Rindición de Xapón

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
El ministru d'esteriores xaponés Mamoru Shigemitsu robla'l Acta de Rindición de Xapón a bordu del USS Missouri, mientres el xeneral Richard K. Sutherland repara, 2 de setiembre de 1945.

La rindición de Xapón na Segunda Guerra Mundial producióse'l 15 d'agostu de 1945 y roblóse el 2 de setiembre de 1945. El Imperiu de Xapón aceptó la Declaración de Potsdam roblada por Estaos Xuníos, Reinu Xuníu, República de China y la Xunión Soviética.

Resume[editar | editar la fonte]

Tres la de la Alemaña Nazi el 8 de mayu de 1945 y la rindición del Imperiu de Xapón el 2 de setiembre de 1945 (la firma de la Declaración de Potsdam el 2 d'agostu), la Segunda Guerra Mundial terminó. Yera'l final del períodu de la Guerra Mundial y l'empiezu de la Guerra Fría na hestoria del mundu.

Tocantes a la hestoria de Xapón, l'empiezu de la ocupación por GHQ. L'Imperiu de Xapón, que s'estableció'l 3 de xineru de 1868 pola Restauración Meiji (Orde de la Restauración) esbarrumbóse 77 años dempués del establecimientu. L'estáu que foi gobernáu por Tenno "el Imperiu de Xapón" eslleióse, y l'estáu que se baxó la Constitución del Estáu de Xapón y l'alianza EEUU-Xapón "el Tao de Xapón" foi establecíu. La rindición na Segunda Guerra Mundial foi unu de los principales puntos d'inflexón na hestoria de Xapón, tales como l'establecimientu de la Dinastía Tokugawa en 1603 y la Restauración Meiji en 1868.

Dende'l puntu de vista de la hestoria del mundu, la rindición de Xapón en 1945 foi l'acontecimientu que provocó'l pasu al sistema presidencial nel mundu. Foi'l colapsu final de les potencies de la Exa que se caracteriza pola autocracia por una persona o un monarca, y la victoria del sistema presidencial (democracia) o un sistema de partíu únicu (oligarquía). El movimientu republicanu producir en trés causes, la primera foi la Revolución de Xinhai en 1911, la segunda foi la rindición de Xapón en 1945, la tercera fueron les Revoluciones d'Europa del Este en 1989 que derrocó al réxime de partíu únicu. Ye dignu de notar que la mayoría de los estaos que s'establecieron dempués de 1945 adoptaron el sistema presidencial.

Derrota inminente[editar | editar la fonte]

Desembarcos aliaos mientres les operaciones del Teatru del Pacíficu, agostu de 1942 a agostu de 1945.

Para 1945 el xaponeses sufrieren una cadena de derrotes consecutives mientres casi dos años, nel suroeste del Pacíficu, la campaña de les Marianes, y la campaña de les Filipines. En xunetu de 1944, tres la perda de Saipan, el xeneral Hideki Tōjō foi sustituyíu como primer ministru pol xeneral Kuniaki Koiso, que declaró que les Filipines seríen l'escenariu de la batalla decisiva.[1] Cuando'l xaponeses perdieron les Filipines, Koiso foi sustituyíu pol almirante Kantarō Suzuki. Mientres la primer metá de 1945, los Aliaos prindaron les islles cercanes d'Iwo Esbastia y Okinawa. Ello ye que Okinawa convertir nun puntu de concentración y suministru pa la invasión de Xapón.[2]

La campaña submarina de los Aliaos y la allugamientu de mines nes agües costeres xaponeses habíen práuticamente destruyíu la flota mercante xaponesa. Xapón, que tien pocos recursos naturales, dependía de les materies primes importaes d'Asia continental y del territoriu conquistáu nes Indies Orientales Neerlandeses, especialmente del petróleu.[3] La destrucción de la flota mercante xaponesa, combinada col bombardéu estratéxicu de la industria xaponés, fundieren la economía de guerra de Xapón. La producción de carbón, fierro, aceru, cauchu y otros suministros vitales namái yeren una fracción de los niveles anteriores a la guerra.[4][5]

El cruceru de batalla reconstruyíu Haruna foi fundíu nel so amarre de la base naval de Kure el 24 de xunetu, mientres una serie de bombardeos.

Como resultáu de les perdes sufiertes, na práutica la Armada Imperial Xaponesa dexara de ser una fuerza combativo. Tres una serie d'ataques al estelleru xaponés de Kure, los únicos navíos de guerra disponibles pal combate yeren seis portaaviones, cuatro cruceros y un acorazáu, nengunu de los cualos podía recargar combustible de forma fayadiza. Anque inda taben operativos 19 destructores y 38 submarinos, el so usu taba llindáu pola falta de combustible.[6][7]

Engarraos a la perspectiva d'una invasión de les islles nacionales xaponeses, empezando por Kyūshū, el diariu de guerra del Cuartel Xeneral Imperial concluyó:

Yá nun podemos dirixir la guerra con dalguna esperanza d'ésitu. L'únicu plan que queda ye que los cien millones de xaponeses sacrifiquen les sos vides cargando contra l'enemigu pa fae-yos perder la voluntá de combatir.[8]

Nun intentu final de detener les meyores aliaes, l'Altu Mandu Imperial xaponés entamó una defensa completa de Kyūshū con nome en clave Operación Ketsu-Go.[9] Esti plan sería una esviación radical de los planes de "defensa en fondura" utilizaos nes invasiones de Peleliu, Iwo Esbastia y Okinawa. Sicasí, tou xugar nes cabeces de sablera; unviaríense más de 3.000 kamikazes p'atacar los tresportes anfibios primero que pudieren desembarcar les tropes y el cargamentu na sablera. Si esto nun estornaba a los Aliaos, entamaben unviar a la sablera otros 3.500 kamikazes xuntu con 5.000 llanches suicides Shin'yō y los destructores y submarinos restantes —"lo último de la flota operativa de l'Armada". Si los Aliaos consiguíen superar esto y desembarcaben en Kyūshū, solo quedaríen 3.000 aviones pa defender les islles restantes, anque Kyūshū sería "defendida hasta'l final" con too y con eso.[7] Escaváronse una serie de cueves cerca de Nagano. En casu d'invasión per parte del exércitu estes cueves, llamaes Cuartel Xeneral Imperial soterrañu de Matsushiro, utilizar pa dirixir la guerra y agospiar al emperador y la so familia.

Conseyu Supremu de Guerra[editar | editar la fonte]

El gabinete de Suzuki en xunu de 1945.

Pa 1945 la política xaponesa taba concentrada nel Conseyu Supremu de Guerra, los famosos "Seis Grandes": el Primer Ministru, el Ministru d'Asuntos Esteriores, el Ministru del Exércitu, el Ministru de l'Armada, el Xefe del Estáu Mayor del Exércitu y el Xefe del Estáu Mayor de l'Armada. Tres la formación del gobiernu de Suzuki n'abril de 1945, los miembros del conseyu yeren:

Legalmente, l'Exércitu y l'Armada teníen derechu a nomar (o negase a nomar) a los sos respectivos ministros. D'esta miente, podíen torgar la formación de gobiernos ensin deseyar, o por dimisión provocar el colapsu d'un gobiernu esistente.[10][11] L'Emperador Hirohito y el Señor Guardián del Sellu Priváu, Kōichi Kido, tamién taben presentes en delles de les xuntes del Conseyu Supremu de Guerra d'alcuerdu a les ordes del Emperador.[12]

Divisiones dientro del gobiernu xaponés[editar | editar la fonte]

Nel so mayor parte, el gabinete de Suzuki taba a favor de siguir cola guerra. Pa'l xaponeses, la rindición yera práuticamente inconcebible: Xapón nunca fuera invadida o perdiera una guerra nes sos 2.000 años d'hestoria.[13] Del restu, namái se sabía que Mitsumasa Yonai, l'entós ministru de l'Armada, quería poner fin a la guerra prematuramente.[14] Acordies con l'historiador Richard B. Frank:

Anque pue que Suzuki sí viera la paz como un oxetivu distante, nun tenía intenciones d'algamar nun periodu de tiempu inmediatu o en términos aceptables pa los Aliaos. Los sos comentarios na conferencia d'altos estadistes nun dieron amueses de que deseyara un cese tempranu de la guerra ... la xente qu'escoyó Suzuki pa los puestos más importantes del gabinete tampoco yeren, con una esceición, partidarios de la paz.[15]

Tres la guerra, Suzuki y otros miembros del so gobiernu y los sos apologistas afirmaron que taben trabayando secretamente pa consiguir la paz pero nun podíen anuncialo públicamente. Citen el conceutu xaponés de haragei —"l'arte de la técnica oculta ya invisible"— pa xustificar la disonancia ente les sos actuaciones públiques y el so supuestu trabayu tres les bambalinas. Sicasí, munchu historiadores refuguen esta interpretación. Robert J. C. Butow escribió:

Pol so gran ambigüedá, la escusa del haragei convida a abarruntar que, en cuestiones de política y diplomacia, pue que una dependencia consciente d'esti "arte del farol" constituyera un engañu apostáu predicáu sobre'l deséu de xugar a dos bandes. Anque esta opinión nun concordar col calter tan emponderáu del almirante Suzuki, el fechu ye que desque convirtióse en primer ministru hasta'l día en que dimitió naide tuvo bien seguro de qué yera lo que diba faer o dicir Suzuki de siguío.[16]

Los líderes xaponeses siempres imaxinaren una salida negociada de la guerra. Los sos planes anteriores a la guerra antemanaben una rápida espansión, afitamientu, posible conflictu con Estaos Xuníos y depués un alcuerdu nel qu'ellos podríen caltener siquier parte del nuevu territoriu que conquistaren.[17] Llegáu 1945, los líderes xaponeses taben d'alcuerdu en que la guerra diba mal, pero discrepaben sobre la meyor manera d'axustar un final pa la mesma. Había dos bandos: el llamáu bandu de la "paz", que prefería una iniciativa diplomática pa persuadir a Iósif Stalin, líder de la Xunión Soviética, por que mediara ente Estaos Xuníos y los sos aliaos y Xapón; y los partidarios de la llinia dura, que preferíen lluchar hasta una batalla final "decisiva" na que infligiría tantes baxes nos Aliaos, qu'éstos taríen dispuestos a ufiertar términos más indulxentes.[18] Dambes visiones basar na esperiencia de Xapón na Guerra Rusu-Xaponesa, 40 años antes, que consistió nuna serie de batalles costoses pero pocu decisives, siguíes de la decisiva batalla naval de Tsuchima.[19]

Como primer ministru, l'almirante Kantarō Suzuki lideró'l gobiernu xaponés nos meses finales de la guerra.

Rondando'l final de xineru de 1945, dellos representantes oficiales xaponeses cercanos al emperador escorríen unos términos de rindición que protexeren la posición del emperador. Estes propuestes, unviaes al traviés de canales britániques y tamién estauxunidenses, quedaron recoyíes nun dossier de 40 páxines qu'iguó'l xeneral Douglas MacArthur, presentándo-ylo al presidente Franklin D. Roosevelt el 2 de febreru, dos díes antes de la Conferencia de Yalta. Según informóse, Roosevelt refugó darréu'l dossier: toles propuestes incluyíen la condición de que la posición del emperador fuera asegurada, anque quiciabes como títere. Sicasí, a esos altores la política aliada yera aceptar namái una rindición incondicional.[20] Amás, dellos miembros poderosos del gobiernu xaponés oponer con firmeza a estes propuestes y, por tanto, non podía dicise qu'estes representaren una verdadera voluntá de rindición per parte de Xapón.[21]

En febreru de 1945, el príncipe Fumimaro Konoe dio-y al Emperador Hiroito un memorándum analizando la situación, y díxo-y a Hirohito que, si la guerra siguía, la casa Imperial podría tar en mayor peligru por una revolución interna que por una derrota na guerra.[22] Según el diariu del Gran Chambelán Hisanori Fujita, l'emperador, intentando llegar a una batalla decisiva (tennōzan), respondió que yera prematuru buscar la paz, "nun siendo que faigamos una conquista militar más".[23] Tamién en febreru, la División de Trataos de Xapón escribió sobre les polítiques aliaes escontra Xapón al respective de "la rindición incondicional, la ocupación, el desarme, la eliminación del militarismu, les reformes democrátiques, el castigu a los criminales de guerra y el estatus del emperador".[24] Un desarme impuestu polos aliaos, el castigu a los criminales de guerra per parte de los Aliaos y, sobremanera, la ocupación de Xapón y la deposición del emperador yeren términos inaceptables pa los líderes xaponeses.[25][26]

El 5 d'abril, la Xunión Soviética anunció que nun anovaría'l Apauto de Neutralidá Soviéticu–Xaponés que se roblara en 1941 tres el Incidente de Nomonhan.[27] Na Conferencia de Yalta de febreru de 1945, los Aliaos occidentales fixeron delles concesiones importantes a los soviéticos pa llograr la promesa de que-y declararíen la guerra a Xapón non más de tres meses dempués de qu'Alemaña se rindiera. Anque, legalmente, el Pactu de Neutralidá siguiría vixente oficialmente hasta un añu dempués de la denuncia soviética (esto ye, hasta abril de 1946), el tonu qu'adquirió la cancelación daba a entender una intención de dir a la guerra.[28]

Ministru d'Esteriores Shigenori Tōgō.

Nuna serie de xuntes d'altu nivel en mayu de 1945, per primer vegada los Seis Grandes aldericaron seriamente sobre terminar cola guerra. Sicasí, nengunu d'ellos facer en términos que fueren aceptables pa los Aliaos. Yá que cualesquier que sofitara abiertamente la rindición arriesgar a ser asesináu polos oficiales más celosos del exércitu, les xuntes taben llindaes a los Seis Grandes, l'emperador, y el Guardián del Sellu Priváu; nun se-y dexó asistir a nengún oficial de segundu o tercer nivel.[29] Nestes xuntes, solo'l Ministru d'Esteriores Tōgō diose cuenta de la posibilidá de que los Aliaos yá-y fixeren concesiones a los soviéticos pa llevalos a la guerra contra Xapón.[30] Como resultáu d'estes xuntes, dióse-y autorización a Tōgō por que propunxera a la Xunión Soviética caltener la so neutralidá o, de manera más fantástica, formar una alianza.[31]

Tres les xuntes de mayu y pa cumplir con el costume de que'l nuevu gobiernu declarara los sos oxetivos, el personal del exércitu publicó un documentu, "La política fundamental a ser siguida en delantre na conducción de la guerra", nel que se declaraba que'l pueblu xaponés llucharía hasta la so estinción primero que rindise. Esta política foi adoptada polos Seis Grandes el 6 de xunu (Tōgō oponer a ella, ente que los otros Seis Grandes sofitar).[32] Ciertos documentos que presentó Suzuki nestes mesmes xuntes suxuríen que, nes propuestes diplomátiques escontra la URSS, Xapón adoptó la siguiente postura:

Tien De faése-y saber claramente a Rusia que-y debe'l so victoria sobre Alemaña a Xapón, yá que caltuvimos neutrales, y que sería ventaxosu pa los soviéticos ayudar a Xapón a caltener la so posición internacional, yá que nel futuru van tener a Estaos Xuníos como enemigu.[33]

El 9 de xunu, el confidente del emperador, el marqués Kōichi Kido, escribió un "Plan en borrador pa controlar la situación de crisis", alvirtiendo de qu'a finales d'añu, la capacidá de Xapón pa faer la guerra quedaría extinta y el gobiernu sería incapaz de contener el desorde civil"... Nun podemos tar seguros de que nun vamos compartir el destín d'Alemaña y quedar amenorgaos a unes circunstancies adverses so les cualos nun vamos poder llograr el nuesu oxetivu supremu de salvaguardar a la Familia Imperial y caltener la estructura política nacional".[34] Kido propunxo qu'el mesmu emperador entrara n'acción ufiertando un final pa la guerra en "términos bien arrogantes". Kido propunxo que Xapón arrenunciara a les colonies europees ocupaes, a condición de que se-yos concediera la independencia, que la nación desarmárase y, por un tiempu, "contentar con una defensa mínima". Con autorización del emperador, Kido dirixir a dellos miembros del Conseyu Supremu. Tōgō ufiertó tol so sofitu. Tanto Suzuki como l'almirante Mitsumasa Yonai, ministru de l'Armada, manifestaron un sofitu cautelosu; dambos preguntaben qué pensaba l'otru. El Xeneral Korechika Anami, ministru del Exércitu, foi ambivalente, y aportunó en que la diplomacia tenía d'esperar hasta "dempués de qu'Estaos Xuníos perdiera cuantiosas perdes" na Operación Ketsu-Go.[35]

En xunu, l'emperador perdió la esperanza de consiguir una victoria militar. Perdieron na Batalla de Okinawa y enteróse de la debilidá del exércitu xaponés en China, lo mesmo que de l'armada y del exércitu que defendía a les islles nacionales. Recibió amás un informe del Príncipe Higashikuni, y tres la so llectura concluyó que "yá nun yera namái la defensa de la mariña; les divisiones reservaes pa participar na batalla decisiva tampoco teníen armamentu abondu".[36] Según l'Emperador:

Dixéronme que se taba utilizando'l fierro procedente de los fragmentos de bomba que llanzaba l'enemigu pa fabricar palas. Esto ratificó la mio opinión de que yá nun tábamos en posición de siguir la guerra.[36]

El 22 de xunu, l'emperador convocó una xunta colos Seis Grandes. De forma estraordinaria, él faló primero: "Deséu que s'estudien con rapidez planes concretos pa terminar cola guerra, ensin estobises per parte de la política esistente, y que se faigan esfuerzos pa implementalos".[37] Alcordóse solicitar ayuda a los soviéticos pa terminar cola guerra. Sabíase qu'otros países neutrales como Suiza y Suecia, según la Santa See, taben dispuestos a xugar un papel na firma de la paz, pero yeren tan pequenos que nun podríen faer más qu'apurrir los términos de rindición de los Aliaos y l'aceptación o refugu de Xapón. El xaponeses teníen la esperanza de persuadir a la Xunión Soviética por qu'actuara como un axente en nome de Xapón mientres les negociaciones colos Aliaos.[38]

Intentos acordies con la Xunión Soviética[editar | editar la fonte]

El 30 de xunu, Tōgō díxo-y a Naotake Satō, l'embaxador de Xapón en Moscú, qu'intentara establecer "relaciones d'amistá firmes y duraderes". Satō tenía d'aldericar el estatus de Manchuria y "cualquier asuntu que los rusos quixeren plantegar".[39] Finalmente, Satō axuntar col Ministru d'Asuntos Esteriores soviéticu, Viacheslav Mólotov, el 11 de xunetu, pero ensin nenguna resultancia. El 12 de xunetu, Tōgō ordenólu a Satō que-y dixera a los soviéticos:

La so Maxestá l'emperador, consciente del fechu de que la guerra actual trai cada vez más maldá y sacrificiu a los pueblos de toles potencies batalloses, deseya dende'l so corazón que termine rápido. Pero mientres Inglaterra y Estaos Xuníos aportunen nuna rindición incondicional, l'Imperiu Xaponés nun tien otra alternativa que lluchar con tola so fuerza pol honor y esistencia de la Madre Patria.[40]

L'emperador propunxo unviar al Príncipe Konoe como Unviáu Especial, anque nun podría llegar a Moscú antes de la Conferencia de Potsdam.

Satō informó a Tōgō de que, en realidá, "la rindición incondicional o términos bien paecíos a ello" yera tou lo que podía esperar Xapón. Amás, Satō suxurió que los mensaxes de Tōgō nun yeren "claros sobre les opiniones del Gobiernu y l'Exércitu con al respective de la terminación de la guerra", poniendo en cuestión si la iniciativa de Tōgō taba sofitada poles persones clave de la estructura de poder de Xapón.[41]

El 17 de xunetu, Tōgō respondió:

Anque los poderes dirixentes, amás del gobiernu, tán convencíos de que la nuesa potencia de guerra inda puede cutir con fuerza al enemigu, nun somos capaces de sentir una completa paz mental [...] Sicasí, tenga en mente especialmente, por favor, que nun tamos buscando la mediación de los rusos pa nada paecíu a una rindición incondicional.[42]

En respuesta, Satō esclarió:

Nun fai falta dicir que, nel mio anterior mensaxe pidiendo una rindición incondicional o términos bien paecíos, fixi una esceición sobre la cuestión de caltener [la Casa Imperial].[43]

El 21 de xunetu, falando en nome del gabinete, Tōgō repitió:

En relación a la rindición incondicional, nun podemos consentir so nenguna circunstancia[...] Ye pa evitar dicha situación que tamos buscando la paz[...] gracies a los bonos oficios de Rusia[...] tamién sería desfavorable ya imposible, dende'l puntu de vista de les considerancies esterior y nacional, faer una declaración inmediata de términos específicos.[44]

Los criptógrafos estauxunidenses rompieren la mayor parte de los códigos xaponeses, incluyendo'l códigu Púrpura, utilizáu pola Oficina d'Esteriores xaponesa pa cifrar la correspondencia diplomática d'altu nivel. Como resultancia, los mensaxes ente Tokiu y les embaxaes xaponeses llegáben-yos a los políticos aliaos casi cola mesma rapidez qu'a los destinatarios orixinales.[45]

Intenciones de los soviéticos[editar | editar la fonte]

Les decisiones soviétiques relatives a Alloñáu Oriente taben apoderaes por intereses de seguridá.[46] El más importante d'estos intereses yera consiguir un accesu ensin restricciones al océanu Pacíficu. Les zones de la mariña pacífica soviética llibres de xelu too l'añu —especialmente Vladivostok— podíen ser bloquiaes per aire y mar dende la isla de Sajalín y les isles Kuriles. El so oxetivu principal yera conquistar estos territorios, garantizando asina'l llibre accesu al estrechu de Soya.[47][48] Oxetivos secundarios yeren consiguir contratos d'arrendamientu pal Ferrocarril Chinu del Este, el Ferrocarril del Sur de Manchuria, Dalian y Port Arthur.[49]

Con esti oxetu, Stalin y Molotov enllargaron les negociaciones con el xaponeses, dándo-yos falses esperances d'una paz mediada polos soviéticos.[50] Coles mesmes, nes sos negociaciones con Estaos Xuníos y Gran Bretaña, los soviéticos aportunaben na so estricta adhesión a la Declaración d'El Cairo, reafitada na Conferencia de Yalta, que suponía que los Aliaos nun aceptaríen una paz condicional o separada con Xapón. El xaponeses tendríen que rindise incondicionalmente a tolos Aliaos. Pa enllargar la guerra, los soviéticos oponer a cualquier intentu de relaxar esti requisitu.[50] Esto daría-yos tiempu pa tresferir les sos tropes al teatru del Pacíficu y conquistar Sajalín, les Kuriles y quiciabes Hokkaidō[51] (empezando con un desembarco en Rumoi, Hokkaidō).[52]

Proyeutu Manhattan[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Proyeutu Manhattan

En 1939, Albert Einstein y Leó Szilárd escribieron una carta al presidente Roosevelt, animándo-y a que destinara fondos pa la investigación y el desenvolvimientu de bombes atómiques. La razón remanada yera que, por aquél entós, l'Alemaña nazi tenía Uraniu abondu pa esperimentar con bombes atómiques y que'l fíu del Sub Secretariu d'Estáu Alemán, von Weizacker, taba asignáu al Institutu Kaiser Wilheln de Berlín, onde dalgunos de los trabayos estauxunidenses d'investigación sobre'l posible aprovechamientu de la enerxía atómica, taben siendo duplicaos [2]. Roosevelt aportó y la resultancia foi'l Proyeutu Manhattan, un programa d'investigación d'altu secretu lideráu pol xeneral Leslie Groves, cola dirección científica de J. Robert Oppenheimer. La primer prueba atómica producióse'l 16 de xunetu de 1945 cola esplosión Trinity.

Cuando'l proyeutu llegaba al so fin, los estrategues norteamericanos empezaron a considerar l'usu de la bomba. Groves formó un comité, que s'axuntó n'abril y mayu de 1945 pa redactar una llista de posibles oxetivos pa la bomba. Escoyeron dieciocho ciudad xaponeses. Les que taben enriba na llista yeren Kioto, Hiróxima, Yokohama, Kokura y Niigata.[53][54] A la fin, Kioto foi retirada de la llista ante la insistencia del Secretariu de Guerra Henry L. Stimson, que visitara la ciudá na so lluna de miel y conocía la so importancia cultural y hestórica.[55]

En mayu, Harry S. Truman (que se convirtió en presidente tres la muerte de Franklin Roosevelt el 16 d'abril) aprobó la formación del Comité Interín, un grupu d'asesores que-y informaría sobre la bomba atómica.[54] El Comité Interín taba compuestu por George L. Harrison, Vannevar Bush, James Bryant Conant, Karl Taylor Compton, William L. Clayton y Ralph Austin Bard, asesoraos polos científicos Oppenheimer, Enrico Fermi, Ernest Lawrence y Arthur Compton. Nun informe del 1 de xunu, el comité concluyó que tenía de llanzase cuanto antes una bomba contra una fábrica de guerra, arrodiada de les cases d'el trabayadores, y de que nun tenía de realizar se nenguna alvertencia o demostración.[56]

El mandatu del comité nun incluyía l'usu de la bomba; el so usu presuponíase en cuanto tuviera completada.[57] Tres una protesta de los científicos implicaos nel proyeutu por aciu el informe Franck, el comité esaminó de nuevu l'usu de la bomba. Nuna xunta del 21 de xunu, el comité reafitar en que nun había alternativa al usu de la bomba.[58]

Declaración de Potsdam[editar | editar la fonte]

Los líderes de les principales potencies aliaes axuntar na Conferencia de Potsdam ente'l 16 de xunetu al 2 d'agostu de 1945. Los participantes fueron la Xunión Soviética, el Reinu Xuníu y Estaos Xuníos, representaos por Stalin, Winston Churchill (dempués Clement Attlee) y Truman, respectivamente.

La guerra contra Xapón foi unu de les munches temes aldericaos en Potsdam. Truman supo del ésitu de la prueba Trinity al empiezu de la conferencia, y compartió esta información cola delegación británica. L'ésitu de la prueba fixo que la delegación estauxunidense reconsiderara la necesidá y prudencia de la participación soviética (garantizada en Yalta).[59] A lo cimero de la so llista de prioridaes taba encurtiar la guerra y amenorgar les baxes estauxunidenses, y l'intervención soviética paecía conveniente pa consiguir dambes, pero col costu de dexa-yos quiciabes prindar más territorios de los que se-yos prometieron en Yalta, y posiblemente estremar Xapón al igual que se fixera con Alemaña.

Decidió emitise una declaración, la Declaración de Potsdam, que definía'l conceutu de "rindición incondicional" y clarificaba el so significáu pal cargu d'emperador y pa Hirohito personalmente. Los gobiernos estauxunidense y británicu discrepaben enforma sobre esti puntu: los estauxunidenses queríen abolir el cargu y posiblemente procesalo como criminal de guerra, ente que los británicos queríen que se caltuviera'l cargu, quiciabes con Hirohito. El borrador de la Declaración de Potsdam travesó munches revisiones hasta que se llegó a una versión aceptada per dambes partes.[60]

El 26 de xunetu, Estaos Xuníos, Gran Bretaña y China publicaron la Declaración de Potsdam, anunciando los términos de rindición de Xapón, cola siguiente alvertencia: "nun vamos estremar nos d'ellos. Nun hai alternativa. nun vamos consentir nengún retrasu". Pa Xapón, los términos de la declaración especificaben:

  • La eliminación "pa siempres de l'autoridá ya influencia d'aquellos qu'engañaron al pueblu de Xapón y llevar a embarcase na conquista del mundu".
  • La ocupación de "puntos del territoriu xaponés a ser designaos polos aliaos".
  • "La soberanía xaponesa va quedar llindada a les islles de Honshū, Hokkaidō, Kyūshū, Shikoku y les islles menores que determinemos". Tal que s'anunciara na Declaración d'El Cairo de 1943, Xapón quedaría desaposiada del so imperiu anterior a la guerra, incluyendo a Coria y Taiwán, amás de les sos conquistes más recién.
  • "Les fuerces armaes xaponeses van ser desarmaes dafechu".
  • "va imponese severa xusticia a tolos Crime de guerra criminales de guerra, incluyendo a aquellos qu'han infligido crueldaes a los nuesos prisioneros".

Per otru llau, la declaración ufiertaba:

  • "Nun pretendemos qu'el xaponeses queden esclavizados como raza o destruyíos como nación[...] El gobiernu xaponés tendrá d'esaniciar toos les torgues pa la reactivación y fortalecimientu de los enclinos democráticos ente'l pueblu xaponés. Tendrán d'establecese la llibertá d'espresión, de cultu y de conciencia, amás del respetu a los derechos humanos fundamentales.
  • "va dexáse-y a Xapón caltener diches industries que sostengan la so economía y déxen-y el pagu namái n'especie de los arreglos[...] va dexase la participación xaponesa nes relaciones comerciales mundiales".
  • "Les fuerces ocupantes aliaes van retirar de Xapón en cuanto completárense estos oxetivos y estableciérase, acordies con la voluntá del pueblu xaponés, espresada llibremente, un gobiernu responsable ya inclináu escontra la paz".

La única mención a la "rindición incondicional" apaecía a la fin de la declaración:

  • "Demandamos al gobiernu de Xapón que proclame agora la rindición incondicional de toles fuerces armaes xaponeses y apurra garantíes auténtiques y fayadices de la so bona fe en dicha acción. L'alternativa pa Xapón ye la inmediata y completa destrucción".

Si l'emperador yera unu d'aquellos qu'habíen "engañáu al pueblu de Xapón" o inclusive un criminal de guerra (o, potencialmente, parte d'un "gobiernu responsable ya inclináu a la paz") quedó ensin especificar. La clausa de la "inmediata y completa destrucción" yera probablemente una alvertencia velada de la posesión de los estauxunidenses de la bomba atómica (que se probara con ésitu'l primer día de la conferencia).[61]

El 27 de xunetu, el gobiernu xaponés consideró cómo responder a la Declaración. Los cuatro miembros militares de los Seis Grandes queríen refugala, pero Tōgō convenció al gabinete de que nun lo fixeren hasta llograr una reacción de los soviéticos. Nuna telegrama, Shunichi Kase, l'embaxador de Xapón en Suiza, reparó que la rindición condicional solo aplicábase al exércitu y non al gobiernu o al pueblu, y alegó que tenía d'entendese que'l prudente llinguaxe de Potsdam paecía "causar muncha reflexón" nos gobiernos firmantes; "paecen poner enforma percuru en salvar la cara ante nós en munchos puntos".[62] A otru día, los periódicos xaponeses informaben que la Declaración, que'l so testu fuera espublizáu per Xapón por aciu folletos llanzaos dende aviones, refugárase. Nun intentu de remanar la percepción pública, el primer ministru Suzuki axuntar cola prensa y declaró lo siguiente:

Considero que la Proclamación Conxunta ye un refritu de la Declaración de la Conferencia d'El Cairo. El Gobiernu nun-y da nenguna importancia n'absolutu. Lo único que se debe faer ye a cencielles destruyila por aciu el silenciu (mokusatsu). Nun vamos faer otra cosa que primir hasta l'amargu final pa consiguir un final esitosu a la guerra.[63]

El significáu de la palabra mokusatsu, lliteralmente "matar con silenciu", nun ye precisu; puede dir dende ignorar» hasta «tratar con despreciu»: daqué que de fechu describía abondo bien la variedá de reacciones dientro del gobiernu.[63] Sicasí, la declaración de Suzuki, especialmente la última frase, dexaba poco espaciu pa una interpretación equivocada y la prensa tomar como un refugu, tantu en Xapón como nel estranxeru, y nun se fixo nenguna otra declaración en públicu o por aciu canales diplomátiques pa camudar esta interpretación.

El 30 de xunetu, l'embaxador Satō escribió que probablemente Stalin taba falando colos Aliaos sobre los sos alcuerdos con Xapón, y escribió: "Nun esiste otra alternativa que la rindición incondicional inmediata, si queremos evitar que Rusia participe na guerra".[64] El 2 d'agostu, Tōgō escribiólu a Satō: "nun tendría de ser -y de nenguna dificultá dase cuenta de que [...] el nuesu tiempu p'avanzar nos alcuerdos pa terminar cola guerra primero que l'enemigu desembarque nel nuesu territoriu ye llindáu, y per otru llau ye difícil decidir les condiciones de paz concretes, toes d'una vegada, equí en casa".[65]

Hiróxima, Manchuria, y Nagasaki[editar | editar la fonte]

6 d'agostu: Hiróxima[editar | editar la fonte]

Truman anunciando'l bombardéu d'Hiróxima

La mañana del 6 d'agostu, el Enola Gai, un B-29 pilotáu pol coronel Paul Tibbets, refundió una bomba atómica sobre la ciudá d'Hiróxima, nel suroeste de Honshū. A lo llargo d'esi día llegaron a Tokio informaciones confuses sobre qu'Hiróxima fuera l'oxetivu d'un ataque aéreu qu'afarara la ciudá nun "rellumu cegador y esplosión violenta". Más tarde, esi mesmu día, recibieron una tresmisión del presidente estauxunidense Truman anunciando'l primer usu d'una bomba atómica, y prometiendo:

Agora tamos preparaos p'afarar más rápida y dafechu cualquier empresa que tengan los xaponeses sobre'l suelu en cualquier ciudá. Vamos Destruyir los sos puertos, les sos fábriques y les sos comunicaciones. Que nun quede dulda; vamos destruyir dafechu la capacidá de Xapón pa faer la guerra. Foi pa salvar al pueblu xaponés de la so completa destrucción qu'emitimos l'ultimátum de Potsdam el 26 de xunetu. Los sos líderes refugaron darréu esi ultimátum. Si agora nun acepten los nuesos términos, qu'esperen del cielu una agua de perdición, una como enxamás se vio nesta tierra.[66]

De primeres, dalgunos negáronse a creer que los estauxunidenses construyeren una bomba atómica. El xaponeses conocíen abondo bien el procesu potencial como pa saber lo difícil que yera (l'exércitu y l'armada xaponeses teníen programes independientes pa construyir la bomba atómica, lo que complicó entá ye más los sos esfuerzos).[67] L'almirante Soemu Toyoda, Xefe del Estáu Mayor Naval, afirmó qu'anque los estauxunidenses fixeren una bomba, nun podíen tener munches más.[68] Los estrategues estauxunidenses, antemanando una reacción como la de Toyoda, entamaren refundiar una segunda bomba pocu dempués de la primera, pa convencer a'l xaponeses de qu'Estaos Xuníos tenía un gran suministru d'elles.[54][69] Probablemente'l gobiernu estauxunidense preferiría esperar hasta tener un mayor inventariu de bombes antes d'empezar colos ataques nucleares, pero la entrada inminente de los soviéticos na guerra significaba que Truman non podía dexase esperar.

8 y 9 d'agostu: invasión soviética y Nagasaki[editar | editar la fonte]

A Tokio llegaron informes detallaos de la escala de destrucción ensin precedentes d'Hiróxima, pero pasaron dos díes primero que'l gobiernu axuntar pa considerar la nueva situación. Mentanto, en cuanto supo sobre'l bombardéu atómicu, Stalin decidió proceder contra Xapón acordies con el plan orixinal de los soviéticos (suponiendo que de verdá tuviera intenciones d'alterialo).

A les 4:00 del 9 d'agostu llegaron a Tokio noticies de que la Xunión Soviética rompiera'l Pactu de Neutralidá, declaráu la guerra a Xapón y empezáu la invasión de Manchuria.[70]

Bomba atómica sobre Nagasaki.

Esta doble conmoción (la bomba atómica sobre Hiróxima y l'invasión soviética) tuvo efectos inmediatos y fondos sobre'l primer ministru Suzuki y el ministru d'asuntos esteriores Tōgō Shigenori, quien coincidieron en que'l gobiernu tenía de detener la guerra darréu.[71] Sicasí, los líderes del Exércitu Xaponés tomar meyor, infravalorando descomanadamente la escala del ataque. Empezaron les preparaciones pa imponer la llei marcial nel país, col sofitu del ministru de la guerra Anami, y evitar asina que cualesquier intentara declarar la paz.[72] Hirohito díxo-y a Kido que debía "controlar rápido la situación" porque "la Xunión Soviética declarónos la guerra y güei empecipiaron hostilidáes contra nós".[73]

El Conseyu Supremu axuntar a les 10:30. Suzuki, qu'acababa de llegar d'una xunta col emperador, dixo que yera imposible siguir cola guerra. Tōgō Shigenori dixo que nun podíen aceptar los términos de la Declaración de Potsdam, sinón que precisaben garantíes sobre'l cargu del Emperador. El ministru de l'armada Yonai dixo que teníen de faer dalguna propuesta diplomática; nun podíen siguir dexándose tar a la espera de circunstancies más favorables.

En metá de la xunta, pocu dempués de les 11:00, llegaron noticies de que Nagasaki, na mariña oeste de Kyūshū, fuera algamada por una segunda bomba atómica (llamada "Fat Man" polos estauxunidenses). Al terminar la xunta, los Seis Grandes taben estremaos trés a trés. Suzuki, Tōgō, y l'almirante Yonai sofitaben la condición adicional a Potsdam que proponía Tōgō, ente que los xenerales Anami, Umezu y l'almirante Toyoda aportunaben en tres términos más que modificaben Potsdam: que Xapón controlaría'l so propiu desarme, que Xapón s'ocuparía de cualesquier criminal de guerra xaponés y que nun habría nenguna ocupación de Xapón.[74]

Intervención del emperador, respuesta de los aliaos y contestación d'el xaponeses[editar | editar la fonte]

Ministru de la guerra Korechika Anami.

El gabinete completu axuntóse'l 9 d'agostu a les 14:30, y pasó casi tol día aldericando sobre la rindición. Al igual que los Seis Grandes, el gabinete quedó estremáu, ensin que nenguna de les postures de Tōgō o Anami atraxera a la mayoría.[75] Anami díxo-y a otros ministros del gabinete que, baxu tortura, un prisioneru estauxunidense, pilotu d'un B-29, dixéra-y a los sos interrogadores que los estauxunidenses teníen 100 bombes atómiques que Tokio y Kioto seríen bombardeadas "nos próximos díes". El pilotu, Marcus McDilda, taba mintiendo. Nun sabía nada del Proyeutu Manhattan y cenciellamente tába-y diciendo a los sos interrogadores lo qu'él pensaba que queríen oyer, pa terminar cola tortura. La mentira, que fixo que lo clasificaren como prisioneru d'alta prioridá, probablemente salvólu de la decapitación.[76] En realidá, Estaos Xuníos tendría llista la tercer bomba alredor del 19 d'agostu, y una cuarta en septiembre de 1945.[77] Probablemente la tercer bomba utilizaríase contra Tokio.[78]

La xunta del gabinete suspender a les 17:30 ensin consensu. Una segunda xunta, que duró dende les 18:00 hasta les 22:00, tamién terminó ensin consensu. Tres esta segunda xunta, Suzuki y Tōgō axuntar col emperador, y Suzuki propunxo una conferencia Imperial improvisada, qu'empezó xustu antes de la medianueche de la nueche del 9 al 10 d'agostu.[79] Suzuki presentó la propuesta de los cuatro condiciones de Anami como si fuera la postura de consensu del Conseyu Supremu. Los otros miembros del Conseyu Supremu falaron, como tamién lo fixo'l barón Hiranuma Kiichirō, el presidente del Conseyu Priváu, qu'esplicó la incapacidá de Xapón pa defendese y tamién describió los problemes internos del país, como la escasez d'alimentos. El gabinete aldericó de nuevu ensin algamar un consensu. Finalmente, alredor de les 02:00 (10 d'agostu), Suzuki dirixir al Emperador Hirohito y pidió-y que se decidiera ente dambes postures. Anque nun quedó rexistrada, a partir de les alcordances de los participantes, la declaración del Emperador foi la siguiente:

Cavilgué seriamente sobre la situación que impera na nuesa patria y nel estranxeru y llegué a la conclusión de que siguir cola guerra solo puede significar la destrucción de la nación y l'allongamientu del bañu de sangre y la crueldá nel mundu. Nun puedo soportar ver sufrir más al mio pueblu inocente. [...]

Los partidarios de siguir coles hostilidáes dixéronme qu'en xunu taríen preparaes nueves divisiones en posiciones fortificaes [este de Tokio], llistes pa cuando l'invasor intente desembarcar. Tamos n'agostu y les fortificaciones inda nun tán completes. [...]

Hai quien diz que la clave pa la supervivencia de la nación ta nuna batalla decisiva na madre patria. Sicasí, les esperiencies del pasáu demuestren que siempres hubo una discrepancia ente los planes y la realización. Nun creo que la discrepancia, nel casu de Kujūkuri, pueda rectificase. Una y bones el carís de los acontecimientos ye igual, ¿cómo podemos repeler al invasor? [Depués fixo referencia específicamente al poder destructivu de la bomba atómica]

Nun fai falta dicir que me resulta insoportable ver desarmaos a los valientes y lleales guerreros de Xapón. Resúltame igualmente insoportable qu'otros que m'emprestaron un devotu serviciu puedan ser agora castigaos como instigadores de la guerra. Sicasí, llegó la hora de soportar lo insoportable[...]

Trago les mios llárimes y otorgo la mio sanción a la propuesta d'aceptar la proclamación de los aliaos según esplicó'l ministru d'esteriores.[80]

Según el xeneral Sumihisa Ikeda y l'almirante Zenshirō Hoshina, el presidente del Conseyu Priváu, Hiranuma Kiichirō, dirixióse dempués al emperador y preguntó-y: "La so maxestá, usté tamién tien responsabilidá (sekinin) nesta derrota. ¿Qué sida va ufierta-y a los espíritos heroicos del fundador imperial de la so casa y a los sos otros ancestros imperiales?"[81]

Cuando se coló l'emperador, Suzuki primió al gabinete por qu'aceptara la voluntá del ésti, y asina lo fixo. Esa mesma mañana (10 d'agostu), el ministru d'esteriores unvió telegrames a los Aliaos (por aciu el Departamentu Políticu Federal suizu, concretamente al traviés de Max Grässli) anunciando que Xapón aceptaría la Declaración de Potsdam pero nun aceptaría nenguna condición de paz que "perxudique les prerrogativas" del emperador. Eso suponía de fechu que nun se produciría nengún cambéu na forma de gobiernu de Xapón:[82] qu'el emperador de Xapón siguiría siendo un cargu de poder real dientro del gobiernu.

12 d'agostu[editar | editar la fonte]

La respuesta de los Aliaos escribir James F. Byrnes y foi aprobada polos gobiernos británicu, chinu y soviéticu, anque los soviéticos aportaron con reserves. Los Aliaos unviaron la so respuesta (vía'l Departamentu d'Asuntos Políticos suizu) a l'aceptación parcial d'el xaponeses a la Declaración de Potstam el 12 d'agostu. Sobre'l estatus del emperador, dicíase:

Dende'l momentu de la rindición, l'autoridá del emperador y del gobiernu xaponés pa gobernar l'estáu va quedar sometida al comandante supremu de les potencies aliaes, que va dar los pasos que considere oportunos pa efectuar los términos de la rindición [...] La forma de gobiernu final qu'adopte Xapón, acordies con la Declaración de Potsdam, va ser establecida pola voluntá, espresada llibremente, del pueblu xaponés.[83]

El presidente Truman ordenó que siguieren les operaciones militares (incluyendo los bombardeos de los B-29) hasta que se recibiera un comunicáu oficial de la rindición xaponesa. Sicasí, los corresponsales de noticies interpretaron incorrectamente un comentariu de Carl Andrew Spaatz, que dicía que los B-29 nun volaren el 11 d'agostu (pola mor del mal tiempu), como una declaración de que s'efectuara un altu'l fueu. Pa evitar dar a entender a'l xaponeses que los Aliaos abandonaren los esfuerzos de paz y retomáu los bombardeos, Truman ordenó la suspensión de los bombardeos.[84][85]

El gabinete xaponés estudió la respuesta de los Aliaos, y Suzuki sostuvo que tenía de refugala y aportunar nuna garantía esplícita pal sistema imperial. Anami volvió a la so postura de que nun hubiera nenguna ocupación de Xapón. Depués, Tōgō díxo-y a Suzuki que nun había esperances de llograr meyores términos y Kido comunicó la voluntá del Emperador de que Xapón se rindiera. Nuna xunta col Emperador, Yonai tresmitió la so esmolición sobre'l creciente malestar social:

Piensu que los términos son desavenientes, pero les bombes atómiques y l'entrada de los soviéticos na guerra son, nun sentíu, regalos del cielu. D'esta manera nun tenemos que dicir que tenemos que dexar la guerra por circunstancies nacionales.[86]

Esi mesmu día, Hirohito informó a la familia imperial de la so decisión de rindise. Unu de los sos tíos, el Príncipe Asaka, preguntó si podría siguir la guerra si non podía caltenese la kokutai (política nacional). L'Emperador respondió a cencielles "de xacíu".[87][88]

13 y 14 d'agostu[editar | editar la fonte]

Los Seis Grandes y el gabinete pasaron el 13 d'agostu aldericando sobre cómo contestar a la respuesta de los Aliaos, pero quedaron en puntu muertu. Mentanto, empezaba a crecer la dulda ente los Aliaos mientres estos esperaben a que respondieren el xaponeses. ordenáren-yos a'l xaponeses que respondieren con una aceptación ensin llimitaciones en claru, pero respondieron en códigu, lo que se percibió como una respuesta con llimitaciones.

Amás, los Aliaos detectaron un aumentu nel tráficu diplomático y militar, lo que se percibió como una evidencia de qu'el xaponeses taben preparando un "ataque banzai con tou lo que teníen". El presidente Truman ordenó la continuación de los ataques contra Xapón a máxima intensidá "pa convencer a los dirixentes xaponeses de que vamos en serio y tamos decidíos a fae-yos aceptar les nueses propuestes de paz ensin nenguna dilación".[89][90] La Tercer Flota de los Estaos Xuníos empezó a bombardear la mariña xaponesa. Nel mayor bombardéu de la Guerra del Pacíficu, más de 400 B-29 atacaron a Xapón mientres el día del 14 d'agostu, y más de 300 mientres la nueche.[91] Utilizáronse un total de 1014 aviones y nun se perdió nengunu.[92] Na misión de bombardéu más llarga de la guerra,[93] aviones B-29 de la Nala de Bombardéu Nº 315 percorrieron 6000 kilómetros pa destruyir la refinería de la Nippon Oil Company en Tsuchizaki, Akita, na punta norte de Honshū. Esta yera la última refinería operativa de les islles nacionales de Xapón y producía el 67 % del so petróleu.[94] Tres la guerra, estos bombardeos xustificaron sobre la base de que yá taben en marcha cuando llegaron noticies de la rindición xaponesa, pero esto ye solo parcialmente ciertu.[95]

Un folletu refundiáu sobre Xapón tres el bombardéu d'Hiróxima. El folletu diz, en parte: El pueblu xaponés enfrentar a una seronda desaxeradamente importante. La nuesa alianza de tres países presentó-y a los vuesos líderes trelce artículos de rindición pa pone-y fin a esta guerra infructuosa. Esta propuesta foi ignorada polos líderes del vuesu exércitu[...] Estaos Xuníos desenvolvió una bomba atómica, daqué que nun fixo nenguna otra nación con anterioridá. Determinóse utilizar esta terrorífica bomba. Una bomba atómica tien el poder destructivo de 2.000 B-29.

A suxerencia de los espertos estauxunidenses d'operaciones psicolóxiques, los B-29 pasaron el 13 d'agostu refundiando octavielles sobre Xapón, describiendo la ufierta de rindición de Xapón y la respuesta de los Aliaos.[89] Les octavielles tuvieron un fondu efeutu sobre'l procesu decisoriu d'el xaponeses. Al terminar el 14 d'agostu, Suzuki, Kido y l'emperador dieron cuenta de que'l día terminaría o bien con una aceptación de los términos estauxunidenses o con un golpe militar.[96] L'emperador axuntar con el oficiales cimeros del exércitu y l'armada. Anque dalgunos falaron de siguir lluchando, el mariscal de campu Shunroku Hata nun lo fixo. Como comandante del Segundu exércitu Xeneral, que'l so cuartel xeneral atopar n'Hiróxima antes de ser destruyida, Hata comandaba toles tropes que defendíen el sur de Xapón: les tropes que se preparar pa lluchar na "batalla decisiva". Hata dixo que nun tenía muncha fe en poder defendese de la invasión y nun aldericó la decisión del Emperador. L'Emperador solicitó que los sos líderes militares cooperaren con él pa terminar cola guerra.[96]

Nuna conferencia col gabinete y otros conseyeros, Anami, Toyoda y Umezu volvieron aportunar en siguir cola llucha, dempués de lo que l'Emperador dixo:

Escuché en tientes tolos argumentos presentaos n'oposición a la opinión de que Xapón tendría d'aceptar la respuesta de los aliaos tal que ta y ensin mayor clarificación o cambéu, pero los mios pensamientos nun sufrieron nengún cambéu[...] Por que el pueblu pueda conocer la mio decisión, pídovos que preparéis de momentu un rescripto imperial por que pueda retresmitilo a la nación. Finalmente, apelo a cada unu de vós por que se esforcie al máximu por que podamos enfrentanos a los difíciles díes que nos aguarden.[97]

El gabinete axuntóse de momentu y ratificó unánimemente los deseos del Emperador. Tamién decidieron destruyir grandes cantidaes de material sobre asuntos relativos a crímenes de guerra y responsabilidá de los principales líderes del país.[98][99] Xusto dempués de la conferencia, el ministru d'esteriores tresmitió ordes a les sos embaxaes en Suiza y Suecia por qu'aceptaren los términos de rindición de los aliaos. Estes ordes fueron recibíes en Washington a les 02:49 del 14 d'agostu.[97]

El testu del Rescripto Imperial taba termináu a les 19:00, trescritu pol calígrafu oficial de la corte, y lleváu hasta'l gabinete pa la so firma. Alredor de les 23:00, l'emperador, cola ayuda d'un equipu de grabación de la NHK, fixo una grabación de gramófonu na que lleía'l Rescripto Imperial de rindición.[100] La grabación foi apurrida al chambelán de la corte Yoshihiro Tokugawa, que la escondió nuna taquilla de la oficina de la secretaria de la emperatriz.[101]

Intentu de golpe d'estáu militar (ente'l 12 y el 15 d'agostu)[editar | editar la fonte]

Kenji Hatanaka, líder del golpe d'estáu.

Bien entrada la nueche del 12 d'agostu de 1945, el mayor Kenji Hatanaka, xuntu colos tenientes coroneles Masataka Día, Masahiko Takeshita (l'hermanascu de Anami) y Inaba Masao, y el coronel Okitsugu Arao, xefe de la Sección d'Asuntos Militares, falaron col ministru de la guerra Korechika Anami (el ministru del exércitu y "la figura más poderosa de Xapón dempués del propiu emperador"),[102] buscando'l so sofitu y pidiéndo-y que fixera lo que pudiera pa evitar l'aceptación de la Declaración de Potsdam. El xeneral Anami refugó dicir si ayudaría a los mozos oficiales na so traición.[103] A pesar de lo muncho que precisaben el so sofitu, Hatanaka y los otros rebeldes decidieron que nun teníen otra opción que siguir entamando'l golpe d'estáu pola so cuenta. Hatanaka pasó gran parte del 13 d'agostu y la mañana del 14 d'agostu axuntando aliaos, buscando sofitos nes altes esferes del Ministeriu y perfeccionando el so plan.[104]

Poco dempués de la conferencia de la nueche del 13 al 14 d'agostu, na que se decidió finalmente aceptar la rindición, un grupu d'oficiales cimeros del exércitu, incluyendo a Anami, axuntar nuna habitación cercana. Tolos presentes taben al tantu de la posibilidá d'un golpe d'estáu pa evitar la rindición; dalgunos de los presentes inclusive podíen tar considerando dar tamién unu. Tres un silenciu, el xeneral Torashirō Kawabe propunxo a tolos oficiales presentes que roblaren un alcuerdu pa llevar a cabu la orde de rindición del Emperador; "L'Exércitu va actuar acordies con la Decisión Imperial hasta'l final". Foi robláu por toos el oficiales d'altu rangu presentes, incluyendo Anami, Hajime Sugiyama, Yoshijirō Umezu, Kenji Doihara, Torashirō Kawabe, Masakazu Kawabe y Tadaichi Wakamatsu. "Esti alcuerdu escritu ente los oficiales más altos del Exércitu, xuntu col anunciu de Anami, actuaron como un cortafueu terrible contra cualquier intentu de golpe d'estáu en Tokio".[105]

El golpe fracasó dempués de que Shizuichi Tanaka convenciera a'l oficiales rebalbos de que se fueren a la so casa. Tanaka suicidóse nueve díes dempués.

Alredor de les 21:30 del 14 d'agostu, los rebeldes de Hatanaka punxeron en marcha'l so plan. El Segundu Reximientu de la Primer División de la Guardia Imperial entrara nos dominios del palaciu, doblando la fuerza del batallón que yá s'atopaba ellí, supuestamente p'apurrir una protección extra contra la rebelión de Hatanaka. Sicasí, Hatanaka, xuntu col teniente coronel Jirō Shiizaki, convenció al comandante del Segundu Reximientu de la 1.ª División de la Guardia Imperial, el coronel Faiga Toyojirō, de la so causa, diciéndo-y (falsamente) que Anami, Umezu y los comandantes del Exércitu del Distritu Oriental y de les divisiones de la Guardia Imperial sofitaben el plan. Hatanaka tamién allegó a la oficina de Shizuichi Tanaka, comandante de la rexón oriental del exércitu, pa intentar persuadi-y de que se xuniera al golpe. Tanaka refugó y ordenólu a Hatanaka que se fora a casa. Hatanaka ignoró la orde.[101]

De primeres Hatanaka esperaba que cenciellamente ocupando'l palaciu y dexando ver los empiezos d'una rebelión, el restu del exércitu animaríase y llevantaríase contra la rindición. Esta filosofía -y guio mientres los últimos díes y hores y concedió-y l'optimismu ciegu necesariu pa siguir col plan, a pesar de tener poco sofitu de los sos superiores. N'asitiando toles pieces, Hatanaka y los sos compañeros conspiradores decidieron que la Guardia tomaría'l palaciu a les 02:00. Les hores anteriores ocupar en siguir intentando convencer a los sos superiores del exércitu por que se xunieren al golpe. Más o menos a la mesma hora, el xeneral Anami fíxose'l harakiri dexando'l mensaxe siguiente: "Yo, cola mio muerte, esculpo ante l'Emperador pol gran crime".[106] Nun queda claru si por crime» referir a perder la guerra o al golpe d'estáu.[107]

En dalgún momentu posterior a la 01:00, Hatanaka y los sos homes arrodiaron el palaciu. Hatanaka, el teniente coronel Shiizaki y el capitán Shigetarō Uehara (de l'Academia de les Fuerces Aérees) fueron a la oficina del teniente xeneral Takeshi Mori pa pidi-y que se xuniera al golpe. Mori taba axuntáu col so cuñáu Michinori Shiraishi. La cooperación de Mori como comandante de la 1.ª División de la Guardia Imperial, yera crucial pal golpe. Cuando Mori negar a alliniase con ellos, Hatanaka asesinólu, tarreciendo que Mori ordenara a la Guardia que detuviera la rebelión.[108] Uehara mató a Shiraishi. Estos fueron los dos únicos asesinatos de la nueche. Depués Hatanaka utilizó'l sellu oficial del xeneral Mori p'autorizar la Orde Estratéxica de División de la Guardia Imperial nº 584, un conxuntu d'ordes falses creaes polos sos compañeru de combalechadura, qu'aumentaría enforma'l valor de les fuerces qu'ocuparíen el Palaciu Imperial y el Ministeriu de la Casa Imperial y "protexeríen" al Emperador.[109] La policía de palaciu quedó desarmada y toles entraes fueron bloquiaes.[100] Mientres la nueche, los rebeldes de Hatanaka prindaron y detuvieron a dieciocho persones, incluyendo al personal del ministeriu y el trabayadores de la NHK qu'unviaron pa grabar el discursu de rindición.[100]

Los rebeldes lideraos por Hatanaka pasaron les siguientes hores buscando ensin ésitu al ministru de la Casa Imperial Sotaro Ishiwatari, al Señor Guardián del Sellu Priváu Koichi Kido y les grabaciones del discursu de rindición. Estos dos homes despintábense dientro de la "cámara acorazada", una cámara grande debaxo del Palaciu Imperial.[110][111] La busca tuvo enzancada por un apagón apostáu en respuesta a los bombardeos aliaos y pola organización y disposición arcaiques del Ministeriu de la Casa Imperial. Los nomes de munches de les habitaciones yeren irreconocibles pa los rebeldes. A quien sí atoparon foi al chambelán Tokugawa. Anque Hatanaka amenaciólu con destriparlo con una katana, Tokugawa mintió-y diciéndo-y que nun sabía ónde taben les grabaciones o los homes.[112][113] Mientres la so busca, los rebeldes cortaron casi toles llinies telefóniques, atayando les comunicaciones ente los prisioneros que teníen en palaciu y el mundu esterior.

Más o menos a la mesma hora, en Yokohama, otru grupu de rebeldes de Hatanaka, lideraos pol capitán Takeo Sasaki, fueron a la oficina del primer ministru Suzuki col enfotu de matalo. Cuando la toparon vacida, acribillaron la oficina con una ametralladora, amburaron l'edificiu y depués coláronse a la casa de Suzuki. Hisatsune Sakomizu avisó a Suzuki y este escapó unos minutos primero que llegaren los rebeldes. N'amburando la casa de Suzuki, fueron a la casa de Kiichirō Hiranuma p'asesina-y. Hiranuma escapó per una puerta llateral y los rebeldes amburaron la so casa tamién. Suzuki tuvo'l restu del mes d'agostu so protección policial, pasando la nueche nuna cama distinta cada vez.[112][114]

Alredor de les 03:00, el teniente coronel Masataka Día informó a Hatanaka de que l'Exércitu del Distritu Oriental dirixir al palaciu pa detene-y y díxo-y qu'a cencielles se rindiera.[115][116] Finalmente, viendo qu'el so plan desfacer en cachos, Hatanaka clamió-y a Tatsuhiko Takashima, xefe del estáu mayor del Exércitu del Distritu Oriental, que lu concediera siquier diez minutos en directu na cadena de radio NHK. Quería esplica-y al pueblu de Xapón lo que trataba de consiguir y por qué. El pidimientu foi categóricamente refugada.[117] El coronel Faiga, comandante del segundu reximientu de la 1.ª División de la Guardia Imperial, afayó qu'en realidá l'exércitu nun sofitaba esa rebelión y ordenólu a Hatanaka qu'abandonara'l palaciu.

Poco primero de les 05:00, mientres los sos rebeldes siguíen cola busca, el mayor Hatanaka foi a los estudios de la NHK y, pistola en mano, intentó desesperadamente consiguir un pocu de tiempu n'antena pa esplicar les sos acciones.[118] Finalmente, una hora y media dempués y en recibiendo una llamada del Exércitu del Distritu Oriental, Hatanaka rindióse. Axuntó a los sos oficiales y salió del estudiu de la NHK.[119] A l'amanecida, Tanaka enterar de qu'invadieren el palaciu. Dirixióse ellí y enfrentóse a'l oficiales rebalbos, reprendiéndolos por actuar contrariamente al espíritu del exércitu xaponés. Convenciólos de que volvieren al so cuartel.[112][120] Más o menos a les 08:00, la rebelión quedó dafechu esmantelada. Consiguiera controlar el palaciu mientres gran parte de la nueche, pero fracasó a la de topar les grabaciones.[121]

Hatanaka, montando una motocicleta, y el teniente coronel Shiizaki, al llombu d'un caballu, percorrieron les cais refundiando panfletos qu'esplicaben les sos razones y les sos acciones. Daqué menos d'una hora antes de la tresmisión del Emperador, más o menos a les 11:00 del 15 d'agostu, el mayor Hatanaka punxo la so pistola nel so frente y suicidóse. Shiizaki travesar con un puñal y depués suicidóse. Nel bolsu de Hatanaka atopóse'l so poema de despidida: "Nun Peno de nada agora que les nubes negres sumieron del reináu del Emperador."[114]

Rindición[editar | editar la fonte]

Tresmisión del Rescripto Imperial de rindición[editar | editar la fonte]

La Gyokuon-hōsō
Tresmisión per radiu na que Hirohito llee'l Rescripto Imperial sobre la Terminación de la Guerra, el 15 d'agostu de 1945.
Truman anunciando la rindición de Xapón, 1 de setiembre de 1945.

A les 12:00 del mediudía, Hora Estándar de Xapón, emitióse'l discursu de rindición del Emperador a la nación, nel que lleía'l Rescripto Imperial sobre la Terminación de la Guerra:

... a pesar de que toos dieron lo meyor —la llucha valiente del exércitu y de les fuerces navales, la dilixencia y dedicación de Los nuesos servidores del Estáu y el serviciu devotu de Los nuesos cien millones de súbditos—, la situación de la guerra nun se desenvolvió necesariamente en provechu de Xapón, mientres los enclinos xenerales del mundu volviéronse contra'l so interés.

Amás, l'enemigu empezó a utilizar una bomba nueva y bien cruel, que la so capacidá de provocar dañu ye realmente incalculable, provocando la muerte de munches vides inocentes. Si siguiéramos lluchando, non solo tendría como resultáu'l colapsu y destrucción de la nación xaponesa, sinón que tamién conduciría a la completa estinción de la civilización humana.

Siendo asina'l casu, ¿cómo vamos nós a salvar a los nuesos millones de súbditos, o a expiarnos ante los espíritos benditos de Los nuesos Ancestros Imperiales? Ésta ye la razón pola qu'ordenemos l'aceptación de les disposiciones de la Declaración Conxunta de les Potencies.

Les dificultaes y sufrimientos a los que La nuesa nación va quedar suxeta d'equí p'arriba van ser verdaderamente enormes. Somos dafechu conscientes de los sentimientos más fondos de toos vós, los nuesos súbditos. Sicasí, ye d'alcuerdu a los dictaos del tiempu y del destín que resolvimos preparar el terrén pa una gran paz pa toles xeneraciones que tán por llegar, soportando lo insoportable y sufriendo lo fadiu.

La baxa calidá de la grabación xunida al xaponés arcaicu-cortesanu utilizáu pol Emperador nel Rescripto Imperial, fixeron que fuera bien malo d'entender pola mayoría de los oyentes.[122]

El 17 d'agostu, Suzuki foi sustituyíu como primer ministru pol tíu del Emperador, el príncipe Higashikuni Naruhiko, quiciabes pa prevenir cualesquier otru intentu de golpe d'estáu o asesinatu;[123] Mamoru Shigemitsu sustituyó a Tōgō como ministru d'esteriores.

Les fuerces xaponeses inda combatíen contra los soviéticos y los chinos, y foi difícil consiguir el cese del fueu y la rindición. La Xunión Soviética siguió combatiendo hasta principios de setiembre, tomando les Isles Kuriles.

Rindición de Xapón[editar | editar la fonte]

Personal aliáu celebra la rindición de Xapón en París.

Civiles y militares aliaos por igual se regocijaron cola noticia del final de la guerra. Alfred Eisenstaedt fixo la famosa fotografía d'un marineru estauxunidense besando a una muyer en Times Square. N'Australia fixo una fotografía igualmente allegre, la famosa Dancing Man. Los díes 14 y 15 d'agostu celebra'l Día V-J en munchos países aliaos.[124]

La Xunión Soviética pretendía ocupar Hokkaidō.[125] Sicasí, a diferencia de les ocupaciones soviétiques d'Alemaña del Este y Corea del Norte, estos planes quedaron atayaos pola oposición del presidente Truman.[125]

El 19 d'agostu partieron escontra Manila dellos representantes xaponeses p'axuntase col Comandante Supremu de les Fuerces Aliaes Douglas MacArthur, y pa ser informaos sobre los sos planes d'ocupación. EL 28 d'agostu, 150 estauxunidenses volaron a Atsugi, na Prefeutura de Kanagawa, empezando asina la ocupación de Xapón. Tres ellos llegó'l USS Missouri, que los sos barcos de sofitu desembarcaron al Cuartu de Marines na mariña sur de Kanagawa. Depués llegó más personal aliáu.

MacArthur llegó a Tokiu el 30 d'agostu y decretó darréu delles lleis: Nengún aliáu podría afrellar a un ciudadanu xaponés. Nengún aliáu podría consumir l'escasu alimentu xaponés. Ondear la bandera Hinomaru o "Sol Naciente" quedaría bien acutáu de primeres (anque los individuos y les oficines prefeuturales podríen solicitar permisu pa ondearla). Esta restricción llevantaríase parcialmente en 1948, y quedaría dafechu llevantada al añu siguiente.

MacArthur na ceremonia de rindición. Al fondu ve la bandera ondeada por Matthew Perry.

La rindición formal tuvo llugar el 2 de setiembre de 1945, cuando dellos representantes del Imperiu de Xapón roblaron el Acta de Rindición de Xapón na Badea de Tokio a bordu del USS Missouri. Shigemitsu robló en nome del gobiernu civil, ente que el xeneral Umezu robló en nome de los militares.

Esi día, nel Missouri, atopábase la bandera estauxunidense ondeada a bordu del USS Powhatan pol comodoro Matthew C. Perry en 1853 na primera de los sos dos espediciones a Xapón. Les espediciones de Perry tuvieron como resultáu'l Tratáu de Kanagawa, que forzó a'l xaponeses a abrir el país al comerciu con Estaos Xuníos.[126][127]

Tres la rindición formal del 2 de setiembre a bordu del Missouri, empezaron rápido les investigaciones sobre los crímenes de guerra xaponeses que cubríen un ampliu espectru de fechos, asesinatos en masa como la masacre de Nankín, esperimentos n'humanos y armes biolóxiques, usu d'armes químiques, hambrunas evitables, tortura de prisioneros de guerra, canibalismu, trabayu forzáu y trata de muyeres pa la esplotación sexual. Nuna xunta col xeneral MacArthur a unos díes dempués, l'Emperador Hirohito ufiertar a asumir la culpa polos crímenes de guerra, pero la so ufierta foi refugada y nunca foi procesáu.[128] El 19 de xineru de 1946 empecipiáronse los procesos llegales del Tribunal Penal Militar Internacional pal Alloñáu Oriente.[129]

Amás del 14 y 15 d'agostu, el 2 de setiembre de 1945 tamién se suel llamar día V-J.[128] En Xapón, al 15 d'agostu suelse llamar Shuusen-kinenbi, que significa lliteralmente "día conmemorativo del fin de la guerra", pero'l nome oficial del día ye "el día pa llorar la muerte de los cayíos na guerra y pa rezar pola paz".[130] En Coria, el día V-J conmemórase'l 15 d'agostu col nome de Gwangbokjeol (lliteralmente "Restauración del Día de la Lluz"), y n'Australia col nome de "Día de la Victoria nel Pacíficu" (Día V-P). El presidente Truman declaró qu'el 2 de setiembre yera'l Día V-J, pero señaló que "inda nun ye'l día de la proclamación formal del fin de la guerra nin del cese de les hostilidáes".[131]

Rindiciones posteriores y continua resistencia militar xaponesa[editar | editar la fonte]

Hatazō Adachi, comandante del 18° Exércitu xaponés en Nueva Guinea, rinde la so espada ante'l comandante de la Sesta División (Australia), Horace Robertson.

Tres la firma de l'acta de rindición tuvieron llugar munches otres ceremonies por toles posesiones restantes de Xapón nel Pacíficu. Les fuerces xaponeses del Sureste Asiáticu rindiéronse'l 12 de setiembre de 1945, en Singapur. Les ceremonies de rindición de Taiwán marcaron l'empiezu de la ocupación militar de la isla.[132] Hasta 1947 nun se terminaron de repatriar a tolos prisioneros prindaos polos aliaos occidentales. N'abril de 1949, China inda tenía más de 60.000 prisioneros xaponeses.[133] Dalgunos, como Shozo Tominaga, nun fueron repatriaos hasta finales de los años 50.[134]

Les esixencies loxístiques de la rindición fueron terribles. Tres la capitulación de Xapón, los Aliaos fixeron prisioneros a más de 5.400.000 soldaos xaponeses y 1.800.000 marineros xaponeses.[135][136] Los daños causaos na infraestructura de Xapón, combinaos con una dura hambruna en 1946, complicaron entá más los esfuerzos aliaos p'alimentar a los prisioneros de guerra xaponeses y a los civiles.[137][138]

Dalgunos arrezagaos xaponeses negáronse dafechu a rindise (creyendo que la declaración yera propaganda o considerando que la rindición yera contraria al so códigu), sobremanera nes pequenes islles del Pacíficu. Dalgunos pue que nin siquier tuvieren noticia d'ello. N'avientu de 1974, Teruo Nakamura, el postreru arrezagáu conocíu, salió del so abelugu ocultu n'Indonesia, ente qu'otros dos soldaos xaponeses, que se xunieren a la guerrilla comunista al acabar la guerra, llucharon nel sur de Tailandia hasta 1991.[139]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Frank, 90.
  2. Skates, 158, 195
  3. Frank, 87–88
  4. Frank, 81
  5. Robert A. Pape "Why Japan Surrendered," International Security, Vol. 18, Non. 2 (Fall 1993), 154–201.
  6. Feifer, 418
  7. 7,0 7,1 Reynolds, 363
  8. Frank, 89, citando a Daikichi Irokawa, The Age of Hirohito. Nótese que Xapón esaxeraba de cutio la so población con una cifra de 100 millones, cuando'l fechu ye que'l censu de 1944 refundiaba 72 millones.
  9. Skates, 100–115
  10. Frank, 86.
  11. Spector 33.
  12. El papel esactu del emperador ye materia d'enforma alderique históricu. Munches de les pruebes clave fueron destruyíes mientres los díes que trescurrieron ente la rindición de Xapón y l'empiezu de la ocupación aliada. Dalgunos afirmen que Hirohito yera una figura ensin nengún poder, ente qu'otros afirmen que gobernaba viviegamente na solombra. "Nenguna d'estes posiciones polares ye esacta", y la verdá paez tar en dalgún puntu entemediu.—Frank, 87.
  13. Alan Booth. Lost: Journeys Through a Vanishing Japan. Kodansha Globe, 1996, ISBN 1-56836-148-3. Páxina 67
  14. Frank, 92
  15. Frank, 91–92
  16. Butow, 70–71
  17. United States Strategic Bombing Survey, Informe resumíu. United States Army Air Force. 1 de xunetu de 1946.
  18. Frank, 90
  19. Frank, 89
  20. Walter Trohan. "Bare Peace Bid O.S. Rebuffed 7 Months Ago". Chicago Daily Tribune, 10 d'agostu de 1945.
  21. El 21 de mayu, nun mensaxe a tolos diplomáticos xaponeses, el ministru d'esteriores Tōgō negó que Xapón fixera dalguna propuesta de paz a Estaos Xuníos ya Inglaterra—Frank, 112.
  22. Bix, 488–489
  23. Hisanori Fujita, "Jijûchô non kaisô", Chûo Kôronsha, 1987, 66–67
  24. Hasegawa, 39
  25. Hasegawa, 39, 68
  26. Frank, 291
  27. Denuncia de los soviéticos del pactu con Xapón. Avalon Project, Yale Law School. Testu del Boletín del Departamentu d'Estáu d'Estaos Xuníos, Vol. XII, Non. 305, 29 d'abril de 1945. Visitáu'l 19 de payares de 2009.
  28. "So Sorry, Mr. Sato". Time, April 16, 1945
  29. Frank, 93
  30. Frank, 95
  31. Frank, 93–94
  32. Frank, 96
  33. Toland, John. The Rising Sun. ISBN 0-8129-6858-1. Modern Library, 2003
  34. Frank, 97, citando a The Diary of Marquis Kido, 1933–45, 435–436.
  35. Frank, 97–99.
  36. 36,0 36,1 Frank, 100, citando'l Shōwa Tennō Dokuhakuroku del Emperador, 136–37.
  37. Frank, 102.
  38. Frank, 94
  39. Frank, 221, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1201.
  40. Frank, 222–3, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1205, 2 (PDF).
  41. Frank, 226, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1208, 10–12.
  42. Frank, 227, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1209.
  43. Frank, 229, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1212.
  44. Frank, 230, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1214, 2–3 (PDF).
  45. "Dellos mensaxes yeren descifraos y traducíos el mesmu día, y la mayoría en menos d'una selmana; cuando camudaba la clave, dalgunos tardaben más"—The Oxford Guide to World War II. Entrada pa MAGIC. Editada por I.C.B. Dear. ISBN 978-0-19-534096-9
  46. Hasegawa, 60
  47. Hasegawa, 19
  48. Hasegawa, 25
  49. Hasegawa, 32
  50. 50,0 50,1 Hasegawa, 86
  51. Hasegawa, 115–116
  52. Frank, 279
  53. Frank, 254
  54. 54,0 54,1 54,2 Hasegawa, 67
  55. David F. Schmitz. Henry L. Stimson: The First Wise Man. Rowman & Littlefield, 2001, ISBN 0-8420-2632-0. Page 182
  56. Hasegawa, 90
  57. Frank, 256
  58. Frank, 260
  59. Hasegawa, 152–153
  60. Hasegawa, 145–148
  61. Hasegawa, 118–119
  62. Weintraub, 288
  63. 63,0 63,1 Frank, 234
  64. Frank, 236, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1224.
  65. Frank, 236, citando a Magic Diplomatic Summary Non. 1225, 2 (PDF).
  66. White House Press Release Announcing the Bombing of Hiróxima, August 6, 1945. The American Experience: Truman. PBS.org. Sourced to The Harry S. Truman Library, "Army press notes," box 4, Papers of Eben A. Ayers.
  67. "Anque los dirixentes xaponeses nun aldericaben la posibilidá teórica de diches armes, negar a almitir que los estauxunidenses sortearen los enormes problemes prácticos de crear una bomba atómica". El 7 d'agostu, l'Estáu Mayor Imperial emitió un mensaxe que dicía qu'Hiróxima fuera cutida con un nuevu tipu de bomba. El 8 d'agostu, unviar a Hiróxima un equipu lideráu pol Teniente Xeneral Soemu Toyoda pa resolver la cuestión ente les varies teoríes distintes sobre l'orixe de la esplosión, incluyendo la de qu'habíen bombardeado Hiróxima con una bomba de magnesiu o d'osíxenu líquido.—Frank, 270–271
  68. Frank, 270–271
  69. Frank, 283–284
  70. Los soviéticos apurrieron la declaración de guerra al embaxador xaponés Sato en Moscú, dos hores antes de la invasión de Manchuria. Sicasí, a pesar de garantizar lo contrario, nun tresmitieron la notificación por cable de Sato a Tokio y cortaron les llinies telefóniques de la embaxada. Esto foi una vengación pol ataque sorpresa a Port Arthur, cuarenta años antes. El xaponeses supieron del ataque por aciu una tresmisión per radiu dende Moscú.—Butow, 154–164; Hoyt, 401
  71. Sadao Asada. "The Shock of the Atomic Bomb and Japan's Decision to Surrender: A Reconsideration". The Pacific Historical Review, Vol. 67, Non. 4 (Nov., 1998), pp. 477–512.
  72. Frank, 288–9.
  73. Diariu de Kōichi Kido (Daigaiku Shuppankai), 1966, 1223.
  74. Frank, 290–91.
  75. Hasagawa, 207–208
  76. Jerome T. Hagen. War in the Pacific: American at War, Volume I. Hawaii Pacific University, ISBN 0-9762669-0-3. Chapter: The Lie of Marcus McDilda, 159–162
  77. Hasegawa 298.
  78. Poques hores dempués de que s'anunciara la rindición de Xapón, Truman caltuvo un discutiniu col Duque de Windsor Eduardo VIII y con Sir John Balfour. Según Balfour, Truman "comentó con murnia que yá nun tenía otra alternativa qu'ordenar el llanzamientu d'otra bomba atómica sobre Tokio".—Frank, 327, citando a Bernstein, Eclipsed by Hiróxima, 167
  79. Hasagawa, 209
  80. Frank, 295–296
  81. Bix, 517, citando a Yoshida, Nihonjin non sensôkan, 42–43.
  82. Hoyt, 405
  83. Frank, 302
  84. Frank, 303
  85. Mientres taba a valir l'altu'l fueu, Spaatz tomó una decisión trascendental. Basándose n'evidencia proveniente del Estudiu sobre'l Bombardéu Estratéxicu, ordenó que'l bombardéu estratéxicu alloñar de les ciudaes xaponeses para concentrara en destruyir la infraestructura de petróleu y tresporte de Xapón. Frank, 303–307
  86. Frank, 310
  87. Terasaki Hidenari, Shōwa tennō dokuhakuroku, 1991, 129
  88. Bix, 129
  89. 89,0 89,1 Frank, 313
  90. Smith, 176
  91. Smith, 188
  92. Wesley F. Craven y James L. Cate, The Army Air Forces in World War II, Vol. 5, pp. 732–33 [1]
  93. Smith, 183
  94. Smith, 187
  95. Smith 187–188 señala que, anque los bombarderos diurnos yá atacaren Xapón, los bombarderos nocherniegos inda nun desapegaren cuando se recibió la notificación sobre la rindición. Tamién señala que, a pesar de los sustanciales esfuerzos per parte de Smith, nun topó documentación histórica que relativa a la orde de Carl Spaatz de prosiguir col ataque.
  96. 96,0 96,1 Frank, 314
  97. 97,0 97,1 Frank, 315
  98. Burning of Confidential Documents by Japanese Government, case non. 43, serial 2, International Prosecution Section vol. 8
  99. Bix, 558
  100. 100,0 100,1 100,2 Hasegawa, 244
  101. 101,0 101,1 Hoyt, 409
  102. Frank, 316
  103. Frank, 318
  104. Hoyt 407–408
  105. Frank, 317
  106. Frank, 319
  107. Butow, 220
  108. Hoyt, 409–410
  109. The Pacific War Research Society, 227
  110. The Pacific War Research Society, 309
  111. Butow, 216
  112. 112,0 112,1 112,2 Hoyt, 410
  113. The Pacific War Research Society, 279
  114. 114,0 114,1 Wainstock, 115
  115. The Pacific War Research Society, 246
  116. Hasegawa, 247
  117. The Pacific War Research Society, 283
  118. Hoyt, 411
  119. The Pacific War Research Society, 303
  120. The Pacific War Research Society, 290
  121. The Pacific War Research Society, 311
  122. Dower, 34
  123. Spector, 558. (Spector incorrectly identifies Higashikuni as the Emperor's brother.)
  124. Cuál d'estos dos díes celebra'l día V-J depende de la hora local na que se tuvo noticia de la rindición de Xapón. Los países de la Commonwealth celebrar el 15, ente qu'Estaos Xuníos celebrar el 14.
  125. 125,0 125,1 Hasegawa, 271ff
  126. "La bandera enmarcada na esquina inferior derecha ye la que izó el comodoro Matthew C. Perry el 14 de xunetu de 1853 na Badea de Yedo (Tokio), na so primer espedición p'axustar l'apertura de Xapón." Formal Surrender of Japan, 2 September 1945—Surrender Ceremonies Begin. United States Naval Historical Center. Retrieved February 25, 2009
  127. Dower, 41
  128. 128,0 128,1 “1945: Japan signs unconditional surrender” On This Day: September 2, BBC.
  129. The Tokyo War Crimes Trials (1946–1948). The American Experience: MacArthur. PBS. Retrieved February 25, 2009
  130. «厚生労働省:全国戦没者追悼式について» (xaponés). Ministry of Health, Labour and Welfare (8 d'agostu de 2007). Consultáu'l 16 de febreru de 2008.
  131. “Radiu Address to the American People After the Signing of the Terms of Unconditional Surrender by Japan,” Harry S. Truman Library and Museum (1945-09-01).
  132. Ng Yuzin Chiautong (1972), World United Formosans for Independence (Tokyo), http://www.taiwanbasic.com/lawjrn/historical-llegal2b.htm, consultáu 'l 25 de febreru de 2010 
  133. Dower, 51
  134. Cook 40, 468
  135. Weinberg, 892
  136. Cook 403 refundia una cifra total de militares xaponeses de 4.335.500 en Japaón el día de la rindición, y 3.527.000 adicionales fora de Xapón.
  137. Frank, 350–352
  138. Cook contién una entrevista con Iitoyo Shogo sobre les sos esperiencies como prisioneru de guerra de los británicos na Isla de Galang: conocida ente los prisioneros como la "Isla de la Fame".
  139. World War II, Wilmott, Cross & Messenger, Dorling Kindersley, 2004.

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Frank, Richard B. (1999). Downfall: the End of the Imperial Japanese Empire. Penguin. ISBN 0141001461.
  • Hasegawa, Tsuyoshi (2005). Racing the Enemy: Stalin, Truman, and the Surrender of Japan. Harvard University Press. ISBN 9780674016934.
  • Hoyt, Edwin P. (1986). Japan's War: The Great Pacific Conflict. New York: Cooper Square Press. ISBN 0815411189.
  • The Pacific War Research Society (1965; English language: 1968). Japan's Longest Day. Kodansha International.
  • Reynolds, Clark G. (1968). The Fast Carriers; The Forging of an Air Navy. McGraw-Hill Book Company.
  • Skates (1994). The Invasion of Japan: Alternative to the Bomb. University of South Carolina Press. ISBN 0872499723.
  • Smith (2002). The Last Mission: The Secret Story of World War II's Final Battle. Broadway Books. ISBN 0767907787.
  • Spector, Ronald H. (1985). Eagle Against The Sun. Vintage. ISBN 978-0394741017.
  • Wainstock, Dennis (1996). The Decision to Drop the Atomic Bomb. Greenwood Publishing Group. ISBN 9780275954758.
  • Weinberg, Gerhard L. Gerhard Weinberg (1999). A World at Arms: A Global History of World War II. Cambridge University Press. ISBN 0521558794.
  • Weintraub, Stanley (1995). The Last Great Victory: the End of World War II. Dutton Adult. ISBN 0525936874.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]





Rendición de Japón