Erasmu de Rotterdam

De Wikipedia
Erasmu de Rotterdam
Vida
Nacimientu Rotterdam[1]calendario no especificado (es) Traducir 28 d'ochobre de 1466[2]
Nacionalidá Bandera de Diecisiete provincies Diecisiete Provincies
Muerte Basilea[3]12 de xunetu de 1536[4] (69 años)
Sepultura Catedral de Basilea (es) Traducir
Causa de la muerte Disentería[5]
Familia
Casáu con ensin valor
Estudios
Estudios Colegio de la Sorbona (es) Traducir
Colegio de Montaigu (es) Traducir
City Gymnasium (en) Traducir
Universidá de Turín
Queens' College, Cambridge (es) Traducir
Universidá de Cambridge
Universidá de París
(1495 -
Nivel d'estudios Dr. en Divinidad (es) Traducir
Direutor de tesis Jan Standonck (es) Traducir
Alexander Hegius von Heek (es) Traducir
Direutor de tesis de Wolfgang Capito (es) Traducir
Jacob Milich
Llingües falaes llatín[6]
neerlandés
Alumnu de Alexander Hegius von Heek (es) Traducir
Jan Standonck (es) Traducir
Juan Colet (es) Traducir
George Hermonymus
Profesor de Gabriel Mudaeus (es) Traducir
Richard Croke
Nikolaus Bensrott (en) Traducir
Oficiu traductor, filósofu, teólogu, ensayista, traductor de la Biblia, escritor, Lady Margaret's Professor of Divinity (en) Traducir, llatinista, presbíteru católicu romanuprofesor universitariu
Llugares de trabayu Rotterdam y Basilea
Emplegadores Studium Generale Lovaniense (es) Traducir
Trabayos destacaos Elogio de la locura (es) Traducir
A handbook on manners for children (en) Traducir
Educación del príncipe cristiano (es) Traducir
Influyencies epicureísmo (es) Traducir, Cicerón y Giovanni Pico della Mirandola
Movimientu Filosofía renacentista
Creencies
Relixón Ilesia Católica
Orde relixosa Agustinos (es) Traducir
Cambiar los datos en Wikidata

Geert Geertsen (calendario no especificado (es) Traducir 28 d'ochobre de 1466Rotterdam – 12 de xunetu de 1536Basilea), más conocíu como Erasmu de Rotterdam[7] foi un humanista, filósofu, filólogu y teólogu neerlandés, autor d'importantes obres escrites en llatín.

Nomes[editar | editar la fonte]

Tamién llamáu Gerrit Gerritszoon (Gerardo, fíu de Gerardo), en 1506 él mesmu decidió llamase, definitivamente, Desiderius Erasmus Roterodamus. Con anterioridá llamar a sí mesmu Desyderius, Herasmus Roterdam, Rotterdammus, Rotterdammensis, Roterdamus.[8]

Biografía[editar | editar la fonte]

Orixe y formación[editar | editar la fonte]

Anque non queda constancia oficial del so añu de nacencia, sí se sabe que nació la madrugada de 28 d'ochobre.[8] Na so estatua en Rotterdam figura l'añu de nacencia 1467, pero tres les investigaciones realizaes por Harry Vredeveld en 1993, anguaño considérase a 1466 como la fecha más probable.[8] Foi fíu bastardu d'un sacerdote de Gouda y el so sirvienta Margaretha Rogerius (Rutgers). Foi unviáu pol so padre a la escuela de Deventer de los Hermanos de la Vida Común, onde tien los sos primeros contactos col movimientu espiritual de la devotio moderna.[9]

Con dieciocho años d'edá entró nel monesteriu de Emmaus de Steyn (cerca de Gouda) de los Canónigos Regulares de San Agustín, monesteriu que participaba igualmente de la espiritualidá de la devotio moderna. En 1488 fixo l'oficiu relixosu y cuatro años dempués foi ordenáu sacerdote. Poco dempués de la so ordenación, Erasmu llogró de los sos superiores el permisu pa trabayar como secretariu del obispu de Cambrai, Enrique de Bergein, quien-y dio una beca, escontra 1495, pa estudiar teoloxía na Universidá de París, institución que nesi momentu atopábase viviendo con gran fuercia'l Renacimientu de la cultura de Grecia y Roma. Ellí fixo amistá col célebre asceta Juan Momber y con unu de los primeros humanistes de París, Roberto Gaguin. Posiblemente nesta etapa atopen los empiezos del pensamientu humanista de Erasmu, que convirtieron al nuevu nun pensador llibre y profesor d'idees independientes.[9]

Viaxe a Inglaterra: docencia y los "Adaxos"[editar | editar la fonte]

Testu de Erasmu de Rotterdam tacháu pola Inquisición.

Erasmu viaxó a Londres ente 1499 y 1500, onde tuvo la oportunidá d'escuchar a John Colet dando una gran esposición sobre la vida de san Pablo na Universidá d'Oxford. Una vegada terminada, Erasmu averar a John Colet y caltuvo con él una llarga conversación sobre la manera d'efectuar una llectura verdaderamente humanista de la Biblia que marcaría fondamente'l so pensamientu. Tanta yera la so almiración escontra Colet, que «Erasmu que nun reconocía otru maestru qu'a sigo mesmu, dio solo a él el títulu de praeceptor unicus».[10]

Nesi mesmu añu de 1500, Erasmu, cola collaboración de Publio Fausto Andrelini, escribió les sos "Adaxos" (fábules), que son más de 800 refranes y moralejas de les tradiciones de les antigües Grecia y Roma, xunto con comentarios sobre'l so orixe y el so significáu. Dalgunos d'esos refranes siguen utilizándose nel día de güei. Erasmu trabayó nos "Adaxos" mientres el restu de la so vida, hasta tal puntu que la coleición había crecíu y yá contenía 3400 en 1521, siendo 4500 nel momentu de la so muerte. El llibru vender con ésitu y llegó a cuntar con más de 60 ediciones.[11]

Erasmu empezó a dictar una cátedra como profesor titular de Teoloxía na Universidá de Cambridge n'Inglaterra, mientres el reináu d'Enrique VIII, onde fadría amistaes que-y duraríen tola vida: el yá citáu John Colet, Tomás Moro, Thomas Linacre y John Fisher, «homes d'un gran humanismu cristianu y una teoloxía fundada na Biblia y nos padres de la Ilesia».[12] Ufiertóse-y un trabayu vitaliciu nel Queen's College de la Universidá de Cambridge y ye posible que, de deseyalo, podría pasar el restu de la so vida enseñando Ciencies Sagraes al meyor de la realeza y la nobleza ingleses. Sicasí, la so naturaleza inquieto y viaxero y el so espíritu interesáu, xunto a un incontrolable refugu a tou lo que significara rutina, facer tornar esi cargu y tolos que se-y ufiertaríen d'equí p'arriba.[9]

Viaxe a Italia[editar | editar la fonte]

Ente 1506 y 1509 Erasmu vivió n'Italia, la mayor parte del tiempu trabayando nuna imprenta. En 1506 recibió'l títulu de Doctor en Teoloxía.[13] Delles vegaes más se-y ufiertaron trabayos serios y bien pagos, especialmente como profesor, a lo cual él respondía que prefería nun aceptalos, porque lo que ganaba na imprenta, magar nun yera enforma, resultába-y abondu.

A partir d'estes conexones con universidaes y con escritores que diben a la imprenta, Erasmu empezó a arrodiase de quien pensaben igual qu'él y refugaben los abusos del cleru y de los monxos inorantes.[9] La fama de Erasmu estendióse progresivamente por toa Italia, y les sos idees sobre la elevación intelectual y relixoso empezaron a conocese y aldericase; sicasí, non toos simpatizaban con Erasmu, pos había quien refugaben les idees que tenía, y esti opositores empezaron a criticalo tantu en públicu como en priváu. Anque gociaba de l'almiración de los cardenales Giovanni de Medici, futuru papa Lleón X, y Domenico Grimani, estos «nun pudieron convence-y de qu'afitara la so residencia en Roma y refugó les ufiertes de promociones eclesiástiques» tornando a Inglaterra.[11]

La llucha contra la disciplina y les instituciones[editar | editar la fonte]

Dibuxo a la pluma de Hans Holbein el Mozu nel marxe del exemplar de Oswald Myconius de la edición de 1515 del Aponderamientu de la llocura de Erasmu.

Nun sabemos cuál de los trés instituciones educatives nes que tuvo internáu Erasmu foi la causante del fondu refugu que sintió tola so vida escontra l'autoritarismu que torgaba pensar llibremente.[ensin referencies] Pudo ser la escuela primaria (de los 8 a los 13 años), el conventu agustino (de los 16 a los 22) o la Universidá de París (a mediaos de la década de 1490), cuando tenía más de 24 años.

Como resultáu de la so estancia en dalguna d'elles, o nos trés, Erasmu desenvolvió un sentimientu de refuga frente a la institución y llegó a la conclusión de que tanto los colexos como les Universidaes y, polo xeneral, munches vegaes la mesma Ilesia, torgaben pensar llibremente. Dende entós opúnxose a cualquier tipu d'autoridá[ensin referencies] y buscó mayor llibertá lleendo a los escritores clásicos griegos y llatinos. Quiciabes fueren los métodos de disciplina que nos trés escueles aplicar pa "quebrar la voluntá" de los alumnos, lo que lo llevó a alloñase de les autoridaes. Lo que naide podía prever yera que la voluntá de Erasmu aguantar a ser "quebrada" hasta'l mesmu día de la so muerte. Per otra parte, se enfurecía al ver la "disciplina" que s'aplicaba colos neños, mientres los monxos esfrutaben relajadamente contrariando los mesmos principios qu'enseñaben.

Na universidá dio cuenta de qu'en cuenta de enseñase les nueves idees, siguía practicándose con muncha importancia'l discutiniu escolásticu, reclamando la torna a les fontes xenuines, al traviés de l'aplicación rigorosa del métodu históricu críticu.[14]

Erasmu decidió llueu que podía faer daqué pa revertir la situación: coles idees de los sos amigos de los monesterios agustinos y dalgunes otres idees de John Colet, empezó a analizar en tientes los llibros más importantes de les antigües civilizaciones griega y romana,[15] tratando de modernizar los sos conteníos ya intentando aplicalos a la vida de la sociedá na qu'él vivía, intentando estrayer lo más significativo de los mesmos, por que cualquier persona pudiera entendeles y enfusar nel so significáu.

Nunca dexó de lluchar contra la cárcel espiritual qu'él reparaba perdayuri, en toles instituciones educatives, intelectuales, polítiques y sociales de la so dómina. Esto acarretaría-y numberosos problemes a lo llargo de la so carrera.

Fama y productividá lliteraria[editar | editar la fonte]

Al tornar a Inglaterra escontra 1509, Erasmu escribió una de les sos obres más famoses, Aponderamientu de la llocura qu'en poco tiempu algamó siete ediciones. La idea yera distribuyila solo en círculos privaos, «poles sos crítiques a los abusos y llocures de les varies clases de la sociedá, especialmente la Ilesia». La so fama algamaría a ser conocida en toa Europa, de toes partes llegaría-y correspondencia col enfotu de trate aconseyaos por él.[11]

Foi ellí onde quiciabes algamó la so mayor productividá lliteraria. Facer a una edá yá madura y tardida para lo normal naquella dómina, porque consideraba que quien nun sabe escribir bien, siempres s'equivocar al espresase o tresmitir un mensaxe.[ensin referencies] Por eso, esmolecióse primero de convertise nun verdaderu maestru nel usu de la prosa en llingua llatina. Foi l'idioma más claru qu'atopó, el más apropiáu pa tresmitir idees complexes, y el más útil pa tresmitir les sos idees a toa Europa.[16]

Monumentu a Erasmu en Rotterdam.

Topándose na ciudá imperial de Basilea, onde se vio obligáu a retirase por causa de la insostenible situación de Lovaina nel Brabante Flamencu, la so anterior casa como emplegáu del emperador Carlos V,[17] Erasmu sintió la calidez del llugar, que lo recibió con hospitalidá y cordiales atenciones, y una vegada más s'arrodió d'amigos y siguidores qu'empezaren a creer nél y nes sos idees. Ellí dedicóse a la edición crítica del Nuevu Testamentu, escontra 1516. Topó en Juan Froben un imprentador y editor competente pa la so obra, que va llamar Novum Instrumentum.[18]

Si considérase que'l convencimientu de Erasmu yera educar, por que el estudiante pudiera duldar de l'alministración y los asuntos públicos de la Ilesia y del gobiernu, les sos aparentes contradicciones sumen y empieza a visualizase con claridá la enorme coherencia de la so obra, caltenida con firmeza al traviés de los años y les décades.[ensin referencies]

Erasmu y Martín Lutero[editar | editar la fonte]

Erasmu nun conoció personalmente a Martín Lutero, nin se xuntó a la Reforma protestante,[19] sicasí, Lutero dixo en munches ocasiones qu'una de les sos fontes d'inspiración yera la traducción que Erasmu fixera del Nuevu Testamentu; esa traducción llamara de momentu l'atención del gran reformador y analizar refechamente hasta'l final de la so vida. L'amor de Lutero por esta versión desamarró un tabayón de traducciones que per primer vegada punxo al Nuevu Testamentu al algame de la xente que nun sabía lleer el llatín. En 1522, seis años dempués de la publicación de Erasmu, Lutero tradució la Biblia per primer vegada al alemán. De la mesma, la versión alemana de Lutero foi la base de la primer traducción de William Tyndale al inglés en 1526.[10]

Los siguidores de Martín Lutero arrobinar por toa Europa un añu dempués de la publicación del Nuevu Testamentu en griegu de Erasmu de Rotterdam, lo que punxo al traductor nuna difícil situación d'esposición pública. Lutero clamó al alto la lleva que'l trabayu de Erasmu ayudára-y a ver la verdá, polo que la mirada de la Ilesia empezó a cayer sobre Erasmu, que supuestamente diera'l pasu inicial de la Reforma que terminaría per estremar al cristianismu. Esta situación nun foi fácil pa Erasmu, siendo como yera'l so calter y la poca simpatía que sentía pola Ilesia y pol Papa. El conflictu ente la Ilesia y los luteranos fíxose evidente pa tol mundu, y dambos bandos esixeron de momentu a quien nun habíen tomáu partíu qu'escoyeren un bandu. Lo que nin Lutero nin el Papa entendíen yera que, na mentalidá individualista del sabiu, ponese del llau de católicos o de protestantes resultába-y igualmente repugnante. Nun taba dispuestu a collaborar con nengún de los dos bandos, porque lu importaba más la so llibertá de pensamientu y la so independencia individual ya intelectual, creía qu'esa llibertá perdería si xunir a cualesquier de los bandos, por eso negóse a tomar partíu.[20]

El conflictu relixosu[editar | editar la fonte]

Bocetos en tiza de les manes de Erasmu, por Holbein el Mozu. Reparar l'artritis nes articulaciones.

Al traviés de tola so vida, Erasmu fuera consecuente nes sos crítiques a los poderes establecíos y a los abusos que los malos relixosos faíen d'ellos. Al trate arreyáu na trampa de tomar partíu, tuvo que dar esplicaciones y dicir públicamente que los sos ataques enxamás se dirixieren contra la Ilesia como institución nin menos contra Dios como fonte d'intelixencia y xusticia, sinón namái a los malos obispos y flaires que ganaben dineru vendiendo'l paraísu y cometíen otros delitos relixosos como la simonía.

Erasmu pudo salise cola suya y creyéronlu, principalmente porque'l so trabayu cola Biblia confirmaba la so fe y el so enorme espardimientu públicu convertir nun personaxe querío y almirao por católicos y protestantes por igual. Sicasí, Erasmu taba acordies con delles idees de Lutero, especialmente nes crítiques sobre la manera d'alministrar la Ilesia. El reformador alemán, pela so parte, siempres defendió les idees de Erasmu argumentando que yeren la resultancia d'un trabayu llimpiu y de una mente cimera.

Martín Lutero empezó llueu a primir a Erasmu por que se presentara como la cara visible de los reformistes, a lo que l'holandés negóse dafechu. Pela so parte, el papáu tamién primía a Erasmu por qu'escribiera contra los protestantes.[21] La negativa de trabayar pa unu o otru bandu foi interpretada por dambos como cobardía y desllealtá. La Ilesia acusar con una frase célebre: "Usté punxo'l güevu y Lutero guarar", a lo que'l teólogu respondió cola non menos conocida ironía: "Sí, pero yo esperaba un pollu d'otra clase".

El discutiniu doctrinal[editar | editar la fonte]

Portada de los "Escritos" de San Jerónimo, edición preparada por Erasmu en 1516.

Ensin que lo quixera, el sofitu de Erasmu al desenvolvimientu del Luteranismu tuvo na relixón un efeutu contrariu al qu'él deseyaba. Al alicar los ideales del santu fundador de la orde de los agustinos, el protestantismu daba un gran impulsu al interés y compromisu personal de los fieles na relixón.

Pero Erasmu siempres lluchara por camudar los abusos que los monxos, eclesiásticos y príncipes faíen de les idees cristianes, pero non les idees mesmes. Él afirmaba que la reforma podía faese perfectamente ensin recurrir a cambeos doctrinales. Namái dos veces na so vida dexó que-y lo arreyara en discutinios sobre asuntos de doctrina, yá que les consideraba ayenes a la verdadera xera de la so vida. Unu de les temes que trató con gran fondura foi'l de la llibertá'l cual yera más próximu a les idees de la reforma de Lutero que al rigorismo característicu de la espiritualidá católica del tiempu.[20] En 1524, Erasmu reconoz y ataca les desaxeraciones de Lutero alrodiu de la llibertá humana nel testu De llibero arbitrio diatribe, "Discutiniu sobre'l llibre albedríu".

Col enganía de verdá científico qu'emponía la so obra y el deséu de pacificar los bandos, Erasmu analiza los argumentos contrarios de los católicos y termina concluyendo que dambes postures contienen partes de verdá. Erasmu afirma que, en verdá, l'home naz atáu al pecáu, pero que tamién dispón de les formes fayadices pa solicitar a Dios que-y dexe desamarrar se y depende del pecador sabeles aprovechar. Esta foi la so gran aportación avera del gran problema de la so dómina, qu'enfrentaba a protestantes y católicos.[22]

Los últimos años[editar | editar la fonte]

Ilustración de la Biblia de Lutero, qu'inclúi la traducción del Nuevu Testamentu de Erasmu, onde s'amuesa'l sistema ptolemaicu.

Erasmu pasó los últimos años de la so vida acosáu tantu por católicos como por reformadores. Esos tiempos fueron amargosos poles dures disputa con homes a los que Erasmu quixera y respetara nel pasáu pero que nun-y perdonaron el fechu de nun querer tomar partíu ya intentaben desprestixalo nel so ancianidad.

La más notable disputa verbal foi la que sostuvo con Ulrich von Hutten, un estudiosu brillosu pero de calter inestable, que s'entornara al luteranismu con tola fuercia del so corazón. Hutten dixo que "Erasmu, si quéda-y daqué de decencia, tien que faer lo mesmo". Nel so llibru de (1523), acusa a Hutten d'habelo malinterpretado alrodiu del so sofitu a la Reforma y reafita la so ferrial determinación de nun tomar partíu na disputa, cualesquier que fueren los argumentos que les partes en bracéu intentaren utilizar pa convencelo.[ensin referencies]

La ciudá suiza de Basilea, onde moraba Erasmu dende 1521, xuntóse oficialmente en 1529 a la Reforma protestante, polo que s'alloñar d'ellí y estableció la so residencia na ciudá imperial de Friburgu de Brisgovia, onde siguió cola so actividá lliteraria,[19] llegando a concluyir la obra más importante d'esti periodu: el "Eclesiásticu" paráfrasis del llibro bíblicu del mesmu nome, nel cual l'autor afirma que'l llabor de predicar ye l'únicu oficiu verdaderamente importante de la fe católica. En 1521 conoció a Johannes a Lasco, el futuru reformador de Frisia, que se convirtió n'unu de los sos alumnos preferíos. La última obra del pensador, titulada "Preparación pa la muerte", asegura que llevar una vida íntegra, proba, honesta ye la única condición p'algamar una "muerte feliz".[20]

El papa Paulo III dio-y en 1534 una renta nel prioratu de Deventer, por ello decidió tornar a la so patria col enfotu de pasar ellí los últimos años de la so vida, sicasí, por motivos llaborales —Johann Froben siguía publicando les sos obres— movióse una vegada más a Basilea en 1535 pocu dempués de la publicación del llibru del Eclesiásticu, pero por causa d'un fuerte mal de gota, que nun-y dexó entamar el viaxe viose obligáu a quedase na ciudá.[19]

Morrió en Basilea na nueche del 11 al 12 de xunetu de 1536.[19] Prueba del respetu que gociaba ye'l fechu de que foi soterráu na catedral de Basilea magar ser sacerdote católicu. Parte del so legáu esponer nel Muséu d'Historia de Basilea. El lema de tola so vida foi:

Cuando tengo un pocu de dineru, merco llibros. Si sobra daqué, merco ropa y comida.

Pensamientu[editar | editar la fonte]

Reforma de la vida cristiana[editar | editar la fonte]

Erasmu quería utilizar la so formación universitaria y la so capacidá pa tresmitir idees, pa esclariar les doctrines católiques y faer que la Ilesia dexara más llibertá de pensamientu. Pero estos oxetivos nun yeren compartíos por munchos obispos del sieglu XVI. Ye importante tener en cuenta que la so "guerra" nun yera contra los dogmes de la Ilesia sinón contra la vida moral y les práutiques piadoses esternes de les persones, munches vegaes incoerentes, cuantimás de los eclesiásticos.[23]

Dende'l so trabayu d'académicu tratáu tantu na doctrina como na vida monacal, Erasmu creyó que la so obligación yera lliberar a la Ilesia del paralís a que la condergaben la rixidez del pensamientu y les instituciones de la Edá Media, una y bones él creía que'l Renacimientu yera una manera de pensar fundamentalmente nueva. Buscaba purificar el cristianismu de lo accesorio y pegadizo que-y la foi xuntando al traviés del tiempu, per mediu d'una espiritualidá auténtica y non formalista, desaposiada de ritos agobiantes. A última hora, pa él, la práutica de la relixón tien de ser allumada coles fontes orixinales: la Pallabra de Dios y los Padres de la Ilesia. Sobre esa base recondució, siquier teóricamente, la vida espiritual del cristianu al bautismu, «qu'introduz al home nun horizonte de llibertá y d'amor».[14]

Pa Erasmu la vida consagrada nun añedir nada al cristianu, nun representa un grau de vida cimera, porque nun ye'l llugar (monesteriu o conventu) el que camuda la condición del home, sinón la condición de bautizaos.[14]

Reforma de la teoloxía[editar | editar la fonte]

Pal humanista de Rotterdam, la finalidá de la teoloxía ye afayar a Cristu, d'ende la so llucha contra la escolástica basada, según él, en discutinios vacíos que nun contribúin en nada a la conversión del home». Por eso l'evanxeliu tien de ser accesible a toles persones y en toles llingües, cola razón d'ayudar a los cristianos a volver a una relixón interior, centrada na imitación de Cristu.[22]

Legáu[editar | editar la fonte]

Obres centrales[editar | editar la fonte]

En 1503 Erasmu publica'l primeru de los sos llibros más importantes: el Enchiridion militiis christiani (Manual del soldáu cristianu, llamáu dacuando La daga de Cristu). Nesti pequeñu volume Erasmu esplica los principales aspeutos de la vida cristiana, que depués pasaría los restu de la so vida desenvolviendo y afondando.

La clave de too, diz nel llibru, ye la sinceridá. El Mal despíntase dientro del formalismu, dientro del respetu ciegu pola tradición, dientro del consumu innecesariu, dientro de les organizaciones que se nieguen a camudar, pero nunca na enseñanza de Cristu.

Mientres la so estancia n'Inglaterra empieza un estudiu fondu de los llibros del Nuevu Testamentu, pa preparar una nueva edición en traducción llatina y el so Nuevu Testamentu en griegu. Publicada por Johann Froben en Basilea en 1516, la versión erasmiana d'esos llibros fizo que s'afondaren los estudios bíblicos mientres el procesu de la reforma protestante. Ello ye que nesta nueva traducción basóse Martín Lutero pa llevar a cabu'l so trascendental estudiu científicu de la Biblia, del cual sacaría los fundamentu pa les sos idees posteriores. Por eso'l trabayu de Erasmu tuvo consecuencies históriques que siguen hasta'l día de güei y alcuéntrase-y na mesma xénesis del protestantismu y de les nueves ilesies cristianes.

La versión griega que Erasmu fixo del Nuevu Testamentu ye la base de la versión inglesa, conocida como King James Bible (llit. "del rei Xacobu", por Xacobu I d'Inglaterra, dacuando llamada del rei Jaime). Tien la virtú de representar el primer aproximamientu dende tiempos de la versión de la Vulgata d'un académicu pa traducir con certidume'l conteníu de la Biblia. Nun xestu que suel interpretase como de fonda ironía, Erasmu dedicó la so versión de la Biblia al papa Lleón X, que representaba tou lo que l'escritor odiaba na Ilesia y l'Estáu.

Apenes publicáu'l testu, Erasmu acometió de momentu la escritura del so sorprendente "Paráfrasis del Nuevu Testamentu", la qu'en dellos tomos y nun llinguaxe senciello y popular pon al algame de cualesquier que sepa lleer los conteníos completos de los Evanxelios, afondando con precisión inclusive nes sos idees más complexes. L'impautu de la obra de Erasmu, a pesar de tar escrita en llatín, foi enorme na sociedá renacentista y, por ello, de momentu traducióse a toles llingües vulgares de los países europeos. A Erasmu gustáron-y y estimó estes traducciones, porque entendía que pondríen la so obra al algame de bien de xente, daqué que nunca podría llograr l'orixinal en llingua llatina.

Enchiridion militis Christiani (1503).
Enchiridion militis Christiani (1503).

Ente les principales obres de Erasmu de Rotterdam, ensin ser una llista refecha, atópense les siguientes:

  • Adaxos (primer edición en 1500; edición correxida y aumentada pol autor en 1508, 1518,1520,1523,1526,1528,1533 y 1536)
  • Enchiridion militiis christiani (Manual del caballeru cristianu) (1503)
  • De ratione studii (Sobre'l métodu d'estudiu) (1511)
  • Enchomion moriae seu laus stultitiae (Aponderamientu de la llocura) (1511)
  • Institutio principis christiani (Educación del príncipe cristianu) (1516) dedicada a Carlos V
  • Traducción del Nuevu Testamentu al llatín (1516)
  • Paráfrasis del Nuevu Testamentu (1516)
  • Colloquia (1517), edición ensin autorizar. Socesives ediciones correxíes y aumentaes pol autor en 1519, 1522, 1526, 1530
  • Spongia adversus aspergines Hutteni (1523)
  • De llibero arbitrio diatribe ("Discutiniu avera del llibre albedríu") (1524) que desencadenó la contestación de Lutero cola so "De servo arbitrio"
  • Primer tomu de Hyperaspistes (Superescudo) (1526), retruque al De servo arbitrio de Lutero
  • Segundu tomu de Hyperaspistes (1527)
  • De pueris statim ac liberaliter instituendis (Sobre la enseñanza firme pero atento de los neños) (1528)
  • Utilissima consultatio de bellu turcis inferendo (Perútil consulta sobre si haber de faer la guerra a los turcos) (1530)
  • Ecclesiastes (tratáu de predicación) y Preparatio ad mortem (Preparación pa la muerte) (1534)

Cartes[editar | editar la fonte]

Craniu que se presume ye'l de Erasmu, exhibíu na Biblioteca Municipal de Rotterdam onde s'atesoren les sos obres.

Les cartes de Erasmu son interesantes: hai nelles 500 homes de los más destacaos del mundu de la política y el pensamientu que lu escribíen pa pidir la so ayuda, el so sofitu o'l so conseyu. Munchos d'ellos respetaron la pallabra de Erasmu, pero non toos.

A pesar de la so magnífica variedá, cantidá y calidá, lo más interesante de la correspondencia de Erasmu ye'l so interminable intercambiu col líder protestante Martín Lutero.

Dende'l mesmu entamu de la so rellación, Erasmu y Lutero intercambiaron ensame de cartes, que se caltienen y refundien una importante lluz sobre los sos calteres y el tipu de rellación que los xunió.

Nos primeros mensaxes, el reformador nun se cansa d'allabar exageradamente el trabayu realizáu por Erasmu a favor d'una mayor y meyor Cristiandá, pero ensin faer mención a la Reforma qu'él mesmu pensaba entamar. Más palantre, empieza a rogar y depués a esixir a Erasmu qu'abandone'l catolicismu y que s'una al acabante formar bandu protestante.

Erasmu respuende con pallabres de comprensión, respetu y simpatía escontra la causa reformista, pero —como yera habitual nél negábase atentamente a comprometese con nengún tipu d'actitú partidista. Esplica a Lutero que'l fechu de convertise nun líder relixosu al so llau, destruyiría la so reputación como estudiosu y pondría en peligru les sos obres de pensamientu puru, un trabayu que-y llevara décades y que yera'l so únicu interés y l'oxetivu de la so esistencia.

Lutero respuénde-y que, al aviesu de lo qu'opina Erasmu, la única manera de poder efectuar una reforma real y completo de la Ilesia ye abandonando los llibros y convirtiéndose de fechu nun líder espiritual del pueblu.

Erasmu reconoz que'l gran apurra de Lutero foi axuntar y entamar los hasta entós esparnaos intentos de reforma, estíma-y el so desvelos y la so valentía pero niégase definitivamente a xunise a él na so xera.

Censura[editar | editar la fonte]

Erasmu censuráu pola Congregación del Índiz.

Toles obres de Erasmu fueron censuradas ya incluyíes nel "Índiz d'Obres Prohibíes" pol Conciliu de Trento. De manera similar fueron denunciaes pola mayoría de los pensadores protestantes.[ensin referencies]

Influxu n'España[editar | editar la fonte]

Erasmu tuvo n'España más influxu qu'en cualesquier otru país, inclusive'l suyu. La tema foi estudiáu por Marcel Bataillon en Érasme et l'Espagne (1937), traducíu al español por Antonio Alatorre y espublizóse en Méxicu en 1950. El llibru tuvo enforma inflúi ente hispanistes, como Albert Sicroff, pero mientres el franquismu nun pudo, como tantos otros llibros, editase n'España.

Homenaxes póstumos[editar | editar la fonte]

Erasmu foi homenaxáu innumberables vegaes. Esisten ensame d'escueles, colexos y universidaes que lleven el so nome, empezando pola Universidá de Rotterdam.

La Rede de la Comunidá Europea pa Intercambios Académicos lleva coles mesmes el nome de Programa Erasmus n'homenaxe al calter multinacional y europeísta del filósofu humanista.

Erasmu nel arte[editar | editar la fonte]

Erasmu, nuna semeya de Quentin Metsys (Palaciu Barberini, Roma).

Erasmu foi representáu en semeyes por diversu pintores; dalgunos llegaron a conocelo pero otros tuvieron que recurrir a imáxenes ayenes. Ente'l so primeres retratistes cúntase Quentin Metsys; una efixe pintada por él foi tomada como modelu por Durero pa una semeya grabada de Erasmu, nada fiel a les sos traces según él mesmu xulgó.

Hans Holbein el Mozu foi'l principal retratista de Erasmu; pintó diverses versiones de la so efixe y a cambéu Erasmu dio-y cartes d'encamientu por que llograra un bon emplegu en Londres. Escontra 1630, Anton van Dyck basar n'unu d'estes semeyes, de 1530, pa un grabáu destináu a la so serie Iconografía. Magar nun completó'l grabáu por defectos téunicos, planchar llegó a imprimise en delles ediciones que son agora bien cotizaes. Otru grabáu foi realizáu en feches próximes por Lucas Vorsterman I.

Conclusión[editar | editar la fonte]

"Sobre que'l llibre albedríu nun esiste", gafienta contestación de Lutero a les posiciones de Erasmu (1526).

Ye innegable que les obres de Erasmu producieron una verdadera revolución intelectual en toa Europa. La consecuencia más importante foi que per primer vegada traducióse'l Nuevu Testamentu al alemán y al inglés.

Per otra parte, la increíblemente espublizada popularidá de les sos obres, traducíes del llatín a les llingües vernácules y escrites nun llinguaxe simple y direutu, punxo los más complexos problemes relixosos al algame de tolos llectores del continente, universalizando y faciendo accesibles numberoses cuestiones qu'hasta esi momentu fueren esclusives d'una pequeña élite intelectual eclesiástica.

Erasmu fixo pensar a los sabios del so tiempu, y tamién, gracies al so llinguaxe senciello y prestoso, a la xente común d'aquellos años. Pero nos últimos años de la so vida, el mundu volviérase bien ingrato. Católicos y reformistes enfrentábense unos contra otros, matábense, torturaben, quemaben, y amás, dacuando engarrábense ente sigo con tanto odiu como si tratar de los peores enemigos y non de compañeros de relixón. Erasmu dixo escontra'l final de los sos díes:

Toos tienen estes pallabres na boca: EVANGELIO — PALLABRA DIVINA — FE — CRISTU — ESPÍRITU, pero veo a munchos d'ellos portase como si tuvieren teníos pol demoniu.

Nesi momentu de llocura universal, onde la razón yera asesinada pola pasión y la xusticia pola violencia, unos y otros cometíen les peores otomíes en nome del Dios del Amor. Los soldaos y cañones reemplazaron a los argumentos. Erasmu pudo saber qu'en París quemaren a poco fueu a quien-y traducía los so llibros. N'Inglaterra, los sos dos amigos, John Fisher y Tomás Moro, cayeren sol hachu del verdugu, y el so amigu suizu Zuinglio fuera matáu a mazazos nel campu de batalla.

Yá nun hai espaciu pa la llibertá de pensamientu, pa la comprensión y la tolerancia, esto ye, yá nun hai espaciu pa Erasmo.

Nos sos últimos díes sabe que l'amor a la humanidá qu'enllenara'l so corazón y la so pallabra, que los ideales humanistes, taben dafechu derrotaos.

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 10 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. Afirmao en: Gran Enciclopedia Soviética (1969–1978). Editorial: Большая Российская энциклопедия. Llingua de la obra o nome: rusu. Data d'espublización: 1969.
  3. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 30 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. URL de la referencia: http://www.biografischportaal.nl/persoon/29366356.
  5. «Desiderius Erasmus (1466/69–1536)». Springer Science+Business Media.
  6. Afirmao en: Mirabile: Digital Archives for Medieval Culture. Llingua de la obra o nome: italianu. Editorial: SISMEL – Edizioni del Galluzzo.
  7. Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: erasmismu
  8. 8,0 8,1 8,2 «Erasmus: Life.» Erasmus Center for Early Modern Studies (Erasmus University Rotterdam y Rotterdam Public Library). Consultáu'l 25 d'ochobre de 2014.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 Llorca, Bernardino; García Villoslada, Ricardo (1967). «El movimientu de Reforma nos Países Baxos», Historia de la Ilesia Católica, vol. III Edá Nueva, 2ª (en castellanu), Madrid: BAC, páx. 545-564.
  10. 10,0 10,1 Pani, Giancarlo (2005). Paolo, Agostino, Lutero: alle origini del mondo mordeno (n'italianu). Soveria Mannelli: Rubbettino, páx. 15-50. ISBN 88-498-1175-6.
  11. 11,0 11,1 11,2 Sauer, Joseph. «Desiderio Erasmo» (castellanu (traducíu por pedro royo)). Enciclopedia Católica. Robert Appleton Company. Consultáu'l 7 de xineru de 2015.
  12. Iserloh, Erwin (1973). «L'humanismu alemán», Hubert Jedin: Manual d'historia de la Ilesia (en castellanu). Barcelona: Herder, páx. 922-938.
  13. Erasmo de Rotterdam (2007). Martín Ciordia: Empondero de la llocura. Buenos Aires: Colihue, páx. x. ISBN 978-950-563-033-2. «Llegáu a Turín, en 1506 recibe'l títulu de Doctor en Teoloxía»
  14. 14,0 14,1 14,2 Mezzandri, Luigi (2001). «Riforma y cultura», Storia della Chiesa tra medioevo ed epoca moderna, vol. 1 Dalla crisi della Cristianità alle riforme (1294-1492), 2ª (n'italianu), Roma: Edizione, páx. 191-224. ISBN 88-86655-64-9.
  15. Álvarez Palenzuela, Vicente Ángel (2006). Emilio Mitre Fernández: Historia del cristianismu, vol. II. El mundu medieval, 2ª (en castellanu), Granada: Trotta, páx. 575-630. ISBN 84-8164-715-2.
  16. Serrano Cueto, Antonio (1992). «La rellación llatín-vernáculu y la influyencia de Erasmo nes coleiciones billingües d'Adaxos de la renacencia». Excerpta Philologica 2:  páxs. 319-341. http://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/10386/17217696.pdf?sequence=1. 
  17. «Erasmo de Rotterdam» (castellanu). Biografíes y vides. Enciclopedia biográfica en línea. Consultáu'l 7 de xineru de 2015.
  18. Zizi, Margherita. «Erasmo da Rotterdam» (italianu). Enciclopedia dei Ragazzi. Treccani. Consultáu'l 7 de xineru de 2015.
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 (1915) «Erasmo (Didier ó Desiderio)», Enciclopedia vniversal ilvstrada evropeo americana, T. XX (Enri-Espan) (en castellanu), Madrid: Espasa-Calpe, S.A., páx. 404-409. ISBN 84-239-4520-0.
  20. 20,0 20,1 20,2 Erasmo de Rotterdam (2005). «Estudio introductoriu», Coloquio familiares. Edición d'Alonso Ruiz de Virués (sieglu XVI), Introducción y notes d'Andrea Herrán y Modesto Santos (en castellanu), Barcelona: Anthropos. ISBN 84-7658-730-9.
  21. Erasmo (2012). Ezequiel Rivas: Discusión sobre'l llibre albedríu. Buenos Aires: El concu de plata, páx. 7-17; 11-12. ISBN 978-987-1772-38-4. «Ante esti fechu [Les 95 tesis], Erasmo ye encamentáu repitíes vegaes a manifestase de parte de quién taba. El rei d'Inglaterra, Enrique VIII, ruéga-y en dos oportunidaes, en 1521 y 1523, qu'escriba contra Lutero; en 1522 Jorge de Saxonia lo emburriara a faelo. Carlos V, pela so parte, que yera consciente del valor de los servicios del humanista, el so antiguu preceptor, suañaba con encarga-y el mandu de la facción contra'l reformador alemán. El mesmu Erasmo, nuna carta a Mosselano, quexar de les presiones que recibe: “Toos quiérenme p'atacar a Lutero. Nun apruebo la causa luterana, pero tengo munches razones pa preferir cualesquier otra xera a ésta”. Tamién dende Roma llegáben-y los pidíos de toma de posición: los papes intentaben enlistar el saber del primer home d'Europa del llau de la Ilesia. Asina, Lleón X píde-y el so intervención, pero ante la renuencia del humanista nun aportuna. El so socesor, Adriano VI, foi más duru. El 1 d'avientu de 1522 asegúra-y el so simpatía, refugando tou llevantu nel so contra, y pa convencelo de la so sinceridá, pide a Nicolás de Egmond que cese d'atacalo. Finalmente, Clemente VII, como'l so antecesor, convidar a Roma por que, cola Biblioteca Vaticana a disposición, pueda trabayar meyor na refutación de la herexía luterana.»
  22. 22,0 22,1 Comby, Jean (1993). «El baturiciu de los homes», Pa lleer la historia de la Ilesia, vol. 2. Del sieglu XV al sieglu XX, 5ª (en castellanu), Estella (Navarra): Verbu divín, páx. 187-192. ISBN 84-7151-442-7.
  23. Gambaro, Angiolo (1932). «Erasmo da Rotterdam» (italianu). Enciclopedia Italiana. Consultáu'l 7 de xineru de 2015.

Bibliografía[editar | editar la fonte]

De Erasmu[editar | editar la fonte]

  • Erasmo de Rotterdam (2011). Jordi Bayod y Joaquim Parellada: Obra completa. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 9788424921262.
  • El ciceroniano, Akal, 2009. ISBN 978-84-460-2461-3
  • Coloquios familiares, Anthropos, 2005. ISBN 978-84-7658-730-0, edición d'Alonso Ruiz Virués (sieglu XVI)
  • Aponderamientu de la llocura o Encomio de la fatura, Espasa-Calpe, 2005. ISBN 978-84-239-7444-3
  • Educación del príncipe cristianu, Tecnos, 2003. ISBN 978-84-309-2875-0
  • Coloquios, Espasa-Calpe, 2001. ISBN 978-84-239-1702-0
  • Adaxos del poder y de la guerra y teoría del adaxu, edición (revisada y aumentada), introducción y traducción de Ramón Puig de la Bellacasa, collaboración de Alexandre Vanautgaerden y asesoramientu de Charles Fantazzi, Alianza Editorial, 2008, ISBN 978-84-206-6255-8
  • Adaxos del poder y de la guerra y teoría del adaxu, edición, introducción y traducción de Ramón Puig de la Bellacasa, collaboración de Alexandre Vanautgaerden y asesoramientu de Charles Fantazzi, Pre-Testos, 2000. ISBN 978-84-8191-308-8
  • Apotegmas de sabiduría antigua, Edhasa, 1998. ISBN 978-84-350-9139-8
  • Discutiniu sobre'l llibre albedríu: Respuesta a Martín Lutero. (Edición billingüe). Prólogu, traducción y notes de Ezequiel Rivas. Buenos Aires: El concu de plata, 2012. ISBN 978-987-1772-38-4.

Sobre Erasmu[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]