáu col Modernismu hasta'l puntu de que cuando'l poeta mexicanu Enrique González Martínez quixo derogar esta estética facer con un poema nel qu'encamentaba a "torce-y el pescuezu al cisne".[31] La presencia del cisne ye obsesiva na obra de Darío, dende Proses profanes, onde l'autor dedíca-y los poemes "Blasón" y "El cisne", hasta Cantares de vida y esperanza, una de que les sos sección titular tamién "Los cisnes". Salinas esplica la connotación erótica del cisne, en relación col mitu, al que Darío se refier en delles ocasiones, de Xúpiter y Leda.[32] Sicasí, tratar d'un símbolu ambivalente, que n'ocasiones funciona como emblema de la guapura y otres simboliza al propiu poeta.

El cisne nun ye l'únicu símbolu qu'apaez na poesía de Rubén Darío. El centauru, en poemes como'l "Coloquiu de los centauros", en Proses profanes, espresa la dualidá alma-cuerpo al traviés de la so naturaleza mediu humana mediu animal. Gran conteníu simbólico tienen tamién la so poesía imaxes espaciales, como los parques y xardinos, imaxe de la vida interior del poeta, y la torre, símbolu del so aislamientu nun mundu contrariu. Estudiáronse na so poesía otros munchos símbolos, como'l color azul, la camparina o'l pavu real.[33]

Tarrezas[editar | editar la fonte]

Erotismu[editar | editar la fonte]

El erotismu ye unu de les temes centrales de la poesía de Rubén Darío. Para Pedro Salinas, tratar de la tema esencial de la so obra poética, al que tolos demás tán subordinaos. Tratar d'un erotismu básicamente sensorial,[34] que la so finalidá ye'l placer.[35]

Estrémase Darío d'otros poetes amorosos nel fechu de que la so poesía escarez del personaxe lliterariu de l'amada ideal (como pue selo, por casu, Laura de Petrarca). Nun hai una sola amada ideal, sinón munches amaes pasaxeres. Como escribió:

Plural foi la celeste / hestoria del mio corazón...

L'erotismu convertir en Darío nel centru de la so cosmovisión poética. Salinas fala del so "visión panerótica del mundu",[36] y cunta que tol so mundu poéticu s'estructura d'acordies con esta tema principal. Na obra del poeta nicaragüense, l'erotismu nun s'escosa nel deséu sexual (anque escribió dellos poemes, como "Mio", con esplícites referencies al actu sexual),[37] sinón que se convierte no que Ricardo Gullón definió como "pruyimientu de trescendencia nel éxtasis".[38] Por eso, n'ocasiones lo erótico ta na obra de Darío íntimamente rellacionáu colo relixoso, como nel poema "Ite, missa est" (les palabres coles que conclúi la misa según la lliturxa romana antes del Concilio Vaticanu II, anguaño "Podéis dir en paz"), onde diz de la so amada que "el so espíritu ye la hostia de la mio amorosa misa". L'atracción erótica encarna pa Darío'l misteriu esencial del universu, como se pon de manifiestu nel poema "Coloquiu de los centauros":

¡L'enigma ye la cara fatal de Deyanira! / El mio llombu entá guarda'l duce arume de la bella; / entá les mios neñines llamen la so claridá d'estrella. / ¡Oh arume del so sexu! ¡Oh roses y alabastros! / ¡Oh envidia de les flores y celos de los astros!

En otru poema, de Cantares de vida y esperanza, espresar d'otra forma:

¡Carne, celeste carne de muyer! Magre / -dixo Hugo-, ambrosía más bien, ¡oh maravía!, / la vida sopórtase, / tan doliente y tan curtia, / solamente por eso: / ¡fregadura, mordigañu o besu / nesi pan divino / pal cual nuesa sangre ye'l nuesu vinu! / Nella ta la llira, / nella ta la rosa, / nella ta la ciencia harmoniosa, / nella alienda l'arume vital de toa cosa.

Exotismo[editar | editar la fonte]

Estrechamente rellacionáu cola tema del erotismu[39] ta'l recursu a escenarios exóticos, llonxanos nel espaciu y nel tiempu. La busca de exotismo interpretóse xeneralmente nos poetes modernistes como una actitú de refuga a la pacata realidá en que los tocara vivir. Polo xeneral, la poesía de Darío (salvu nos poemes cívicos, como'l Cantar a l'Arxentina, o la Oda a Mitre), esclúi l'actualidá de los países en que vivió, y céntrase n'escenarios remotos.

Llucha de centauros, de Arnold Böcklin. Los centauros, como otres criatures de la mitoloxía griega fueron frecuentemente utilizaos na obra de Darío.

Ente estos escenarios ta'l que-y apurre la mitoloxía de la antigua Grecia. Los poemes de Darío tán poblaos de sátirus, ninfas, centaurus y otres criatures mitolóxiques. La imaxe que Darío tien de l'antigua Grecia ta pasada pol cribu de la Francia dieciochesca. En "Divagación" escribió:

Cquote1.svg Amu más que la Francia de los griegos
la Grecia de la Francia, porque en Francia
l'ecu de les rises y los xuegos,
el so más duce llicor Venus echa. Cquote2.svg

Precisamente la Francia galantiadora del sieglu XVIII ye otru de los escenarios exóticos favoritos del poeta, gran almirador del pintor Watteau. En "Divagación", al qu'el mesmu Darío se refirió, en Hestoria de los mios llibros, como "un cursu de xeografía erótica", apaecen, amás de los citaos, los siguientes ambientes exóticos: la Alemaña del Romanticismu, España, China, Xapón, la India y el Israel bíblicu.

Mención estreme merez la presencia na so poesía d'una imaxe idealizada de les civilizaciones precolombines, yá que, como espunxo nes "Palabres Liminares" a Proses profanes:

Cquote1.svg Si hai poesía na nuesa América ella ta nes coses vieyes, en Palenke y Utatlán, nel indiu llexendariu, y nel inca sensual y finu, y nel gran Moctezuma de la siella d'oru. Lo demás ye to, demócrata Walt Whitman. Cquote2.svg

Ocultismu[editar | editar la fonte]

A pesar del so apegu a lo sensorial, traviesa la poesía de Rubén Darío una poderosa corriente de reflexón esistencial sobre'l sentíu de la vida. Ye conocíu'l so poema "Lo fatal", de Cantares de vida y esperanza, onde afirma que:

Cquote1.svg nun hai dolor más grande que'l dolor de ser vivu
nin mayor pesadumbre que la vida consciente Cquote2.svg

La relixosidá de Darío estremar de la ortodoxa católica pa buscar abelugu na relixosidá sincrética propia del fin de sieglu, na que s'entemecen influencies orientales, un ciertu resurdir del paganismu y, sobremanera, delles corrientes ocultistes. Una d'elles ye'l pitagorismo,[40] col que se rellacionen dellos poemes de Darío que tienen que ver colo trascendente. Nos últimos años de la so vida, Darío amosó tamién gran interés por otres corrientes esotériques, como la teosofía. Como recuerden munchu autores,[41] sicasí, la influencia del pensamientu esotéricu na poesía ye un fenómenu común dende'l Romanticismu. Manifiéstase, por casu, na visión del poeta como un magu o sacerdote dotáu de la capacidá de discernir la verdadera realidá, una idea que ta yá presente na obra de Víctor Hugo, y de la qu'hai abondosos exemplos na poesía de Rubén Darío, qu'en unu de los sos poemes llapada a los poetes "torres de Dios".

Temes cíviques y sociales[editar | editar la fonte]

Rubén Darío tuvo tamién una faceta, abondo menos conocida, de poeta social y cívicu. Unes vegaes por encargu, y otres por deséu propiu, compunxo poemes p'aponderar héroes y fechos nacionales, según pa criticar y denunciar los males sociales y políticos.

Unu de los sos más destacaos poemes nesta llínea ye Canto a l'Arxentina, incluyíu en Cantar a l'Arxentina y otros poemes, y escritu por encargu del diariu bonaerense La Nación con motivu del primer centenariu de la independencia del país austral. Esti estensu poema (con más de 1.000 versos, ye'l más llargu de los qu'escribió l'autor), destaca'l calter de tierra d'acoyida pa inmigrantes de too el mundu del país suramericanu, y empondera, como símbolos de la so prosperidá, a la Pampa, a Bonos Aires y al Ríu de la Plata. Nuna llínea similar ta'l so poema, "Oda a Mitre", dedicáu al prócer arxentín Bartolomé Mitre.

El so "A Roosevelt", incluyíu en Cantares de vida y esperanza, yá enantes mentáu, espresa l'enfotu na capacidá de resistencia de la cultura llatina frente al imperialismu anglosaxón que la so cabeza visible ye l'entós presidente de los Estaos Xuníos, Theodore Roosevelt. En "Los cisnes", perteneciente al mesmu llibru, el poeta espresa la so molición pol futuru de la cultura hispánica frente al aplastante predominiu de los Estaos Xuníos:

¿Vamos Ser apurríos a los bárbaros fieros? / ¿Tantos millones d'homes vamos falar inglés? / ¿Yá nun hai nobles fidalgos nin bravos caballeros? / ¿Vamos Callar agora pa llorar dempués?

Una esmolición similar ta presente nel so famosu poema "Salutación del optimista". Bien criticáu foi'l xiru de Darío cuando, por cuenta de la Tercer Conferencia Interamericana, escribió, en 1906, la so "Salutación a la águila", na que enfatiza la influencia benéfica de los Estaos Xuníos sobre les repúbliques llatinoamericanes.

No qu'a Europa se refier, ye notable'l poema "A Francia" (del llibru El cantar errante). Esta vegada l'amenaza vien de la belicosa Alemaña (un peligru real, como demostraríen los acontecimientos de la Primer Guerra Mundial):

¡Los bárbaros, Francia! ¡Los bárbaros, cara Lutecia! / So áurea rotonda reposa'l to gran paladín. / Del cíclope al golpe ¿qué pueden les rises de Grecia? / ¿Qué pueden les gracies, si Herakles ximielga la so clina?

La prosa de Rubén Darío[editar | editar la fonte]

De cutiu escaezse que gran parte de la producción lliteraria de Darío foi escrita en prosa. Tratar d'un heterogéneo conxuntu d'escritos, la mayor parte de los cualos publicáronse en periódicos, magar dalgunos d'ellos fueron darréu arrexuntaos en llibros.

Novela y prosa autobiográfica[editar | editar la fonte]

El primer intentu per parte de Darío d'escribir una novela tuvo llugar a pocu de desembarcar en Chile. Xuntu con Eduardo Poirier, escribió en diez díes, en 1887, un folletín románticu tituláu Emelina, pa la so presentación al Certame Varela, anque la obra nun s'alzó col premiu. Más palantre, volvió probar fortuna col xéneru novelescu con L'home d'oru, escrita escontra 1897, y ambientada na Roma antigua.

Yá na etapa final de la so vida, intentó escribir una novela, de marcáu calter autobiográficu, que tampoco llegó a terminar. Apaeció por entregues en 1914 en La Nación, y lleva el títulu de L'oru de Mallorca. El protagonista, Benjamín Itaspes, ye un trasunto del autor, y na novela son reconocibles personaxes y situaciones reales de la estancia del poeta en Mallorca.

Ente'l 21 de setiembre y el 30 de payares de 1912 publicó en Cares y caretes una serie d'artículos autobiográficos, depués recoyíos en llibru como La vida de Rubén Darío escrita por él mesmu (1915).[42] Tamién tien interés pa la conocencia de la so obra la Hestoria de los mios llibros, apaecía póstumamente, alrodiu de los sos trés llibros más importantes (Azul..., Proses profanes y Cantares de vida y esperanza).

Relatos[editar | editar la fonte]

L'interés de Darío pol relatu curtiu ye bastante tempranu. Los sos primeros cuentos, "A les veres del Rhin" y "Les albóndigues del coronel" daten de 1885-1886.[43] Son especialmente destacables los relatos recoyíos en Azul..., como "El rei burgués", "El sátiru sordu" o "La muerte de la emperatriz de la China". Siguiría cultivando'l xéneru mientres los sos años arxentinos, con títulos como "Les llárimes del centauru", "La velea de Honorio", "La lleenda de San Martín" o "Thanatophobia".

Juan Montalvo, escritor ecuatorianu, quien influyó na actitú política de Rubén Darío.

Artículos periodísticos[editar | editar la fonte]

El periodismu foi para Darío la so principal fonte de sustentu. Trabayó pa dellos periódicos y revistes, nos qu'escribió un elevadísimo númberu d'artículos, dalgunos de los cualos fueron depués arrexuntaos en llibros, siguiendo criterios cronolóxicos o temáticos.

Cróniques[editar | editar la fonte]

Son bien destacables España contemporanea (1901), que recueye les sos impresiones de la España darréu posterior al desastre de 1898, y les cróniques de viaxes a Francia ya Italia recoyíes en Pelegrinaciones (1901). En El viaxe a Nicaragua y Intermezzo tropical recueye les impresiones que-y produció'l so curtia torna a Nicaragua en 1907.

Crítica lliteraria[editar | editar la fonte]

Tien gran importancia nel conxuntu de la so producción la colección de semblanzas Los raros (1896), una especie de vademécum pal comenenciudu na nueva poesía. Crítiques d'otru autores tán recoyíes en Opiniones (1906), Lletres (1911) y Tou al vuelu (1912).

Rubén Darío y el Modernismu[editar | editar la fonte]

Rubén Darío ye citáu xeneralmente como'l iniciador y máximu representante del Modernismu hispánicu. Magar esto ye ciertu a les traces, ye una afirmación que tien de matizase. Otru autores hispanoamericanos, como José Santos Chocano, José Martí, Salvador Díaz Mirón, Manuel Gutiérrez Nájera o José Asunción Xibla, por citar dalgunos, empezaren a esquizar esta nueva estética antes inclusive de que Darío escribiera la obra que tradicionalmente consideróse'l puntu de partida del Modernismu, el so llibru Azul... (1888).

Asina y tou, nun puede negase que Darío ye'l poeta modernista más influyente, y el que mayor ésitu algamó, tantu en vida como dempués de la so muerte. El so maxisteriu foi reconocíu por perabondosos poetes n'España y n'América, y la so influencia nunca dexó de faese sentir na poesía en llingua española. Amás, foi'l principal artífiz de munchos afayos estilísticos emblemáticos del movimientu, como, por casu, l'adaptación a la métrica española del alexandrín francés.

Amás, foi'l primer poeta qu'articuló les innovaciones del Modernismu nuna poética coherente. Voluntariamente o non, sobremanera a partir de Proses profanes, convertir na cabeza visible del nuevu movimientu lliterariu. Magar nes "Palabres liminares" de Proses profanes escribiera que nun deseyaba cola so poesía "marcar l'aldu de los demás", nel "Prefaciu" de Cantares de vida y esperanza referir al "movimientu de llibertá que me tocó empecipiar n'América", lo qu'indica a les clares que se consideraba'l iniciador del Modernismu. La so influencia nos sos contemporaneos foi inmensa: dende Méxicu, onde Manuel Gutiérrez Nájera fundó la Revista Azul, que'l so títulu yera yá un homenaxe a Darío, hasta España, onde foi'l principal inspirador del grupu modernista del que saldríen autores tan relevantes como Antonio Machado, Ramón del Valle-Inclán y Juan Ramón Jiménez, pasando por Cuba, Chile, Perú y Arxentina (por citar solo dellos países nos que la poesía modernista llogró especial enraigono), apenes hai un solu poeta de llingua española nos años 1890-1910 capaz de sustraese al so influxu. La evolución de la so obra marca amás les pautes del movimientu modernista: si en 1896 Proses profanes significa'l trunfu del esteticismu, Cantares de vida y esperanza (1905) anuncia yá l'intimismu de la fase final del Modernismu, que dellos críticos denominaron postmodernismo.

Rubén Darío y la Xeneración del 98[editar | editar la fonte]

Dende la so segunda visita a España, Darío convertir nel maestru ya inspirador d'un grupu de mozos modernistes españoles, ente los que taben Juan Ramón Jiménez, Ramón Pérez de Ayala, Francisco Villaespesa, Ramón del Valle-Inclán, y los hermanos Antonio y Manuel Machado, collaboradores de la revista Helios, dirixida por Juan Ramón Jiménez.

En dellos testos, tantu en prosa como en versu, Darío dio amuesa del respetu que-y merecía la poesía d'Antonio Machado, a quien conoció en París en 1902. Unu de los más tempranos ye una crónica titulada "Nuevos poetes españoles", que se recoyó nel llibru Opiniones (1906), onde escribi lo siguiente:

Cquote1.svg Antonio Machado ye quiciabes el más intensu de toos. La música del so versu va nel so pensamientu. Escribió pocu y meditáu enforma. La so vida ye la d'un filósofu estoicu. Sabe dicir les sos enseñances en frases fondes. Internar na esistencia de les coses, na naturaleza.[44] Cquote2.svg

Gran amigu de Darío foi Valle-Inclán, desque dambos conociéronse en 1899. Valle-Inclán foi un rindíu almirador del poeta nicaragüense mientres tola so vida, ya inclusive-y fixo apaecer como personaxe na so obra Lluces de bohemia, xuntu a Max Estrella y al marqués de Bradomín. Conocíu ye'l poema que Darío dedicó al autor de Tiranu Banderes, qu'empieza asina:

Cquote1.svg Esti gran don Ramón de les barbes de chivu,
que la so sorrisa ye la flor de la so figura,
paez un vieyu dios altaneru y torno
que s'animara na frialdá de la so escultura. Cquote2.svg

Menos entusiasmu pola obra de Darío manifestaron otros miembros de la Xeneración del 98, como Unamuno y Baroja. Sobre la so relación con esti postreru, cúntase una interesada anécdota, según la cual Darío diría de Baroja: "Ye un escritor de muncha miga, Baroja: nótase que foi panaderu", y esti postreru contraatacaría cola frase: "Tamién Darío ye escritor de muncha pluma: nótase que ye indiu".[45]

Legáu[editar | editar la fonte]

La influencia de Rubén Darío foi inmensa nos poetes de principios de sieglu, tantu n'España como n'América. Munchos de los sos siguidores, sicasí, camudaron llueu d'aldu: ye'l casu, por casu, de Leopoldo Llugones, Julio Herrera y Reissig, Juan Ramón Jiménez o Antonio Machado.

Darío aportó a un poeta desaxeradamente popular, que les sos obres se memorizaban nes escueles de tolos países hispanofalantes y yeren asonsañaes per cientos de mozos poetes. Esto, paradójicamente, resultó perxudicial pa la recepción de la so obra. Dempués de la Primer Guerra Mundial, cola nacencia de les vanguardies lliteraries, los poetes volvieron el llombu a la estética modernista, que consideraben anticuada y descomanadamente retoricista.

Los poetes del sieglu XX amosaron escontra la obra de Darío actitúes diverxentes. Ente los sos principales detractores figura Luis Cernuda, que reprochaba al nicaragüense el so afrancesamientu superficial, el so trivialidad y la so actitú "escapista".[46] Sicasí, foi almiráu por poetes tan alloñaos del so estilu como Federico García Lorca y Pablo Neruda, magar el primeru referir a "el so mal gustu encantador, y los ripios descaraos qu'enllenen d'humanidá l'ensame de los sos versos".[47] L'español Pedro Salinas dedicó-y l'ensayu La poesía de Rubén Darío, en 1948.

El poeta mexicanu Octavio Paz, en dellos testos dedicaos a Darío y al Modernismu, sorrayó'l calter fundacional y rupturista de la estética modernista, pa él inscrita na mesma tradición de la modernidá que'l Romanticismu y el Surrealismu.[48] N'España, la poesía de Rubén Darío foi reivindicada nos años 60 pol grupu de poetes conocíos como los "novísimos", y bien especialmente por Pere Gimferrer, quien tituló unu de los sos llibros, en claru homenaxe al nicaragüense, Los raros.

Rubén Darío foi escasamente traducíu a otres llingües,[49] polo que nun ye bien conocíu fora de los países hispanofalantes.

Homenaxes[editar | editar la fonte]

  • Premiu Nacional "Rubén Darío"
    • Se reglamentó el Premiu Nacional Rubén Darío por aciu Decretu Non. 5, aprobáu'l 2 de xineru de 1942 y publicáu en La Gaceta Non. 7 del 14 de xineru de 1942.[50]
  • Orde de la Independencia Cultural "Rubén Darío"
    • Máxima distinción cultural concedida pola Presidencia de la República de Nicaragua a personaxes o instituciones que se destacaron poles sos apurras en distintos campos de la cultura nicaragüense o estranxera.
  • Premiu Internacional de Poesía "Rubén Darío"
    • Convocáu añalmente pol gobiernu de la República de Nicaragua al traviés del Institutu Nicaragüense de Cultura.
  • Premiu a la Excelencia Académica "Rubén Darío"
    • El Premiu a la Excelencia Académica Rubén Darío, reconoz l'esfuerzu, esfotu y constancia na excelencia académica, apúrrese añalmente, nel marcu de la sesión de trabayu del Conseyu Rexonal de Vida Estudiantil de Centroamérica y República Dominicana (CONREVE). Ye'l máximu galardón qu'apurre'l Conseyu Cimeru Universitariu Centroamericanu (CSUCA) a los estudiantes más destacaos ente les 21 universidaes d'América Central y República Dominicana que conformen esa entidá rexonal.[51]
  • Premiu Bi-enal "Rubén Darío" y Concursu de Poesía y Prosa "Rubén Darío"
    • Otorgáu pol Parlamentu Centroamericanu (PARLACEN).[52]
  • Premiu "Rubén Darío" de Poesía en Castellán
    • El Conceyu de Palma convoca al premiu Rubén Darío de Poesía en Castellán.[53]
  • Premiu Internacional de Lliteratura "Rubén Darío"
    • Convocáu pol Grupu Editorial Sial Pigmalión.[54]

Obres de Rubén Darío[editar | editar la fonte]

Poesía (primeres ediciones)[editar | editar la fonte]

  • Abrojos. Santiago de Chile: Imprenta Cervantes, 1887.
  • Rimas. Santiago de Chile: Imprenta Cervantes, 1887.
  • Azul.... Valparaíso: Imprenta Litografía Excelsior, 1888. Segunda edición, ampliada: Guatemala: Imprenta de La Unión, 1890. Tercer edición: Bonos Aires, 1905.
  • Cantar épico a les glories de Chile Editor MC0031334: Santiago de Chile, 1887.[55]
  • Primeres notes, [Epístoles y poemes, 1885]. Managua: Tipografía Nacional, 1888.
  • Proses profanes y otros poemes. Bonos Aires, 1896. Segunda edición, ampliada: París, 1901.
  • Canto de vida y esperanza. Los cisnes y otros poemes. Madrid, Tipografía de Revistes d'Arquivos y Biblioteques, 1905.
  • Oda a Mitre. París: Imprimerie A. Eymeoud, 1906.
  • El cantar errante. Madrid, Tipografía d'Arquivos, 1907.
  • Poema de la seronda y otros poemes, Madrid: Biblioteca "Atenéu", 1910.
  • Cantar a l'Arxentina y otros poemes. Madrid, Imprenta Clásica Española, 1914.
  • Llira póstuma. Madrid, 1919.

Prosa (primeres ediciones)[editar | editar la fonte]

  • Los raros. Bonos Aires: Talleres de "La Vasconia", 1896. Segunda edición, aumentada: Madrid: Maucci, 1905.
  • España contemporanea. París: Llibrería de la Vda. de Ch. Bouret, 1901.
  • Pelegrinaciones. París. Llibrería de la Vda. de Ch. Bouret, 1901.
  • La caravana pasa. París: Hermanos Garnier, 1902.
  • Tierres solares. Madrid: Tipografía de la Revista d'Arquivos, 1904.
  • Opiniones. Madrid: Llibrería de Fernando Fe, 1906.
  • El viaxe a Nicaragua y Intermezzo tropical. Madrid: Biblioteca "Atenéu", 1909.
  • Lletres (1911).
  • Tou al vuelu. Madrid: Juan Pueyo, 1912.
  • La vida de Rubén Darío escrita por él mesmu. Barcelona: Maucci, 1913.
  • La isla d'oru (1915) (inconclusa).
  • Hestoria de los mios llibros. Madrid, Llibrería de G. Pueyo, 1916.
  • Prosa esvalixada. Madrid, Mundu Llatinu, 1919.

Obres completes[editar | editar la fonte]

  • Obres completes. Prólogu d'Alberto Ghiraldo. Madrid: Mundu Llatinu, 1917-1919 (22 volumes).
  • Obres completes. Edición d'Alberto Ghiraldo y Andrés González Blanco. Madrid: Biblioteca Rubén Darío, 1923-1929 (22 volumes).
  • Obres poétiques completes. Madrid: Aguilar, 1932.
  • Obres completes. Edición de M. Sanmiguel Raimúndez y Emilio Gascó Contell. Madrid: Afrodisio Aguáu, 1950-1953 (5 volumes).
  • Poesíes. Edición d'Ernesto Mejía Sánchez. Estudiu preliminar d'Enrique Ardenson Imbert. Méxicu: Fondu de Cultura Económica, 1952.
  • Poesíes completes. Edición d'Alfonso Méndez Plancarte. Madrid: Aguilar, 1952. Edición revisada, por Antonio Oliver Belmás, en 1957.
  • Obres completes. Madrid: Aguilar, 1971 (2 volumes).
  • Poesía. Edición d'Ernesto Mejía Sánchez. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1977.
  • Obres completes. Madrid: Aguilar, 2003. (A pesar del títulu, solo contien les sos obres en versu. Reproduz la edición de Poesíes completes de 1957).
  • Obres completes. Edición de Julio Ortega cola collaboración de Nicanor Vélez. Barcelona: Galaxa Gutenberg, 2007- ISBN 978-84-8109-704-7. Ta prevista la publicación de tres volumen (I Poesía; II Cróniques; III Cuentos, crítica lliteraria y prosa varia), de los que solo'l primeru apaeció hasta'l momentu.

Delles ediciones actuales[editar | editar la fonte]

  • Autobiografía. Oru de Mallorca. Introducción d'Antonio Piedra. Madrid, Mondadori, 1990. ISBN 84-397-1711-3.
  • Azul.../ Cantares de vida y esperanza. Edición crítica de José María Martínez. Madrid, Cátedra, 2000. ISBN 84-376-1371-X.
  • Páxines escoyíes. Edición de Ricardo Gullón. Madrid: Cátedra, 1988. ISBN 84-376-0184-3.
  • Proses profanes. Edición de José Olivio Jiménez. Madrid, Alianza Editorial, 1992. ISBN 84-206-0568-9.
  • Proses profanes y otros poemes. Edición d'Ignacio M. Zulueta. Madrid, Castalia (col. "Clásicos Castalia" nº 132), 1992. ISBN 84-7039-416-9.

Bibliografía pasiva[editar | editar la fonte]

  • Fernández, Teodosio: Rubén Darío. Madrid, Historia 16 Quórum, 1987. Colección "Protagonistes d'América". ISBN 84-7679-082-1.
  • Ferreiro Villanueva, Cristina: Claves de la obra poética de Rubén Darío. Madrid:Ciclu Editorial, 1990. ISBN 84-87430-79-1.
  • Litvak, Lily (ed.): El Modernismu. Madrid: Taurus, 1986. ISBN 84-306-2081-8.
  • Login Jrade, Cathy: Rubén Darío y la busca romántica de la unidá. El recursu modernista a la tradición esotérica. Méxicu: Fondu de Cultura Económica, 1986. ISBN 986-16-2480-7.
  • Ruiz Barrionuevo, Carmen: Rubén Darío. Madrid: Síntesis, 2002. ISBN 84-9756-048-5.
  • Salinas, Pedro: La poesía de Rubén Darío. Barcelona: Península, 2005. ISBN 84-8307-650-0.
  • Vargas Vila, José María: “Rubén Darío". 1917.
  • Ward, Thomas: “El pensamientu relixosu de Rubén Darío: Un estudiu de Proses profanes y Cantares de vida y esperanza”. Revista Iberoamericana 55 (xineru-xunu de 1989): 363-75.
  • Rubén Darío y los modernistes ente dos mundos. Svět literatury / El mundu de la lliteratura 2016 (númberu especial): 51-139. ISSN 0862–8440 (print), 2336–6729 (online). mundu-de-la lliteratura-2016/ Disponible online

Referencies[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Raquel Arias Careaga (2002). Prólogu de «Cuentos» de Rubén Darío (Volume 10 de Akal lliteratures). Akal, 21. ISBN 84-460-1526-9.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Fernández, Teodosio: Rubén Darío. Madrid, Historia 16 Quórum, 1987. Colección "Protagonistes d'América" (ISBN 84-7679-082-1), p. 10
  3. 3,0 3,1 "La tráxica vida de Rosa Sarmiento (1840-1895): madre de Rubén Darío", en El Nuevu Diariu, 23 de xineru de 2011.
  4. Rubén Darío, Autobiografía. Oru de Mallorca. Introducción d'Antonio Piedra. Madrid: Mondadori, 1990 (ISBN 84-397-1711-3); p. 3
  5. La vida de Rubén Darío, escrita por él mesmu añu=1991. Biblioteca Ayacucho, 9. ISBN 980-276-165-6.
  6. La vida de Rubén Darío, escrita por él mesmu añu=1991. Biblioteca Ayacucho, 12. ISBN 980-276-165-6.
  7. Rubén Darío, op. cit., p. 18
  8. La influencia de Francisco Gavidia foi decisiva por cuanto foi esti autor el qu'afayó a Darío la poesía francesa. El nicaragüense escribió, en Hestoria de los mios llibros:

    Cquote1.svg Años tras, en Centroamérica, na ciudá de San Salvador, y en compañía del poeta Francisco Gavidia, el mio espíritu adolescente esquizara la inmensa salva de Víctor Hugo y contemplara el so océanu divín onde tou contiense... Cquote2.svg

  9. Rubén Darío y Narcisu Tondreau, íntimos amigos en Chile
  10. Rubén Darío en Chile: dalgunes notes frente al problema de los empiezos del Modernismu Lliterariu Hispanoamericanu.
  11. Contreras, Francisco (2012). Rubén Darío: la so vida y la so obra (edición correxida y aumentada por Rivera Montealegre, Flavio). Bloomington, EE. UU.: iUniverse, 59. ISBN 978-1-4697-7960-7.
  12. Díez de Revenga, Francisco Javier. «Vitalismo y sensibilidá de Rubén Darío: valoración actual». Revista Anthropos - Buelgues de la conocencia. ISSN 0211-5611. http://books.google.com.ar/books?id=QQFaMl_EVMUC&pg=PA64&dq=%22Rub%C3%A9n+Dar%C3%ADo%22+%22Sonetos+%C3%A1ureos%22+%22Medallones%22&hl=ye&sa=X&ei=nRx7O9DcPI-GogTh2YGABA&vei=0CDQQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Rub%C3%A9n%20Dar%C3%ADo%22%20%22Sonetos%20%C3%A1ureos%22%20%22Medallones%22&f=false. Consultáu el 20 de mayu de 2014. 
  13. El so biógrafu Edelberto Torres rellata asina lo asocedío:

    Cquote1.svg Ye l'hermanu de Rosario, un home ensin nengún xéneru d'escupulicios, Andrés Murillo; conoz l'íntimu drama de la so hermana, que la incapacita pa ser esposa de nengún puntilloso caballeru local. Amás, el 'casu' de Rosario tescendió al públicu, y entós Murillo concibe'l plan de casar a Rubén cola so hermana. Conoz el calter fréngole del poeta y la abulia a que queda amenorgáu so l'acción del alcohol. Traza'l plan a la so hermana y ésta aceptar. Al atarceder d'un malhadado día, Rubén ta apurríu inocente y honestamente a los requilorios amorosos con Rosario, nuna casa asitiada frente al llagu, barriu de Candelaria. De sópitu apaez el cuñáu, que desenfunda un revólver y con faltantes palabres amenaciar con peracabalo si nun se casa cola so hermana. El poeta, asoráu y apavoriáu de mieu, ufierta faelo. Y como tou ta preparáu, llega'l cura a casa de Francisco Solórzano Llacayu, otru cuñáu de Murillo: fíxose tragar güisqui a Rubén y nesi estáu proceder al matrimoniu relixosu, únicu autorizáu en Nicaragua, el 8 de marzu de 1893. El poeta nun se da cuenta del sigo que pronunció. El embotamiento de los sos sentíos ye completu, y cuando, a l'amanecida, repon la razón, ta nel llechu conxugal con Rosario, sol mesmu cobertor. Nin protesta, nin se quexa; pero da cuenta de que foi víctima d'una perfidia, y que aquel sucesu va pesar como un llastre de desgracia na so vida Citáu en "Cronoloxía", na revista electrónica Dariana Cquote2.svg

    .
  14. Carmen Conde: Rubén Darío y la dramática persecución de Rosario Murillo, p. 604.
  15. Rosario Murillo: La esposa nicaragüense de Darío en: elnuevodiario.com.nin [accesu 7 d'abril de 2015].
  16. Rubén Darío, op. cit., p. 74
  17. Jauregui, Carlos A.. «"Calibán, iconu del 98. A cuenta de un artículu de Rubén Darío"». Consultáu'l agostio de 2008.
  18. Alcalde Cruchaga, Francisco Javier (1993). Amáu Nervo. Gráfica Andes, 11. «Nel añu 1900 (Amáu Nervo) viaxó a París, con ocasión de la Esposición Universal y allá conoció a Rubén Darío con quien lo xuniría una bona amistá (inclusive vivieron xuntos por un tiempu, nel barriu de Montmartre).»
  19. Casa de la cai de Serrano, núm 27 cto. Pral. Izda. En Madrid a seis de xunu del añu mil novecientos ocho; aconceyaos Don Rubén Darío, Ministru de Nicaragua, con carta credencial fechada en Managua el 21 d'avientu de 1907, roblada pol Presidente S. Zelaya y José D. Gámez que learren... (Ver más)da dichu cargu en Madrid (...) en conceutu de renteru; y Don José María Romillo y Romillo de 34 años, vecín de Madrid con cédula de 2ª clase, núm. 2304, expedida en Madrid a 12 d'ochobre de 1907, como dueñu contratemos l'arrendamientu del cuartu pral. de la casa núm. 27 de la cai Serrano sita nesta Corte de cuatro meses y preciu de dos mil cuatrocientes pesetes cada añu, pagues por meses adelantraos. Les condiciones se estamparán al envés, escrites o impreses y en casu escepcional estensión, en pliegos separaos, ensin sellu dalgunu, xuníos al presente. Formalizáu asina esti contratu, y por que conste, roblar por duplicáu. Fecha ut supra. Referencia:[1]
  20. "Rubén Darío, tien l'honor de saludar al Señor Don José María Romillo y Romillo y comunícalu, conforme al contratu, que dientro de diez díes tien a la so disposición el cuartu (apartamentu), en qu'habitó, Cai de Serrano, nº.27. Madrid, 24 de febreru de 1909. Rubén Darío". Fonte: Colección Dixital Complutense. Archivo Rubén Darío: númberu de documentu 405. Saluda de Rubén Darío dirixíu a José María Romillo y Romillo
  21. Teodosio Fernández, op. cit., p. 126
  22. Teodosio Fernández, op. cit., p. 129
  23. Rubén Darío, op. cit., p. 127
  24. Tan determinantes son les influencies qu'el Parnasianismo y el Simbolismu tuvieron na obra de Darío, y nel Modernismu polo xeneral, qu'autores como Ricardo Gullón falaron d'una "dirección parnasiana" y una dirección simbolista" del Modernismu (ref.: Ricardo Gullón, Direcciones del Modernismu Madrid: Alianza Editorial, 1990. ISBN 84-338-3842-3.
  25. Rafael Sotu Vergés: "Rubén Darío y el neoclasicismu (La estética de Abrojos), en Cuadiernos Hispanoamericanos, nº 212-213 (agostio-setiembre de 1967).
  26. Consta que Rubén Darío foi un gran almirador de Bécquer, a quien conocía dende siquier 1882 (ref: Juan Collantes de Terán, "Rubén Darío", en Luis Íñigo Madrigal (ed.), Hestoria de la Lliteratura Hispanoamericana, Tomu II: Del Neoclasicismu al Modernismu. Madrid: Cátedra, 1987 (ISBN 84-376-0643-8); pp. 603-632.
  27. López. «Cinco poemes de Rubén Darío en Mundial Magacín». Anal de lliteratura hispanoamericana. ISSN 0210-4547. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=51939. Consultáu el 12 de xunu de 2012. 
  28. (1967) Estudio de la poética de Rubén Darío. Méxicu: Imprenta Policromía, 92.
  29. Tomás Navarro Tomás, Métrica española, Barcelona: Llabor, 1995 (ISBN 84-335-3511-0), p. 420.
  30. Nel so poema "El reinu interior", de Proses profanes, Darío llega inclusive a ironizar sobre la so predilección por esti tipu de léxicu:

    Cquote1.svg y ente les cañes encantaes, papemores
    que'l so canto extasiara d'amor a los bulbules
    (Papemor: ave rara. Bulbules: ruiseñores). Cquote2.svg

  31. El poema, que pertenez al so llibru Los senderos ocultos (1911), empieza asina:

    Cquote1.svg Tuércele el pescuezu al cisne d'engañosu plumaxe
    que da la so nota blanca al azul de la fonte;
    él pasia la so gracia non más, pero nun siente
    l'alma de les coses nin la voz del paisaxe. Cquote2.svg

  32. Pedro Salinas, "El cisne y el búho. Apuntes pa una hestoria de la poesía modernista", en Lliteratura Española Sieglu XX, Madrid: Alianza Editorial, 1970; pp. 46-66.
  33. Ferreiro Villanueva, Cristina: Claves de la obra poética de Rubén Darío. Madrid:Ciclu Editorial, 1990 (ISBN 84-87430-79-1).
  34. "Los sentíos son el señores absolutos de la llírica d'amor de Rubén, mientres la so primer dómina" (Pedro Salinas, La poesía de Rubén Darío. Barcelona, Península, 2004; p. 48).
  35. "El placer ye la tema central de Proses profanes. Namá que'l placer, precisamente por ser un xuegu, ye un ritu del que nun tán escluyíos el sacrificiu y la pena" (Octavio Paz, "El cascoxu y la serena", en Rubén Darío, Antoloxía, 1999 p. 37. Ver bibliografía).
  36. Pedro Salinas, op. cit. p. 55
  37. A manera d'exemplu, pueden citase los siguientes versos del poema citáu: El to sexu fundisti / col mio sexu fuerte, / fundiendo dos bronces
  38. Ricardo Gullón, nel so "Introducción" a Rubén Darío: Páxines escoyíes. Madrid: Cátedra, 1988; p. 19
  39. Dacuando dambes temes apaecen rellacionaos, como nel poema "Divagación" de Proses profanes
  40. La idea que Darío se forxó avera del pitagorismo tien menos que ver colo que yera'l verdaderu pensamientu de Pitágoras que cola imaxe que del mesmu daba un clásicu del esoterismu, Los grandes empecipiaos: un estudiu de la hestoria secreta de les relixones, obra de Edouard Schuré. Nesti llibru, Pitágoras yera descritu como un empecipiáu na sabiduría oculta, xuntu con otros nomes, reales o míticos, de la hestoria de les relixones (como Rāma, Krishna, Hermes, Moisés, Orfeo, Platón y Jesús).
  41. Como Octavio Paz, en Los fíos del llimu, y Cathy Login Jrade, na so obra sobre la influencia del pensamientu esotéricu na poesía de Darío (ver bibliografía)
  42. N'ediciones posteriores, esta obra editóse col títulu de Autobiografía. Ye un llibru bien útil pa conocer la trayectoria biográfica del autor, anque nun ta exentu d'inexactitudes (voluntaries o non).
  43. «Notes sobre les traces formales del cuentu modernista». Anal de Lliteratura Hispanoamericana (Universidá Complutense de Madrid) 1. ISSN 0210-4547. http://revistas.ucm.es/index.php/ALHI/article/viewFile/ALHI7272110469A/25262. 
  44. Citáu en José Luis Cano, Españoles de tres mundo. Madrid: Seminarios y Ediciones S.A., 1974 (ISBN 84-299-0064-0), p. 84
  45. «Pío Baroja». De los homes y de les mosques. Consultáu'l 30 de mayu de 2016.
  46. Luis Cernuda, "Esperimentu en Rubén Darío", en Prosa I, Madrid: Siruela, 1994 (ISBN 84-7844-214-6); pp. 711-721
  47. "Discursu al alimón de Federico García Lorca y Pablo Neruda sobre Rubén Darío", en Federico García Lorca, Obres completes III. Prosa, Barcelona: Galaxa Gutenberg, 1996 (ISBN 84-8109-090-5); pp. 228-230.
  48. Octavio Paz, art. cit., p. 27
  49. Munches de les sos obres, sicasí, traduciéronse al inglés y al francés. Dalgunos de los sos poemes fueron traducíos al inglés pol so compatriota Salomón de la Selva, de que'l so trabayu puede trate una amuesa en esta páxina.
  50. http://legislacion.asamblea.gob.ni/Normaweb.nsf/($All)/D68431077AB30068062572A00073BBCD?OpenDocument
  51. http://www.ucr.ac.cr/noticies/2014/08/28/estudiantes-centroamericanos-y-del caribe-reciben-reconocencia.html
  52. http://parlacensubsedenicaragua.blogspot.com/2013/02/bases-del-primer-concursu-de-poesia-y.html
  53. http://becas.universia.es/YE/beca/117978/premiu-ruben-dario-poesia-castellanu.html
  54. http://www.pigmalionedypro.es/ - http://pigmalionedypro.blogspot.com/
  55. http://www.memoriachilena.cl/tarrezas/documentu_detalle.asp?id=MC0031334

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]

Rubén Darío