No Country for Old Men

De Wikipedia
Saltar a: navegación, buscar
No Country for Old Men
Datos
Xéneru cine dramáticu, neo-noir, cine policíaco de suspenso, cine de gánsteres, adaptación cinematográfica, cine policíaco y intriga
País d'orixe Estaos Xuníos d'América
Añu 9 payares 2007
Idioma orixinal inglés y castellán
Duración 122 min.
Director Ethan Coen y Joel Coen
Productor Scott Rudin, Joel Coen y Ethan Coen
Guionista Cormac McCarthy, Ethan Coen y Joel Coen
Compositor Carter Burwell
Fotografía Roger Deakins
Web oficial
Cambiar los datos en Wikidata

Non Country for Old Men —titulada Nun ye país pa vieyos n'España y Ensin llugar pa los débiles en Hispanoamérica— ye una película estauxunidense del añu 2007, escrita, empobinada, producida y montada polos hermanos Coen, basada na novela Nun ye país pa vieyos de Cormac McCarthy.[1][2] La película ye protagonizada por Tommy Llee Jones, Javier Bardem y Josh Brolin y narra la hestoria d'un home que s'atopa con una fortuna que nun-y pertenez, lo que resulta nun drama qu'enxareya los caminos de tres hombre nel desértico paisaxe del oeste de Texas nos años 1980.[3] Remanecen temátiques de destín, conciencia y circunstancies que los hermanos Coen trataren primeramente en Blood Simple y Fargo.

La película foi estrenada y compitió nel Festival de Cannes 2007 el 19 de mayu.[4] Ente los cuatro Premios Óscar que se llevó la película, los Coen consiguieron el d'Meyor película, Meyor direutor y Meyor guion afechu,[5] pasando a acompañar a los cuatro direutores que primeramente ganaren tres veces por una mesma cinta.[6] Amás, la película ganó trés Premios BAFTA incluyendo'l de Meyor direutor,[7] y dos Premiu Globu d'Oru.[8] El American Film Institute nomar como una de les películes del añu,[9] y el National Board of Review escoyer como la meyor del añu 2007.[10]

Llargamente considerada una de les meyores películes de los años 2000,[11] munchos críticos incluyeron esta película nes sos llistes de les meyores películes de 2007, más que nenguna otra,[12] y munchos considerar la meyor película de los hermanos Coen hasta la fecha.[13][14][15][16] The Guardian comentó que "les habilidaes técniques de los Coen y la so percepción del Western clasicista basáu nel paisaxe reminicente de Anthony Mann y Sam Peckinpah, son igualaes por pocos direutores actuales",[17] y Peter Travers de la Rolling Stone dixo que ye "un nuevu puntu altu na carrera de los hermanos Coen".[18]

Argumentu[editar | editar la fonte]

Nel oeste de Texas, en xunu de 1980, tou ta afaráu y ye un país abiertu, Ed Tom Bell (Tommy Llee Jones) llamenta l'aumentu de la violencia nuna rexón na que, como'l so padre y el so güelu primero que él, venceyóse a la oficina del sheriff.

Llewelyn Moss (Josh Brolin), cazador de antílopes, atopar coles consecuencies d'un axusto de drogues que salió mal: dellos homes muertos, vehículos abandonaos y, nel interior d'unu d'ellos, un mexicanu morrebundu que-y pide agua. Llewelyn atopa dos millones de dólares nun bolsu, que lleva a la so casa-arremolque. Más tarde, esa nueche, aforfugáu pola culpa, vuelve con agua pal morrebundu mexicanu, pero, en revisando la carroceta onde s'atopaba l'home, comprueba que foi asesináu a tiros, momentu nel que llega un vehículu con dos homes armaos que lu disparen. Cuando llogra fuxir d'ellos torna a casa, cueye'l dineru, manda a la so esposa Carla Jean (Kelly Macdonald) a casa de la so madre y diríxese a un hotel nel condáu vecín, onde escuende la bolsa con dineru na salida d'aire de l'habitación.

Anton Chigurh (Javier Bardem) ye un asesín a sueldu que foi contratáu pa recuperar el dineru. Yá esgañó a un axente del alguacil pa escapar de la custodia y robáu un coche por aciu l'usu d'una pistola de perno cautivu pa matar al conductor. Agora lleva un receptor que rastrexa'l dineru al traviés d'un dispositivu de localización que se despinta nel interior de la bolsa. Topando'l xoril de Moss na nueche, Chigurh sospriende a un conxuntu mexicanu pa emboscar a Moss y asesinalos a toos. Moss, qu'arrendó la sala del otru llau, va un pasu per delantre. Mientres Chigurh quita la cubierta de ventilación con una moneda de diez centavos, Moss escapa ensin aportar a vistu y busca un llugar onde escondese d'él.

Nun hotel de la ciudá fronteriza, Moss finalmente atopa'l rastreador electrónicu escondíu nos billetes, pero non primero que Chigurh tea yá sobre él. Un tirotéu ente ellos desenvuélvese nes cais, dexando a los dos homes mancaos. Moss fuxe al traviés de la frontera, y colapsa polos sos mancaes antes de ser treslladáu a un hospital de Méxicu. Ellí, Carson Wells (Woody Harrelson), otru axente contratáu, ufiérta-y protección en cuenta de la bolsa con dineru.

Dempués de llimpiar y coser les sos propies feríes con suministros robaos, Anton Chigurh sospriende y matu a Carson Wells nun hotel. Recibe una llamada y, llevantando los sos pies pa evitar dexar buelgues con sangre, Chigurh promételu a Moss que Carla Jean va pasar intacta la frontera si da-y el dineru. Moss caltiense griespu y nun acepta la so ufierta.

Moss alcuerda atopase cola so esposa Carla nun hotel en El Pasu, pa da-y el dineru y evitar el peligru. Carla telefonia a Bell y diz-y escontra ónde se dirixe'l so home cola condición de que lo protexa de los homes que quieren cazalo. Bell acepta la ufierta pa salvar al so home; sicasí, cuando llega namái tien tiempu de ver como una carroceta que lleva a dellos homes a toa velocidá alloñar del hotel y atopa a Moss muertu na so habitación. Esa nueche, Bell torna a la escena del crime y atopa la pesllera estrapada con un sospechosu estilu familiar. Chigurh escuéndese detrás de la puerta d'una habitación del hotel. Cola so arma na mano, Bell entra na habitación de Moss y nota que la cubierta de ventilación abrióse con una moneda de diez centavos y la ventilación ta vacida.

Bell visita al so tíu Ellis (Barry Corbin), un ex axente de la llei. Bell entama retirase porque se siente "superáu", pero Ellis señala que la rexón siempres foi violenta. Pa Ellis, pensando que "tou lo que te espera de ti, eso ye vanidá".

Carla Jean torna del funeral de la so madre p'atopar a Chigurh esperándola nel cuartu. Cuando ella diz-y que nun tien el dineru, recuerda la promesa que-y fixo al so home que podría salvala. Lo meyor que s'ufierta ye una moneda al aire pola so vida, pero ella diz que la elección ye so. Chigurh sale de la casa solo y comprueba curioso soler de les sos botes, indicando esto que bien probablemente la mató. Mientres Chigurh ta diéndose nun automóvil tien un tarrecible accidente al ser fuertemente topetáu por otru coche, quedando llenu de lastimaduras y con un brazu rotu, polo qu'abandona'l vehículu estropiáu y allóñase a cuerpu de la zona.

Agora retiráu, Bell comparte dos suaños cola so esposa (Tess Harper), tantu qu'arreya al so difuntu padre. Nel primer suañu que perdió "un pocu de dineru" qu'el so padre diéra-y, nel segundu, él y el so padre taben montando a caballu al traviés d'un puertu de monte neváu. El so padre, que llevaba fueu nun cuernu, en silenciu pasó cola cabeza baxa, "pasando per delantre, y batallando pa faer un fueu" na escuridá circundante y frío. Bell sabía que cuando llegara, el so padre taría esperando.

Repartu[editar | editar la fonte]

  • Tommy Llee Jones como Sheriff Ed Tom Bell, un lacónicu sheriff del condáu a puntu de retirase que sigue les pistes de Chigurh y Moss.
  • Javier Bardem como Anton Chigurh, un asesín a sueldu contratáu pa recuperar el dineru perdío.
  • Josh Brolin como Llewelyn Moss, un soldador y veteranu de Vietnam que fuxe con dos millones de dólares rellacionaos al negociu de les drogues qu'atopa nun campu en Texas.
  • Woody Harrelson como Carson Wells, un cazador de pagos y conocíu de Chigurh, tamién contratáu pa recuperar el dineru.
  • Kelly Macdonald como Carla Jean Moss, esposa de Llewelyn Moss.
  • Garret Dillahunt como Wendell, l'inespertu ayudante del sheriff Bell.
  • Tess Harper como Loretta Bell, esposa del sheriff Bell.
  • Barry Corbin como Ellis, un sheriff retiráu, mancáu en cumplimientu del so deber, agora en siella de ruedes.
  • Beth Grant como Agnes Kracik, madre de Carla Jean y suegra de Moss.
  • Stephen Root como L'home que contrata a Chigurh, a Wells y a los mexicanos.
  • Gene Jones como Thomas Thayer, el veteranu propietariu d'una estación de serviciu rural.

Producción[editar | editar la fonte]

El productor Scott Rudin mercó los derechos de la novela de McCarthy y suxurió una adaptación a los hermanos Coen, quien nesi momentu intentaben afaer la novela To the White Sía de James Dickey.[19] N'agostu de 2005, los Coen punxéronse d'alcuerdu pa escribir y dirixir l'adaptación al cine de Non Country for Old Men, habiéndose indentificado cola manera en que la novela tresmitía una identidá xeográfica y tamién con cómo representaba les convenciones del xéneru. Sobre l'enfoque non convencional Joel Coen dixo: "Eso a nós resultónos familiar y simpáticu; sentímonos naturalmente atraíos al xéneru tresmanáu. Gustónos el fechu de que los tipos malos nunca s'atopen realmente colos bonos, que McCarthy non siguiése la llinia de mires".[19][20] Los Coen comentaron que'l curiosu de la novela ye la so "naturaleza despiadada". Ethan Coen esplicó: "Esa ye una marca distintiva del llibru, que tien paisaxes y personaxes inolvidables pero tamién se trata sobre atopar dalgún tipu de guapura ensin ser sentimental". L'adaptación foi la segunda del trabayu de McCarthy, dempués de la película All the Pretty Horses del añu 2000.[21]

Escritura[editar | editar la fonte]

El guion de los Coen foi atípicamente fiel al material orixinal. Sobre'l procesu d'escritura, Ethan dixo: "Unu de nós tipea nel ordenador ente que l'otru sostien abiertu'l llibru".[17] Aun así, fixeron retayos cuando foi necesariu.[19] Un adolescente que se fuga de la so casa qu'apaez a la fin de llibru y fonderada rellacionada a Bell fueron ignoraos.[22] Tamién se modificar la reacción de Carla Jean cuando finalmente enfréntase a Chigurh. Kelly Macdonald esplicó a CanMag: "El final del llibru ye distintu. Ella reacciona más d'una manera en que yo reacciono. Derrúmbase un pocu. Na película pasó por enforma y nun tien más que perder. Tien una manera sele d'aceptalo".[23]

Richard Corliss de Time indicó que "los hermanos Coen afixeron antes trabayos lliterarios. Miller's Crossing foi una astuta, non reconocida, amiestu de dos historia de Dashiell Hammett, Collecha colorada y The Glass Key; y O Brother, Where Art Thou? treslladó la Odisea de Homero al sur d'Estaos Xuníos de los añu 1930. Pero Non Country for Old Men ye la so primer película tomada, abondo llanamente, d'una novela estauxunidense contemporanea"[24] (la so película de 2004, The Ladykillers, ta basada nuna comedia negra británica de 1955 del mesmu nome).[25]

La escritura tamién se destacar pol so usu mínimu del diálogu. Josh Brolin faló sobre los sos nervios iniciales rellacionaos a tener tan pocu diálogu col cual trabayar:

Yera mieu, seguro, porque como actor el diálogu ye no que te sofites [...] El drama y tou lo rellacionao ta motiváu pol diálogu. Tienes qu'afayar distintes maneres coles cualos espresar idees. Nun quies sobrecompensar, porque'l mieu ye que vas ser aburríu si nun pasa nada. Empieces a faer esto y aquello, y te saques el sombreru y te póneslo otra vegada, o dalguna mierda que nun se precisa. Asina que sí, tenía un pocu mieu d'eso de primeres.[26]

Peter Travers de la Rolling Stone emponderó l'adaptación. "Desque Robert Altman entemecer coles hestories curties de Raymond Carver en Short Cuts nengún cineasta y autor fundióse con tan devastador impactu como los Coen y McCarthy. El bien y el mal son baltaos con un rigorosu reparu na complexidá arreyada".[18]

El direutor Joel Coen xustificó'l so interés pola novela de McCarthy. "Hai daqué nella. Había ecos d'eso en Non Country for Old Men que yeren bien interesante pa nós", dixo, "porque yera la idea del trabayu físicu que daquién fai lo qu'ayuda a revelar quien son y ye parte del calter de la hestoria. Porque solo visti esta persona nesta película haciéndo coses pa sobrevivir y faer esti viaxe, y el fechu de que teas recibiendo eso, en cuenta de diálogos, pa nós yera interesante".[27]

Joel Coen dixo qu'esta ye la "primer adaptación" de los hermanos. Más palantre esplicó por qué escoyeron esa novela: "¿Por qué nun empezar con Cormac? ¿Por qué nun empezar col meyor?". Coen describió esta novela de McCarthy en particular como: "A diferencia de les sos otres noveles... Esta ye más pulp". Indicó que nun modificar enforma na adaptación. "Ye en realidá solo compresión", dixo. "Nun creamos nueves situaciones". Más palantre dixo qu'él y el so hermanu Ethan nunca conocieren a McCarthy mientres escribíen el guion, pero conocer mientres la filmación de la película. Él piensa qu'a McCarthy gustó-y la película, ente que Ethan dixo: "Nun nos glayó. De fechu tábamos nel cine con él cuando la vio... y oyer rise polo baxo un par de vegaes, asina que tomo eso como un signu d'aprobación, nun sé, quiciabes con atrevencia".[28]

Títulu[editar | editar la fonte]

El títulu foi tomáu de la primer llinia del poema "Sailing to Byzantium", escritu pol poeta y dramaturgu irlandés del sieglu XX William Butler Yeats:[29]

That is non country for old men. The young
In one another's arms, birds in the trees
– Those dying generations – at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded sías,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect.

Aquel nun ye un país pa homes vieyos. Los mozos
Tomaos del brazu, les aves nos árboles
– Les xeneraciones que muerren – cantando,
Les cascaes de salmón, los mares apinaos de caballa,
Peces, animales, aves, encomian tol branu
Tou aquello que se produz, naz, y muerre.
Atrapáu nesa música sensual tou ignora
Monumentos d'intelectu que nun avieya.

Richard Gilmore rellaciona'l poema de Yeats cola película de los Coen. "El llamentu que puede ser oyíu nestes llinies", diz, "yá nun pertenez al país de los mozos. Ye tamién un llamentu pola manera en que los mozos ignoren la sabiduría del pasáu y, presumidamente, de los vieyos... Yeats escueye Bizanciu (Byzantium) porque foi una gran ciudá cristiana onde a la Academia platónica, mientres un tiempu, inda se-y dexaba funcionar. El periodu históricu de Bizanciu foi una dómina de culminación y transición. Nel so llibru de relatos místicos, A Vision, Yeats diz: 'Piensu que na Bizanciu temprana, quiciabes nunca antes o desque se tien rexistru, la vida relixosa, estética y práctica fueron una, que los arquiteutos y artesanos falaren col ensame y coles minoríes de forma asemeyada'. La idea de balance y coherencia na sociedá relixosa, estética y la vida práctica ye l'ideal de Yeats... L'un ideal escasamente notáu nesti mundu y quiciabes non siquier na antigua Bizanciu. En concencia dientro del contestu de la película Non Country for Old Men, unu tien la sensación, especialmente per parte de Bell como'l cronista de los tiempos, de que les coses tán desalineadas, que'l balance y l'harmonía sumieron de la tierra y de la xente".[30]

Diferencies cola novela[editar | editar la fonte]

Craig Kennedy amiesta que "una estrema clave ye l'enfoque. La novela pertenez al Sheriff Bell. Cada capítulu empieza cola narración de Bell, que enllazar y complementa cola acción de la hestoria principal. Anque la película empieza con Bell falando, enforma de lo que diz nel llibru ye resumíu y apaez d'otres maneres. Amás, Bell tien una hestoria de fondu nel llibru que nun apaez na película. La resultancia ye una película más simplificada temáticamente, pero que-y da a los personaxes más oportunidaes de rellumar".[31]

Jay Ellis fala sobre l'alcuentru de Chigurh col home detrás del mostrador na estación de serviciu. "Cuando McCarthy danos la entruga de Chigurh como 'Qué ye lo que más visti perder nuna llanzada de moneda?'", diz, "la película suprime la palabra 'vistu', pero de xacíu los Coen tienden a lo visual. Cuando'l llibru describe l'ambientación como 'casi escura', la película claramente descibe mediudía: non pueden notase solombres na escena de la gasolinera, y la lluz del sol ye brillosu inclusive destrás de les nubes. La lluz al traviés de dos ventanes y una puerta entra uniformemente al traviés de tres ventanes en tomar interiores. Pero esta diferencia amonta la nuesa perceción de la desesperación del home depués, cuando esti asegura que precisa cerrar y que cierra 'cerca de la escuridá'; ye más escuru, por dicir, na cueva de la ignorancia d'esti home que lo que ye fuera na brillosa lluz de la verdá".[32]

Rodaxe[editar | editar la fonte]

El proyectu foi coproducido por Miramax Films y Paramount Vantage nuna asociación 50/50, y la producción foi agendada pa mayu de 2006 en Nuevu Méxicu y Texas. Con un presupuestu total de 25 millones de dólares (a lo menos, la metá foi gastáu en New Mexico),[33] la producción foi programada pa les ciudaes de Santa Fe, Albuquerque y Les Vegues (la que foi utilizada pa ambientar les ciudaes estremeres de Eagle Pass y Del Ríu, Texas), con otres escenes filmadas pela redolada de Marfa y Sanderson al oeste de Texas.[34] La ponte que crucia la frontera ente Estaos Xuníos y Méxicu foi en realidá una autopista elevada en Les Vegues, con un control fronterizu construyíu nes interesecciones de Interstate 25 y New Mexico State Highway 65.[35] La plaza del pueblu mexicanu foi filmada en Piedres Negres, Coahuila.[34]

Pa prindar con autenticidá los solitarios paisaxes estrapaos pol sol, l'equipu técnicu y los actores mover a les seques enllanada del oeste de Texas, según tamién a los desiertos de Nuevu Méxicu. Según afirma Ethan Coen: "los decoraos naturales son una de les razones pola que queríamos rodar la película yá que son parte íntegra del llibru, de la hestoria. Representen un personaxe más". A lo qu'el so hermanu Joel añedió: "ye una tierra inhóspita, con una hestoria de violencia. Al igual que na novela, el paisaxe ye un personaxe, nun se dixebra de la hestoria".[36]

La dirección de fotografía del filme tuvo a cargu nuevamente del esperimentáu Roger Deakins, collaborador habitual na obra de los Coen que tuvo que sirvise de la lluz natural como un preséu pa cuntar la hestoria. Nuna entrevista espresó que-y interesaba la oposición que representaba la claridá de los escenarios esteriores col aspeutu escuru de les locaciones interiores y el tonu blancu del paisaxe col mundu modernu"[36][37][38] Antes de filmar, Deakins cuntó que "el gran desafíu" de la so novena collaboración colos Coen yera "faela bien realista, por que esti al par cola hestoria... Imaxino faciéndola bien provocadora y escura, y abondo escasa. Non tan estilizada".[39]

"Tou foi fechu en storyboards antes d'empezar a filmar", dixo Deakins a Entertainment Weekly. "En Non Country, hai quiciabes solamente una docena de filmaciones que nun tán na película definitiva [...] Y solo filmamos 250.000 pies, ente que la mayoría de les producciones d'eses dimensiones filman 700.000 o un millón de pies de película. Ye abondo precisa la manera en qu'encetaron tou... Nunca usamos un zoom", dixo. "Yo nin quixera tengo lentes de zoom conmigo, nun siendo que sía para daqué bien específicu". La famosa escena de la moneda ente Chigurh y el veteranu encargáu de la estación de serviciu ye un exemplu; la cámara muévese tan lentu que'l públicu nin siquier ye consciente del movimientu. "Cuando la cámara mover escontra alantre, el públicu ta moviéndose tamién. Ello ye que tas averándote a daquién o daqué. Tien, pa mi, un efectu muncho más poderosu, porque ye un movimientu tridimensional. Un zoom ye más un centru d'atención. Tas nel mesmu llugar y te concentrás nun pequenu elementu del planu. Emocionalmente, ye un efectu bien distintu".[40]

Dirección[editar | editar la fonte]

Los hermanos Coen reconocieron la influencia del trabayu de Sam Peckinpah. Nuna entrevista con The Guardian, Ethan dixo: "Tipos duros nel suroeste disparándose ente sigo. Eso ye definitivamente una cosa Peckinpah. Fuimos conscientes d'eses semeyances, en concencia".[17] Falaron sobre la puesta n'escena de les escenes violentes de la película con The Sydney Morning Herald: "'Eses coses son bien prestaes de faer', los hermanos meter na conversación cuando se fala sobre'l so enclín escontra'l sangre. 'Inclusive Javier llegaba casi a la fin de la película, estregábase les manos y dicía: 'Bonu, ¿a quién mato güei?', amiesta Joel. 'Ye prestáu d'afayar', diz Ethan. 'Ye risonderu trabayar nesa puesta n'escena, en cómo filmarlo, cómo arreyar al públicu que ta mirando'".[41]

El direutor Joel Coen describió'l procesu de filmación: "Casi puedo programar el mio reló d'alcuerdu a cómo voi a sentir nes distintes etapes del procesu. Siempres ye idénticu, termine funcionando o non la película. Piensu que cuando repares el metraxe, les filmaciones que vas filmando día ente día, tas bien emocionáu y optimista sobre cómo va ser. Y cuando lo ves la primer vegada qu'armes la película, el corte más crudu, ye cuando quies volver a casa, abrir les tos venes, metete nuna bañera caliente y dite. Y entós gradualmente, quiciabes, vuelve escontra tras, escontra'l puntu nel que tabes antes".[27]

David Denby de The New Yorker criticó la manera en que los Coen "dispunxeron de" Llewelyn Moss. "Los Coen, anque fieles al llibru", dixo, "nun pueden ser perdonaos por disponer de Llewelyn con tanta indiferencia. Dempués de ver a esti imprudente, físicamente dotáu tipu decente escapar de tantes trampes, tenemos enforma invertíu emocionalmente nél, y aun así ye esaniciáu, fora de cámara, por unos mexicandos desconocíos. Nun ye dignu d'una escena de muerte. Los Coen suprimieron el so desenfado natural. Volviéronse ordenaos, disciplinaos maestros del caos, pero unu inda tien la sensación de que, ende fuera na carretera dende nenguna parte escontra nenguna parte, tán a favor más qu'en contra".[42]

Josh Brolin faló sobre l'estilu de dirección de los Coen nuna entrevista, diciendo que los hermanos "en realidá namái dicen lo que precisa ser dichu. Ellos nun se sientan ende como direutores y te manipolien y van páxina tres páxina tratando de metete en ciertu llugar. Pueden llegar y dicir una o dos palabres, asina que eso yera bonu p'alimentar lo otro. '¿Qué tengo de faer agora? Voi Mirar a Ethan tararear a sigo mesmu. Quiciabes eso sía lo que tengo de faer tamién'".[26]

Nuna entrevista con Logan Hill de la revista New York, Brolin espresó que "prestóse un montón" mientres trabayaba colos Coen. "Prestámonos enforma faciéndola", dixo. "Quiciabes foi porque dambos [Brolin y Javier Bardem] pensamos que seríamos despidíos. Colos Coen, hai cero elogio, realmente cero de nada. Nada de 'bon trabayu'. Nada. Y entós, toi faciendo una escena con Woody Harrelson. Woody nun puede recordar les sos llinies, da trespiés, y dempués dambos Coen dicen: '¡Oh Divos mio! ¡Fantásticu!'".[43]

David Gritten de The Daily Telegraph pregúntase: "Finalmente los Coen tas creciendo?". Amiesta: "Si la película resulta pesimista, Joel aportuna que nun ye responsabilidá de los Coen: 'Nun creo que la película sía más o menos pesimista que la novela. Tratamos de da-y la mesma sensibilidá'. Sicasí, los hermanos sí almiten que ye una narración escura. 'Ye renovador pa nós faer distintos tipos de coses', diz Ethan, 'y fiximos un par de comedies'".[44]

Música y soníu[editar | editar la fonte]

Los Coen embrivieron la música utilizada na película, dexando llargos tramos desprovistos d'ella. Esi conceutu foi de Ethan, quien convenció a un escépticu Joel de siguir esa idea. La escasa música qu'hai na película foi compuesta pol vieyu compositor de los Coen, Carter Burwell, pero dempués de notar que la mayoría de los preseos musicales nun quedaben bien col soníu minimalista que tenía en mente, usó tazones cantadores y campanes metáliques, utilizaos nes práctias de meditación budistes, capaces de llograr un tonu enllargáu. La película contién solo 16 minutos de música, gran parte emplegada mientres los creitos finales. La música del trailer foi titulada "Diabolic Clockwork" por Two Steps from Hell. La edición de soníu y efectos fueron realizaos por otru vieyu collaborador de los Coen, Skip Lievsay, quien utilizó un amiestu de soníos enfáticos (disparos) y soníos d'ambiente (ruios de maquinaria, vientos de pradería). El efecto foley de l'arma usada por Chigurh foi creáu usando una pistola de clavos neumática.[45]

Llanzamientu[editar | editar la fonte]

Estreno y taquilla[editar | editar la fonte]

Non Country for Old foi estrenada compitiendo nel Festival de Cannes 2007 el 19 de mayu.[4] Stephen Robb de la BBC cubrió l'estrenu de la película en Cannes. "Ensin signos inda de ser un clásicu indiscutido", dixo, "en competición anguaño en Cannes, Non Country for Old Men podría apaecer como candidata al troféu que Joel y Ethan llevar por Barton Fink en 1991". Foi estrenada nos cines estauxunidenses el 9 de payares, con un estrenu llindáu en 28 sales, recaldando 1.226.333 dólares na so primer fin de selmana d'estrenu, y tamién tuvo un estrenu llindáu nel Reinu Xuníu ya Irlanda el 18 de xineru de 2008.[46] Tresformar na película más taquillera de los hermanos Coen hasta esi momentu,[47] recaldando más de 170 millones de dólares en tol mundu,[48] hasta que foi superada por True Grit en 2010.[49]

El recibimientu de la primer proyección de la película a la prensa en Cannes foi positiva. Tol xuráu de críticos de la Screen International dio-y a la película tres o cuatro esctrellas sobre cuatro. En reseñar de la revista indicóse que la película nun algamar "el grandor que dacuando paez al so algame". Pero amestó que yera "seguro qu'atraería un arrogante públicu sobre la base de la trayectoria de los arreyaos, el respetu pola novela y el sofitu de la crítica".[50]

Recepción[editar | editar la fonte]

El filme foi aplaudíu casi de forma unánime pola crítica. La película tien un 95% d'aceptación en Rotten Tomatoes sobre 227 comentarios,[51] ente que en Metacritic la so aprobación llega al 91%, sobre 37 comentarios.[52]

Peter Travers nomar "meyor película del añu", calificar con cuatro estrelles (la so puntuación máxima) y espresó: "ye indiscutiblemente una gran película" y en referencia a la interpretación de Bardem dixo:"ta estupendu nel so rol, ye una bisarma que va ser recordáu mientres años."[53]

Roger Ebert del Chicago Sun Times tamién calificó al filme con cuatro estrelles y nomar "la segunda meyor película del añu" (por detrás de Juno) y espresó: "esta película ye una evocación maxistral del tiempu, del llugar y de los personaxes, de les opciones morales y les certidumes inmorales y de la naturaleza humana y del destín."[54]

Richard Schickel de Time dixo: "unu siéntese atrapáu nes garres de la película, y a cencielles queda hipnotizáu pola so poder malditu".[55]

Ente que Llisa Schwarzbaum de Entertainment Weekly afirmó: "l'aliendu de la vida cinematográfica, al empar que la sensibilidá y l'enerxía, pertenecen a Joel y Ethan Coen, y ésti ye'l so ésitu más agitante".[56]

Premios[editar | editar la fonte]

«Tamos bien estimaos a toos ustedes por dexanos siguir xugando nel nuesu rincón del areneru.»
—Codireutor Joel Coen aceptando'l premiu al Meyor direutor na 80.ª ceremonia d'entrega de los Óscar[57]

Non Country for Old Men foi nomada a ocho Premios Óscar y ganó cuatro, incluyendo Meyor película. Amás, Javier Bardem ganó'l premiu al meyor actor de repartu y los hermanos Coen ganaron los premios al meyor direutor y meyor guion afechu. Les otres nominaciones fueron al meyor montaxe (pa los Coen como Roderick Jaynes), meyor fotografía (Roger Deakins), meyor edición de soníu y meyor amiestu de soníu.[58]

Javier Bardem convertir nel primer actor español en ganar un Óscar. "Gracies a los Coen por tar lo suficientemente llocos como pa pensar que podía faelo y por poner na mio cabeza unu de los más horribles cortes de pelo de la hestoria", dixo Bardem nel so discursu d'agradecimientu na 80.ª ceremonia d'entrega de los Óscar.[59]

Al aceptar el premiu Óscar al Meyor direutor, Joel Coen dixo que "Ethan y yo tuvimos faciendo hestories con cámares desque eramos neños", recordando una película super-8 que fixeron titulada "Henry Kissinger: Man on the Go". "Honestamente", dixo, "lo que faemos agora nun se siente tan distintu a lo que faíamos entós. Tamos bien estimaos a toos ustedes por dexanos siguir xugando nel nuesu rincón del areneru".[57] Foi namái la segunda vegada na hestoria de los Óscar que dos persones compartieron el premiu a la dirección (Robert Wise y Jerome Robbins fueron los primeres, ganándo por West Side Story de 1961).[60]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. «Creep in the heart of Texas». Philadelphia Daily News (9 de payares de 2007). Consultáu'l 4 de xineru de 2004.
  2. «Non Country for Old Men». EW.com (7 de payares de 2007). Consultáu'l 4 de xineru de 2004.
  3. «The Coen brothers' cat and mouse chase in the sweet land of liberty». The Boston Globe. 9 de payares de 2007. http://www.boston.com/movies/display?id=10477&display=movie. 
  4. 4,0 4,1 Cannes' great estrema. Variety. 24 de mayu de 2007. http://variety.com/2007/filme/columns/cannes-great-estrema-1117965767/. Consultáu el 23 d'avientu de 2007. 
  5. Reagan, Gillian (25 de febreru de 2008). «Non Country takes 4 at Óscars». New York Observer.
  6. Los otros son James L Brooks, Francis Ford Coppola, Peter Jackson y Billy Wilder.
  7. «Bafta Film Awards 2008: The winners». BBC News (10 de febreru de 2008).
  8. «Nominations and Winners-2007». goldenglobes.org. Archiváu dende l'orixinal, el 26 de payares de 2015.
  9. Non Country for Old Men, Juno named to AFI's Top 10 of year. CBC. 17 d'avientu de 2007. http://www.cbc.ca/arts/filme/story/2007/12/17/afi-top-films.html. Consultáu el 22 d'avientu de 2007. 
  10. National Board of Review: 'Non Country for Old Men' Best Film of '07. Fox News Network, LLC. 5 d'avientu de 2007. http://www.foxnews.com/story/0,2933,315346,00.html. Consultáu el 30 d'abril de 2012. 
  11. «Best Movies Of The Decade – Non Country For Old Men». Rolling Stone. Consultáu'l 29 de marzu de 2015.
  12. «Home Page – Best of 2007». CriticsTop10. Consultáu'l 5 d'abril de 2012.
  13. «Non Country for Old Men :: rogerebert.com :: Reviews». Rogerebert.suntimes.com. Consultáu'l 5 d'abril de 2012.
  14. Biancolli, Amy (16 de payares de 2007). «Non Country for Old Men: Murderously good». Houston Chronicle.
  15. Edelstein, David. «Non Country for Old Men: Movie Review». New York Magacín. Consultáu'l 5 d'abril de 2012.
  16. Reed, Rex (6 de payares de 2007). «Brolin is Golden». New York Observer.
  17. 17,0 17,1 17,2 'We've killed a lot of animals'. London: Guardian. 21 d'avientu de 2007.  pp. Film/Interviews. http://film.guardian.co.uk/interview/interviewpages/0,,2230352,00.html. Consultáu el 27 d'avientu de 2007. 
  18. 18,0 18,1 Travers, Peter (1 de payares de 2007). «Non Country for Old Men-Review». Rolling Stone.
  19. 19,0 19,1 19,2 Coens' Brutal Brilliance Again on Display. Los Angeles Times. 18 de mayu de 2007. 
  20. Rudin books tyro novel. Variety. 28 d'agostu de 2005. http://www.variety.com/article/VR1117928172.html?categoryid=1236&cs=1. Consultáu el 23 d'avientu de 2007. 
  21. Thomas, Nicholas Addison (9 d'ochobre de 2005). A mesmerizing balte of desperation. The Free Llance-Star. 
  22. Coen brothers revisit Unstoppable Evil archetype. Chicago Tribune. 21 de mayu de 2007. 
  23. «Kelly MacDonald on Non Country for Old Men». CanMag. Consultáu'l 3 de setiembre de 2017.
  24. CANNES JOURNAL: Three Twisty Delights. Time. 18 de mayu de 2007. http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1623326,00.html#ixzz1pojdxnlf. 
  25. «Scripts written by Joel Coen». The Internet Movie Script Database (IMSDb).
  26. 26,0 26,1 Murray, Rebecca. «Josh Brolin Discusses Non Country for Old Men». About.com.
  27. 27,0 27,1 A conversation between author Cormac McCarthy and the Coen Brothers, about the new movie Non Country for Old Men. Time. 18 d'ochobre de 2007. http://www.time.com/time/magacín/article/0,9171,1673269,00.html#ixzz1qsmzGiiC. 
  28. «An interview with Charlie Rose: A discussion about the filme Non Country for Old Men with filmmakers and brothers Joel and Ethan Coen and actors Josh Brolin and Javier Bardem, November 16, 2007, (mm:ss 02:50, 18:40, 20:50, 21:50, 29:00)». charlierose.com. Archiváu dende l'orixinal, el 26 de payares de 2015.
  29. «Vintage Catalog – Non Country for Old Men». Random House. Consultáu'l 10 de payares de 2008.
  30. Conard, Mark T. (2009), Part 1, Chapter: "Non Country for Old Men: The Coens' Tragic Western", by Gillmore, Richard.
  31. Kennedy, Craig (30 d'abril de 2008). «The Coen Twist on Non Country». Movie Zeal.
  32. Spurgeon, Sara L. (2011), Part 2, Chapter 5: "Levels of Ellipsis in Non Country for Old Men", p. 102, by Ellis, Jay.
  33. Miles, David (14 d'abril de 2006). Coen Brothers Coming To N.M.. The Santa Fe New Mexican. 
  34. 34,0 34,1 Rogers, Troy. «Joel & Ethan Coen – Non Country for Old Men Interview». Deadbolt.com. Archiváu dende l'orixinal, el 16 de xunetu de 2011. Consultáu'l 26 de payares de 2007.
  35. Moore, Eddie (29 de xunu de 2006). Make-Believe Border. Albuquerque Journal. 
  36. 36,0 36,1 Notes de producción posteadas en Labutaca.net. Xentileza de Paramount Vantage y Miramax Films
  37. Entevista a Roger Deakins por Rotten Tomatoes
  38. Roley, Tim (10 de febreru del 2006) (Daily Telegraph)
  39. At home on the range – and at war. Daily Telegraph. 10 de febreru de 2006. http://www.telegraph.co.uk/culture/filme/3650020/At-home-on-the-range-and-at-war.html. 
  40. Daly, Steve (3 de xineru de 2008). «THE Q&A: Roger Deakins: Candid Camera Talk». Entertainment Weekly.
  41. «In for the Kill». The Sydney Morning Herald. 21 d'avientu de 2007. http://www.smh.com.au/news/filme/in-for-the-kill/2007/12/19/1197740371056.html?page=fullpage. 
  42. Denby, David (25 de febreru de 2008). «Killing Joke: The Coen brothers' twists and turns». The New Yorker.
  43. Hill, Logan (24 d'agostu de 2007). «Gallows Humor: In the Coen brothers' new filme, Javier Bardem plays a sociopath and Josh Brolin's a Texan grave robber. Fun!». New York Magacín.
  44. Gritten, David (12 de xineru de 2008). «Non Country For Old Men: Llabre the Coens finally growing up?». The Daily Telegraph.
  45. Exploiting Sound, Exploring Silence. New York Times. 6 de xineru de 2008. http://www.nytimes.com/2008/01/06/movies/awardsseason/06lim.html?pagewanted=1&_r=2&ref=todayspaper. Consultáu el 25 de marzu de 2012. 
  46. «Non Country for Old Men (2007) – International Box Office Results». Box Office Mojo. Consultáu'l 23 d'avientu de 2007.
  47. «'Non Country' is the big winner with 4 awards». Today Show/MSNBC (25 de febreru de 2008).
  48. «Non Country for Old Men (2007)». Box Office Mojo. Consultáu'l 5 d'abril de 2012.
  49. «True Grit». Box Office Mojo (7 de mayu de 2011). Consultáu'l 12 de payares de 2011.
  50. Robb, Stephen (19 de mayu de 2007). «Coens deliver thrills in Cannes». BBC News.
  51. Ficha en Rotten Tomatoes
  52. Ficha en Metacritic
  53. Crítica en Rolling Stone
  54. Crítica en Chicago Sun Times
  55. Crítica en Time
  56. Crítica en Entertainment Weekly
  57. 57,0 57,1 Coyle, Jake (25 de febreru de 2008). «Óscars honor Coens as best direutor(s)». USA Today.
  58. «The 80th Academy Awards (2008) Nominees and Winners». oscars.org. Archiváu dende l'orixinal, el 26 de payares de 2015. Consultáu'l 22 de payares de 2011.
  59. Serjeant, Jill (25 de febreru de 2008). «Javier Bardem becomes first Spanish actor to win Óscar». Reuters.
  60. «The 80th Academy Awards (2008)». The Academy of Motion Pictures Arts and Sciences (AMPAS) (24 de febreru de 2008).

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]


No Country for Old Men