Epopeya

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Homero, el primer autor de la poesía épica.

La epopeya ye un relatu épicu o narrativu, escritu la mayor parte de les vegaes en versu llargu (hexámetru), o prosa, que consiste na narración estensa d'acciones trascendentales o dignes de memoria pa un pueblu en redol a la figura d'un héroe representativu de les sos virtúes de más envalora. Tratar d'unu de los subxéneros lliterarios más antiguos dientro del más xeneral de la épicah o narrativa.

Traces distintives, orixe y evolución[editar | editar la fonte]

Nella, sobremanera na antigüedá, cuando la sociedá taba apoderada por nobles guerreros y sacerdotes, intervienen munches vegaes elementos fantásticos o dioses (los dioses sumerios nel casu de la Epopeya de Gilgamesh, los griegos nel casu de les epopeyes de Homero, los llatinos nel casu de la Eneida de Virgilio). Casi siempres los sos argumentos tienen que ver con fazañes o xestes peligroses rellacionaes con guerres béliques, viaxes maraviyosos o dambes coses, incluyendo munches d'elles un viaxe al inframundo (Nekyia), un suañu proféticu o una visión de ultratumba. La so estensión ye bien grande y van sumiendo a lo llargo de la hestoria hasta que na actualidá yá nun se componen, porque nun son reflexu d'una sociedá en que'l poder lo detenta un estamentu noble dedicáu a la guerra con un sistema de valores centraos nel honor individual o la honra colectiva qu'encarna'l personaxe principal, el héroe o protagonista, munches vegaes secundáu por otru héroe siguiente n'importancia y ayudante, denomináu deuteragonista.

La epopeya actual sigui esistiendo, pero n'otra forma o xéneru lliterariu que reflexa los valores d'otra capa social instalada nel poder dende les revoluciones burgueses: la clase media o burguesía. Tratar de la novela moderna, que tuvo'l so Sieglu d'Oru nel XIX en qu'esta capa social aportó al poder. La transición ente dambos xéneros, el de la epopeya heroica y la novela moderna, dar n'Europa con una parodia de les últimes formes del xéneru antiguu, los llibros de caballeríes, nel Quixote (1605 y 1615) de Miguel de Cervantes.

La postrera gran dómina en que se crearon epopeyes foi la Edá Media, coles sos cantares de xesta o epopeyes medievales; yá nel sieglu XIX, fueron absolutamente esaniciaes o más bien remplazadas pola novela realista o epopeya del héroe corriente o de la clase media que daquella diba conquistando'l poder político y el prestíu social y reveló nella unos valores distintos del honor nobiliario y propiu d'una clase social nueva, la burguesía: el individualismu, el materialismu, el realismu.

Ente los subxéneros de la epopeya figuren el epilio, epilion o cantar épico; el cantar de xesta; la saga islandesa; el romance épicu antiguu; el poema heroicu o poema épicu cultu; el roman courtois; el llibru de caballeríes; la epopeya burlesca y la novela. La característica principal de la epopeya ye la so ambiciosa estensión, partida al traviés de diverses rapsodies o cantares.

Detalle de la pintura Les muses Urania y Calíope (1634) de Simon Vouet, que representa a Calíope, musa de la poesía épica y de la elocuencia.

Los primeros esbozos épicos fueron productu de sociedaes preliterarias y tradiciones poétiques orales. Neses tradiciones, la poesía tresmitir a l'audiencia y yera reproducida per medios puramente orales. Los clásicos estudios sobre la epopeya popular de los Balcanes realizaos por Milman Parry y Albert Lord demostraron el modelu paratáctico usáu na composición d'esti tipu de poemes y l'importancia de les fórmules mnemotécniques na so repentización. Les llargues epopeyes construyir en forma de curtios episodios d'igual interés ya importancia, y el recitante usaba determinaos pasaxes de tránsitu p'avagase dir recordando cada unu de los pasaxes que debía engarzar, pasaxes de tránsitu que por tal motivu yeren bien repitíos constituyendo les llamaes fórmules o estilu formular. Parry y Lord suxurieron tamién que les obres de Homero (el primer autor d'epopeyes) podríen ser compuestes d'una manera asemeyada, a partir del dictáu d'un testu oral.

Les epopeyes clásiques tienen de tener siquier diez característiques:

  1. Invocación o súplica preliminar a la Musa.
  2. Formulación inicial del asuntu o tema de la obra, polo xeneral una disputa o guerra, un viaxe maraviyosu o dambes coses al empar.
  3. Empiezu In medies res.
  4. L'espaciu d'acción ye vastu, cubre munches naciones o l'universu.
  5. Usu d'epítetos y fórmules repitíes.
  6. Inclusión d'estenses enumeraciones.
  7. Presencia destacada de llongures y curiaos discursos.
  8. Intervención ya implicación de los dioses o criatures fantástiques nos asuntos humanos.
  9. Presencia d'héroes qu'encarnen valores d'una nación, civilización o cultura.
  10. De cutiu cunta con una Nekyia o descensu tráxicu del héroe al inframundo paganu o infiernu o una visión profética.

Epopeya semítica antigua[editar | editar la fonte]

La interesante épica semítica antigua tomó como modelu l'enfrentamientu ente un héroe que simbolizaba la civilización y los valores urbanos, el rei nun terciu divín Gilgamesh, y otru héroe que representaba los valores naturales, llabradores y rurales, Enkidu. Esta ye la materia que configura la llamada Epopeya de Gilgamesh, na que dambos héroes faen amigos contra los dioses que quieren enemistarlos; en lluchando contra'l xigante Humbaba y otres munches aventures muerre Enkidu y, embargáu pola pena, Gilgamesh consulta col vieyu Utnapishtim, que fixo l'arca pa escapar del diluviu, preguntar cómo devolvelo a la vida; viaxa al inframundo en busca de la yerba de la inmortalidá, pero nun momentu de descuidu una culiebra arrampuñar. El final del testu ta bien deturpado, pero al paecer Gilgamesh, que solo nun terciu ye divín y en dos tercios ye humanu, suicídase. Esta epopeya, una de les más importantes qu'enxamás s'escribieron, demuestra cómo'l home puede tresformase nun superhombre, casi nun ser divín, pero non nun divos. Hai elementos de la Epopeya de Gilgamesh que tien de mancomún col Xénesis, llibru del Antiguu Testamentu y n'otros episodios d'otra lliteratura, la exipcia.

Principales epopeyes griegues[editar | editar la fonte]

Atribuyir a Homero, un aedo o cantor de poemes ciegu (anque dalgunos envaloren que se trata d'un conxuntu de poemes xuníos por un refundidor común, vease Cuestión homérica), dos llargues epopeyes en hexámetros, la Ilíada y la Odisea, protagonizaes respectivamente polos héroes Aquiles y Odiseo (tamién llamáu Ulises); constitúin el fundamentu de la cultura común de los pueblos griegos.

Apenes queden restos de la Destrucción de Troya, de la Tebaida y de la Edipodia. Ye burlesca la Batracomiomaquia, o guerra ente les xaronques y los mures. Posteriores son les Posthoméricas de Quintu de Esmirna y la Argonáutica de Apolonio de Rodas. Preséntense como relatos reales de soldaos qu'asistieron a la Guerra de Troya, y por tantu como obres históriques, les noveles de Dictis Cretense, dende'l llau griegu, y de Dares Frigio, dende'l llau troyanu, bien populares na Edá Media.

La Ilíada[editar | editar la fonte]

Aquiles vienda'l brazu del so amigu Patroclo. Esti postreru vuelve la so cabeza a un llau pa evitar ver el sangre y qu'Aquiles alvierta los sos visaxes de dolor.

La Ilíada narra un periodu de 52 díes mientres l'asediu polos griegos de la ciudá de Troya, ciudá na mariña Esti del Exéu, al norte de Asia Menor. La causa del asediu foi que'l príncipe Paris, fíu del rei de Troya Príamo, fugar cola esposa de Menelao, la bella Helena. L'héroe principal ye Aquiles, "el de los pies llixeros", el meyor guerreru de los griegos, práuticamente invulnerable por ser somorguiáu pola so madre, la diosa marina Tetis, nes agües máxiques d'un ríu, que-y convirtieron en invulnerable salvu por onde la so madre sostenía-y, el talón. Al empezar la obra hai una gran peste nel campamentu griegu y Aquiles retiróse del combate enoxáu porque Agamenón, xefe de la coalición griega, quitáralu a la so concubina Briseida, raptada de la ciudá troyana. En consecuencia los combates cuerren desfavorablemente pa los griegos, anque nellos llúcense Diomedes, Áyax el Grande, Menelao y el so hermanu Agamenón ("rei d'homes"), bien aconseyáu pol sabiu y vieyu Néstor, y dellos dioses qu'asisten a los combates ya inclusive participen dalguna vegada nellos, aguiyaos pola guapura de la llucha. Sofiten a los griegos Hera, Atenea ("de güeyos de miagón") y Poseidón; sofiten a los troyanos Afrodita, Ares y Apolo ("el que manca de llueñe"); Zeus ("qu'atropa les nubes") declárase neutral; anque en ciertu momentu sofita a los troyanos por pidimientu de Tetis.

El motivu de la guerra venía en realidá de llueñe, cuando nes bodes de Tetis y Engarro la diosa Eris o Discordia, non convidada, refundia en vengación a la convidada una mazana d'oru (la "mazana de la discordia") cola inscripción "pa la más bella". Afrodita, Atenea y Hera apostáronse'l premiu y Zeus nomó como árbitru al troyanu Paris, qu'escoyó a Afrodita; dende entós la rensía de Hera y Atenea centrar en Troya, patria de Paris. Afrodita, en cuenta de ser escoyida, ufiertáralu a Paris la opción d'escoyer pa si a la muyer más bella de la tierra. París escoyó a Helena, reina de Esparta, y anque s'atopaba casada, Afrodita ayudó-y n'el so propósitu. El raptu d'Helena por Paris ufierta la sida fayadiza y los distintos pueblos griegos xunir nuna espedición común pa recuperar a la esposa de Menelao ("bonu nos caballos"). En vistiendo l'armadura d'Aquiles el so amante masculín Patroclo col propósitu d'animar a los griegos nel combate, el príncipe troyanu Héctor ("domador de caballos"), el meyor de los guerreros troyanos y hermanu de París, matar; Aquiles, afaráu, decide abandonar la so enfocicada inactividá pa vengase personalmente de los troyanos y d'Héctor, ganar ante les muralles de Troya y abasna el so cuerpu delantre de tolos troyanos y, por descontáu, del so padre, el rei Príamo, ensin aportar a les sos súpliques de que-y dea sepultura. Príamo abandona de callao Troya y llega a la tienda d'Aquiles, llogrando trescalar el duru corazón del héroe, de forma que esti apuerta a que pueda llevase'l cuerpu y da-y unos dignos funerales. Equí termina la Ilíada.

Posthoméricas[editar | editar la fonte]

Áyax el Menor arrincando a encomalo a Casandra del Paladión onde s'abelugara, interior d'una copa con figures coloraes del Pintor de Codros, v. 440-430 e.C. , Muséu del Louvre.

La guerra sigue, pero los griegos nun llogren nengún ésitu definitivu. A la fin, Odiseo o Ulises, tan llistu que nun quería dir a la guerra y asonsañó tar llocu por que nun lu llevaren, da con una estrataxema, ardid o artimaña que va llograr engañar a los troyanos; los griegos asonsañen retirase y dexen un caballu de madera como exvoto a los sos dioses; los troyanos, contentos al creer habese llibráu de tan duros enemigos, facer rodar a Troya, a pesar de les alvertencies de l'adivina Casandra, condergada por Apolo a dicir la verdá de lo que va asoceder ensin que la crean nunca, y del sacerdote Laoconte, que perez colos sos fíos taramiaos toos por una culiebra que Poseidón fai salir del mar. N'efectu, el caballu ta buecu y dientro hai dellos soldaos griegos que, de nueche, baxen y abren les puertes de la ciudá al exércitu griegu, qu'entra na plaza y amburar y escala; solo sálvase'l príncipe Eneas, que lleva al so padre Anquises a costazos, xuntu cola so familia y amigos. El poeta llatinu Virgilio va cantar dempués una epopeya en llatín protagonizada por él, la Eneida. Aquiles, sicasí, muerre al recibir una flechada envelenada de París nel talón, pero él yá había dichu que prefería una vida curtia, intensa y gloriosa a una vida llarga y ensin alicientes. Daqué más tarde, Áyax y Odiseo (Ulises) engarren por recuperar el cuerpu del héroe griegu y soterralo xuntu al del so amigu Patroclo. Tres el funeral ambos héroes griegos reclamen l'armadura d'Aquiles como compensa polos sos esfuerzu. Tres una disputa d'inxeniu, Odiseo recibe l'armadura y Áyax furiosu cai al suelu exhausto y al llevantase ta alloriáu pol raxón; nel so deliriu confunde una reciella d'oveyes colos líderes aqueos, Odiseo y Agamenón, matando a tolos animales. Cuando Áyax espierta de la so llocura vese arrodiáu de sangre y decide quitar la vida primero que vivir na vergüenza y el deshonor. Pa ello utiliza la espada d'Héctor, qu'esti -y concedió como un regalu d'honor tres el so primer duelu.

La Odisea[editar | editar la fonte]

Odiseo atáu al mástil del so barcu tratando de vencer l'atracción de les serenes. Cuadru de Léon Belly Les serenes (Muséu de l'Hotel Sanderin, Saint Omer, Francia).

La segunda epopeya de Homero, llamada la Odisea, tien como protagonista principal a Ulises o Odiseo y narra l'accidentáu viaxe de torna dende Troya del héroe Odiseo, a la so patria na islla de Ítaca. La hostilidá del dios del mar Poseidón facer travesar por tou tipu de peligros y aventures, y la de Venus por delles peligroses aventures amoroses que-y retienen enforma tiempu, mientres el so fíu Telémaco buscar polos mares preguntando a los demás héroes de la guerra de Troya ónde ta, ya inclusive a dalgún dios marín que pesca por fuerza nel océanu, como Protéu, y mientres la esposa d'Ulises, Penélope, aguanta na islla a los pretendientes al tronu, pos estos creen que Odiseo morrió y tien de casase con unu d'ellos. Penélope los desalienta y engaña prometiéndo-yos que va decidir cuando termine una tela que ta texendo, pero ensin que lo sepan desteje de nueche lo que fila de día. Odiseo traviesa por diversu aventures: consigue fuxir de los xigantes antropófagos llamaos Lestrigones y del país de los lotófagos, unos homes que s'alimenten d'una flor que provoca l'olvidu; la del xigantescu cíclope Polifemo, pregueru fíu de Poseidón, que taramia a dalgunos de los compañeros de Odiseo y que esta ciega con un palu caliente dientro de la cueva onde-y tien presu; la de les serenes, que'l so maraviyosu cantar fai alloriar a los marineros y ruempe los sos barcos ente les estorbises, pero que Odiseo evita faciéndose arreyar y cerrando los oyíos de los sos marineros con cera; la de la bruxa Circe, namorada de Odiseo y que tresforma a los sos compañeros en gochos y enllarga mágicamente la duración del tiempu al so antoxu; la de la diosa Calipso, que se namora tamién d'él y prométe-y la vida y la mocedá eternes, pero a la que Zeus obliga a dexalo colar; la del naufraxu y la llegada desnudu a la sablera ante los güeyos de Nausícaa; cunta les sos aventures na corte de Alcínoo; traviesa los tarrecibles pasos de Escila y Caribdis, a cuál más peligrosu; la de la cueva onde Odiseo ufierta un sacrificiu a los muertos y esperimenta la visión del mundu inferior y, a lo último, la torna a Ítaca, en que, ayudáu por Atenea, camuda d'apariencia a la d'un vieyu méndigu pa nun ser reconocíu, magar el so morrebundu perru Argos nun se dexa engañar por ello. Col so fíu y la so muyer entama la vengación d'el folganzanes que pretenden casase cola so muyer; fai que'l noviu decidir ente los que llogren enterriar el so arcu, daqué que solo podía faer Odiseo; naide facer, pero'l vieyu atrever a intentalo y cuando lo enterria, dispara a los pretendientes y con ayuda de Telémaco los matu.

Epopeyes romanes[editar | editar la fonte]

Eneas saliendo de Troya col so padre Anquises arrecostines, por Federico Barocci, 1598.

Los poetes preclásicos Quintu Ennio o Cneo Nevio compunxeron yá epopeyes en llatín, pero foi Virgilio quien realizó la que se considera epopeya nacional romana, la Eneida, en doce cantos y un total de casi diez mil hexámetros; los seis primeros narren el viaxe de Eneas tres la cayida de Troya en busca d'una tierra en qu'asitiase y constitúin una especie de Odisea, y los seis últimos, que narren les guerres nel Llaciu de los troyanos asitiaos nél, una Iliada. La obra ye del Sieglu I e.C. y foi escrita por encargu del emperador Augusto, col fin de glorificar, atribuyéndo-y un orixe míticu, el Imperiu que con él s'empecipiaba. Con esti fin, Virgilio ellabora una reescritura, más qu'una continuación, de la Ilíada.

L'argumentu ye'l siguiente: Eneas, príncipe troyanu, fuxó de la ciudá en siendo quemada polos aqueos. Llevar al so padre y al so fíu a rastres, y la so muyer siguía-y a pocos pasos. Pero ella pereció na escuridá, y Eneas, desesperáu, embarcó col so fiel amigu Acates y otros supervivientes en busca d'una nueva tierra. La so enemistá con Hera llevólu a salear errante mientres enforma tiempu, hasta que foi refundiáu a les mariñes del norte d'África, en Cartago. Ellí habitaba la reina Dido, que se namoró d'él por obra de Cupido, quien flechó el so corazón por qu'escaeciera al so difuntu home; entós retener por llargu tiempu. El reinu yera hospitalariu y tolos troyanos queríen quedase en Cartago, pero Eneas sabía que yera n'Italia onde tenía de fundar el so imperiu. Tres la so marcha, Dido suicidar nuna pira cola espada de Eneas arrenegando per siempres al so amáu, faciéndo-y xurar vengación al so pueblu por que destruyera a los fíos del so padre, los futuros romanos. D'esta forma créase'l cuadru que xustifica la eterna enemistá ente dos pueblos hermanos, el de Cartago y el de Roma, lo qu'aportaría nes guerres púniques. Nel so camín hasta Italia va baxar a los infiernos, onde'l so padre, yá muertu, revéla-y que va fundar un imperiu floreciente, Roma, hasta la dómina de Augusto.

Nos siguientes seis llibros Eneas llega al Llaciu, onde gobernaba'l rei Llatinu. La fía de Llatinu, Lavinia, taba prometida con Vez, el caudiellu de los rútulos, pero l'oráculu revelara a Llatinu qu'un home llegáu del mar casar cola so fía y crearía un gran imperiu en nome de los llatinos. Entós Vez y Eneas declaráronse la guerra y empezaron a batallar mientres un bon tiempu. Un día veníen aliaos d'unu y otru día d'otru, y la batalla nunca terminaba. Mientres, nel cielu, Venus y Juno ayudaben a unos y a otros ensin que Zeus otorgára-y la victoria a nenguna. A la fin, Eneas matu a Vez nun combate y consigue la mano de Lavinia. Entós van fundar un reinu que dalgún día va convertir en Roma.

Eneas derrota a Vez, Luca Giordano, (1634 - 1705), escena inspirada nel final de la Eneida de Virgilio.

Si nun cuntamos los numberosos epilios o pequenes epopeyes compuestes por poetes llatinos, son epopeyes posteriores a les citaes la Farsalia de Lucano, la Púnica de Silio Itálicu, les Argonáuticas de Valerio Flacu y la Tebaida y la Aquileida de Estacio. Los poetes épicos de dómina tardorromana esviar frecuentemente escontra'l panexíricu; tal ye'l casu de Claudio Claudiano, de Merobaudes y de Draconcio. Perdiéronse otres munches epopeyes, o apenes se caltienen restos d'elles, como del Bellum Historicum de Hostio, el Bellum Sequanicum de Varrón Atacino y otres de Rabirio y Vario Ablondu, amigu este de Virgilio que foi quien publicó'l so Eneida, soterrando asina la so propia epopeya nel olvidu, magar que en el so tiempu tuvo non pocu apreciu nel círculu de Mecenes. Otru autores d'epopeyes fueron Albinovano Peu, del que se caltién un llargu fragmentu que cunta'l viaxe de Xermánicu al mar del Norte, y Herculano, autor d'un Carmen de bellu Aegyptiaco.

Epopeyes perses[editar | editar la fonte]

Shâhnameh.

El Llibru de los Reis o Shahnameh de Ferdousi ye una epopeya del sieglu X dempués de Cristu escrita en persa, llingua iranina apenes contaminada entós por arabismos. Ye la segunda epopeya más estensa dempués del Majabhárata hinduista, pos tien un total de 60.000 versos. Cunta la hestoria del Irán antiguu y n'especial la hestoria de los Sasánidas, llegando nel pasáu hasta confundise los reis llexendarios colos Aqueménidas. Ferdousi inspirar en testos anteriores de Abu Mansur Abdul Razzâq ya incluyó inclusive mil versos de Daqiqi citando la so procedencia. Los iranín considerar signu d'identidá nacional, del que destaquen la so orixinalidá, yá que nun toma nengún material narrativo de nenguna otra tradición lliteraria. De la so pervivencia y vitalidá da fe que se siga recitando al son del tambor como una romandela nos zurjâneh o (cases de la fuerza), una especie de ximnasios tradicionales mientres los asistentes faen ximnasia con movimientos acompasaos.

Epopeyes orientales[editar | editar la fonte]

La épica xaponesa configuróse fundamentalmente sobre les lluches ente les cles samuráis de los minamoto y los taira, que dieron llugar al Heike Monogatari.

Epopeyes indostániques[editar | editar la fonte]

Una de les 134 ilustraciones del Razmnama (Llibru de les guerres, 1761-1763), traducción persa del Majabhárata. El rei Akbar (1556-1605) ordenó a Naqib Khan que traduxera'l testu hinduista p'ameyorar les relaciones ente los dos cultures. Nesta escena, el güelu Bhishmá —inda vivu selmanes dempués del fin de la batalla de Kurukshetra— imparte les sos últimes enseñances mientres amorrenta (sobre'l llechu de fleches» con qu'el so sobrín nietu Áryuna acribillar), arrodiáu polos cinco Pándavas (con ropes musulmanes) y Krishná (de piel azul). Embaxo vese un manantial de la madre Ganges, que Áryuna invocó pa quitar la sede la sede de Bhishmá.

Na antigua India la epopeya caracterizar pol predominiu de la fantasía y lo maraviyoso. Dos son les amueses principales: El Majábharata y el Ramaiana, escritos en sánscritu.

La epopeya vien de una poesía popular de relatos tradicionales d'induldable orixe históricu. Estos relatos vienen de la dómina védica, los recitadores profesionales entamaos en castes, los suta, bardos y panexiristes, conductores de los carros mientres les guerres, tresmitieron estos relatos épicos, afaciéndolos y completándolos. D'equí salieron los dos grandes epopeyes el Majábharata y el Ramáyana. El idioma sánscritu d'estes epopeyes ta en prosa y en versu; la narración ye de forma arcaica, pero los versos narrativos formen la parte más importante; el discursu caracteriza la composición épica y reemplaza l'estilu directu, entemeciendo nél máximes relixoses y conclusiones moralizantes.

El Majábharata[editar | editar la fonte]

El Majabhárata consta d'unos cien mil shlokes ( pareados de versos de dieciséis sílabas). Nun se conoz con certidume la so dómina de composición, y más bien paecen responder a un procesu acumulativu d'ampliaciones. Dalgunos daten la xestación de la obra na dómina d'apaición del budismu (escontra'l sieglu VI e.C. ; algamó la so forma clásico y definitivo nel sieglu II e.C. Trata sobre les lluches dinástiques ente los descendientes del rei Bharata: los piadosos Pándavas y los malvaos Kauravas. Vencen los Pándavas, ayudaos pol so amigu'l dios Krishna. El relatu ta entreverado de lleendes fantástiques sobre tales lluches y entrepólense bellos episodios como'l del rei Nala y la so esposa Damaianti, que son escorríos pol demoniu Kali.

El Ramáyana[editar | editar la fonte]

El Ramáyana ye una epopeya trés o cuatro siglos posterior al Majábharata, anque hai quien la asitien nel sieglu VIII e.C. Ye d'estensión más amenorgada y consta d'unes 24.000 śloka. Atribuyir al llexendariu poeta Valmiki. Nél, el príncipe Rāma rescata a la so esposa Sītā, raptada na islla de Sri Lanka pol diabólicu Ravana, bisarma de diez cabeces. Siendo una de les más importantes obres lliteraries d'India antigua tien un fondu impactu nel arte y la cultura del subcontinente indiu y del sureste d'Asia. El Ramáyana non solamente ye un cuentu relixosu. La colonización del sureste d'Asia pol pueblu hinduista empezó nel sieglu VIII. Estableciéronse imperios como'l Jemer, Majapahits, Sailendra, Champa y Sri Vijaya. Gracies a esto, el Ramáiana volvióse popular nel sureste d'Asia y manifestóse na lliteratura y na arquiteutura de los templos, particularmente n'Indonesia, Tailandia, Camboya, Laos, Malaisia, Myanmar, Vietnam y Filipines.

Epopeyes hispániques[editar | editar la fonte]

Escritores nacíos en Hispania compunxeron epopeyes yá mientres la dómina del Imperiu romanu, como Lucano, autor de la Farsalia, poema dedicáu a Ñerón onde se describe la guerra civil ente César y Pompeyo y el suicidiu de Catón el Mozu; tratar d'un poema onde llate un internu deséu de vuelta de la República y onde apodera l'espíritu filosóficu del Estoicismu; fíxose bien famosa la frase sobre'l noble y dignu Catón: «Victrix causa diis placuit sei victa Catoni» (‘la causa de los vencedores plugo a los dioses, pero la de los vencíos a Catón’). Esta obra lleva yá'l sellu del típicu realismu español, hasta'l puntu de que dalgunos lo consideraron más bien un poema históricu qu'una epopeya. Prudencio, el cantor de los mártires cristianos, compunxo tamién una epopeya alegórica na que lluchaben les virtúes y los vicios personificaos, la Psicomaquia.

Per otra parte, mientres la Edá Media nun faltaron intentos d'ellaborar epopeyes cultes en llatín, como'l Carmen campidoctoris, sobre'l Cid Campeador. Paralelamente desenvolvíase una épica en llingua vulgar afalada como respuesta nacional al exemplu de la épica francesa, que yera conocida pola so penetración al traviés del Camín de Santiago, y articuló dellos ciclos épicos principalmente en redol a les figures del Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid, y Bernardo del Carpio, y otres menos conocíes.

Estatua del Cid nel parque de Balboa en San Diego (California).

El Cantar de mio Cid narra'l procesu de recuperación de la honra per parte del gran guerreru Rodrígo Díaz, acusáu pola alta nobleza cortesana de quedase coles paries a la so vuelta d'un viaxe de recaldación a Sevilla; el rei Alfonso monta en cólera y desterrar; pero'l capitán Martín Antolínez intriga pa, aprovechando la fama de lladrón que quieren echa-y al so amigu, consiguir un préstamu de los xudíos Raquel y Vides cola garantía de dos grandes arques fuertemente cerraes con cadenes y que en realidá contienen solo arena. Con esi dineru pueden colase de Castiella; el Cid dexa a la so muyer y fíes nel monesteriu de San Pedro de Cardeña y gánase la vida lluchando contra los moros (y contra el vanidosu conde de Barcelona) consiguiendo cada vez más botín; remata les sos fazañes militares conquistando Valencia xuntu colos sos valientes capitantes, l'impetuosu y tatexu Pero Bermúdez, Ansúrez y el so llugarteniente Albarfanez, históricamente un héroe tan importante como'l mesmu Cid y defensor de Toledo. De cada conquista unvia a la Corte la correspondiente quinta parte del rei, quien va deponiendo la so actitú y a la fin solo impon como condición p'almitilo otra vegada que les sos fíes Elvira y Sol casar colos infantes de Carrión, unos siniestros personaxes lleoneses que nun tener la más mínima virtú.

El Cid defende con ésitu'l so reinu de los ataques del rei Búcar de Marruecos. Pero'l capitanes del Cid despinten la cobardía de los infantes (na batalla y al soltase un lleón) y les sos traidoríes (una de les cualos ye, por casu, intentar asesinar al moru Abengalvón, amigu del Cid) y estos, deshonrados pol despreciu xeneral, deciden azotar a les sos muyeres y dexales abandonaes nel carbayeda de Corpes y volvese al so natal Carrión. El sobrín del Cid, Félez Muñoz, afaya a les sos primes y devolver col so padre. Este entama entós una vengación xurídica: quien tienen d'enfrentase a los infantes son los sos capitanes, yá que-y despintaron la cobardía de los sos manexos, y mientres les Cortes recupera la dote (por casu, les sos espaes Tizona y Colada) y los infantes son retaos a duelu polos capitanes del Cid, qu'humilden asina a tola nobleza burgalesa. Les fíes del Cid casóse con príncipes y asina termina felizmente'l poema.

Yá nel Renacimientu la conquista de Hispanoamérica amenó la composición de delles epopeyes cultes, dalgunes realmente memorables, como L'Araucana del madrilanu Alonso de Ercilla, que cunta con recia puxanza y gran espresividá la conquista de Chile polos españoles, na cual l'autor participó personalmente. Polo xeneral, ye importante l'influxu qu'exerció'l Canon de Ferrara sobre los poemes épicos cultos del sieglu XVI, que mereceríen más atención de la que tuvieron. Per otra parte, nel XVII y mientres el Barrocu atópense munches epopeyes bien resueltes, como les varies que compunxo Lope de Vega, magar destaca n'especial El Bernardo o La derrota de Roncesvalles de Bernardo de Balbuena, onde a la temática nacional del famosu héroe y el so enfrentamientu con Roldán se superpone un italianizante elementu ariostesco de calter fantásticu, tratándose en realidá d'una especie de llibru de caballeríes en versu.

La epopeya culta entra en decadencia nel sieglu XVIII, pero inda ye posible atopar un postreru esponente de la mesma na Hispanoamérica del sieglu XIX, al traviés de los dos grandes poemes de José Hernández, la ida y la vuelta de Martín Fierro, que dalgunos consideren una novela versificada.

Obres[editar | editar la fonte]

Ocho escenes de La Chanson de Roland nun manuscritu allumáu.
El Rei Gesar, pintura mural d'autor anónimu.
Primer páxina del manuscritu del Popol Vuh, principal epopeya del pueblu maya, guardáu na Biblioteca Newberry, Chicago, Colección Ayer.
  • Antigüedá
    • Babilónica-asiria ***

Poema de Gilgamesh

    • India ***

Majábharata (la segunda más llarga del mundu)

Ilíada de Homero.

Eneida de Virgilio.

Heike Monogatari o Cantar de los Taira xaponés.

Vos Lusíadas de Luís de Camõye (1555)[1]

Martín Fierro de José Hernández (1872).

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. «Los lusiadas» (1800-1882). Consultáu'l 1 de setiembre de 2013.


Epopeya