Usuariu:Vsuarezp/Llista de traducciones d'El Principín
(10/580)
1,7% completáu | ||
|
Nu. | Llingua | Nome de la traducción | Añu | Llugar publicación 1er edición |
Compráu |
---|---|---|---|---|---|
1. | Inglés | The Little Prince | 1943 | Nueva York, Estaos Xuníos d'América | |
2. | Polacu | Mały Książę | 1947 | Varsovia, Polonia | |
3. | Italianu | Il Picolo Principe | 1949 | Milán, Italia | Fecho |
4. | Alemán | Der Kleine Prinz | 1950 | Bad Salzig, Alemaña | Fecho |
5. | Danés | Den Lille Prins | 1950 | Copenḥague, Dinamarca | |
6. | Neerlandés | De Kleine Prins | 1951 | Rotterdam, Países Baxos | |
7. | Finés | Pikku Prinssi | 1951 | Ḥélsinki, Finlandia | |
8. | Español | El Principito | 1951 | Buenos Aires, Arxentina | Fecho |
9. | Suecu | Lille prinsen | 1952 | Estocolmu, Suecia | |
10. | Portugués (de Brasil) |
O Pequeno Principe | 1952 | Rio de Janeiro, Brasil | |
11. | Hebréu | הנסיך הקטן | 1952 | Tel Aviv, Israel | |
12. | Turcu | Küçük Prens | 1953 | Estambul, Turquía | |
13. | Xaponés | 星の王子さま | 1953 | Tokiu, Xapón | |
14. | Persa | شازده کوچولو | 1954 | Irán | |
15. | Eslovenia | Mali princ | 1955 | Maribor, Eslovenia | |
16. | Húngaru | A kis herceg | 1957 | Budapest, Hungría | |
17. | Griegu demóticu | Ο Μικρός Πρίγκιπας | 1957 | Atenes, Grecia | |
18. | Afrikaans | Die Klein Prinsie | 1957 | Ciudá del Cabu, Sudáfrica | |
19. | Tamashek | Ag Tobol | 1958 | Arxelia | |
20. | Bosniu | Mali princ | 1958 | Bosnia y Herzegovina | |
21. | Macedoniu | Малиот принц | 1958 | Skopje, Macedonia del Norte | |
22. | Checu | Malý princ | 1959 | Praga, Chequia | |
23. | Catalán | El Petit Princep | 1959 | Barcelona, Cataluña | Fecho |
24. | Eslovacu | Malý princ | 1959 | Bratislava, Eslovaquia | |
25. | Lituanu | Mažasis princas | 1959 | Vilnius, Lituania | |
26. | Portugués (de Portugal) |
O Principezinho | 1959 | Lisboa, Portugal | |
27. | Estonianu | Väike prints | 1960 | Tallín, Estonia | |
28. | Letón | Mazais princis | 1960 | Riga, Letonia | |
29. | Rusu | Маленький принц | 1960 | Moscú, Rusia | |
30. | Llatín | Regulus | 1961 | París, Francia | |
31. | Islandés | Litli prinsinn | 1961 | Reikiavik, Islandia | |
32. | Esperantu | La Eta Princo | 1961 | Orléans, Francia | |
33. | Armeniu | Փոքրիկ իշխանը | 1961 | Yerevan, Armenia | Fecho |
34. | Xeorxanu | პატარა უფლისწული | 1962 | Tblisi, Xeorxa | |
35. | Búlgaru | Малкият принц | 1962 | Sofía, Bulgaria | |
36. | Árabe |
الأمير الصغير |
1962 | Joünié, El Líbanu | |
37. | Rumanu | Micul prinț | 1962 | Bucarest, Rumanía | Fecho |
38. | Noruegu | Den lille prinsen | 1962 | Oslu, Noruega | Fecho |
39. | Serbiu | Мали Принц | 1963 | Belgráu, Serbia | |
40. | Uzbequistanín | Кичкина шаҳзода | 1963 | Uzbequistán | |
41. | Albanés gheg | Princi i Vogël | 1965 | Prístina, Albania | |
42. | Cingalés | චූටි කුමාරයා | 1966 | Sri Lanka | |
43. | Vietnamín | Hoàng tử bé | 1966 | Vietnam | |
44. | Kazaquistanín | Кішкентай ханзада | 1967 | Kazakstán | |
45. | Ucraín | Маленький принц | 1968 | Kiev, Ucraína | Fecho |
46. | Azerbaixanu | Balaca şahzadə | 1968 | Azerbaixán | |
47. | Kirguistanín | Кичинекей ханзада | 1968 | Kirguistán | |
48. | Bielorrusu | Маленькі прынц | 1969 | Minsk, Bielorrusia | |
49. | Tagalu | Ang Munting Prinsipe | 1969 | Quezon, Filipines | |
50. | Tagalu | เจ้าชายน้อย | 1969 | Tailandia | |
51. | Bengalín | ল্য প্রতি প্র্যাঁস | 1970 | Dhaka, Bangladex | |
52. | Coreanu | 벵골어 | 1971 | Corea del Sur | |
53. | Eusquera | Printze txikia | 1972 | Donostia, País Vascu | |
54. | Gallegu | O Principiño | 1972 | Vigo, Galicia | |
55. | Mongol | Бяцхан хунтайж | 1972 | Ulaanbaatar, Mongolia | |
56. | Birmanu | မင်းသားလေး | 1972 | Rangoon, Myanmar | |
57. | Oriya | ରାଜକୁମାର | 1972 | India | |
58. | Croata | Mali Princ | 1973 | Zagreb, Croacia | |
59. | Bretón | Ar Priñs Bihan | 1974 | Rennes, Bretaña | |
60. | Amáricu | ትንሹ ልዑል | 1974 | Adís Abeba, Etiopía | |
61. | Dialectu sursilvanu | Il Prenci Pignet | 1975 | Mustér, Suiza | |
62. | Galés | Y Tywysog Bach | 1975 | Liverpool, Reinu Xuníu | |
63. | Turcomanu | Кичиҗик Шазада | 1976 | Ashgabat, Turkmenistán | |
64. | Dialectu surmiranu | Igl Pitschen Prenci | 1977 | Chur, Suiza | |
65. | Tártaru | Нәни Принц (Näni Prins) |
1978 | - | |
66. | Dari | پرنس کوچک | 1978 | - | |
67. | Dialectu vallader | Il Pitschen Prinzi | 1979 | Chur, Suiza | |
68. | Buriatu | Бишыхан хан тайжа | 1979 | Ulan-Ude, Rusia | |
69. | Indonesiu | Pangeran Kecil | 1979 | Jakarta, Indonesia | |
70. | Chinu mandarín | 小王子 | 1979 | Beixín, China | |
71. | Feroés | Tann lítli prinsurin | 1980 | Fuglafjordur, Islles Feroe | |
72. | Canarés | ಪುಟ್ಟ ರಾಜಕುಮಾರ | 1981 | Dharwad, India | |
73. | Tamil | குட்டி இளவரசன் | 1981 | Chennai, India | |
74. | Sami septentrional | Bás Prinssaš | 1982 | Ḥélsinki, Finlandia | |
75. | Maltés | Il-prinċep iż-Żgħir | 1981 | Luga, Malta | |
76. | Papiamentu | E Prens Chikí | 1982 | Willemstad, Curaçao | |
77. | Malabar | ദ ലിറ്റിൽ പ്രിൻസ് | 1982 | Kottayam, India | |
78. | Asturianu | El Principín | 1983 | Uviéu, Asturies | |
. | Dialectu lemosín (de L'Esterp) |
Lë Pitit Prince | 2024 | Tintenfa$$ | |
. | Dialectu gangwon | - | 2024 | Tintenfa$$ | |
. | Madurés | - | 2024 | Surabaya, Indonesia | |
. | Nogai | - | 2024 | Tintenfa$$ | |
. | Tuvaluanu | Te Pelenise Foliki | 2024 | Tuvalu |