Nikos Kazantzakis

De Wikipedia
Saltar a: navegación, buscar
Nikos Kazantzakis
Nikos Kazantzakis.jpg
Nome Νίκος Καζαντζάκης
Nacimientu Heraclión
Muerte Friburgo de Brisgovia
Causa de muerte leucemia
Nacionalidá griegu
Etnia griegos
Ocupación Escritor, filósofu, traductor
Premios Premiu Mundial De La Paz (Viena, 1956)
Premiu Estatal De Teatru (Atenes, 1956)
Firma
[editar datos en Wikidata]
Balta de Nikos Kazantzakis en Heraklion.
Llábana de Kazantzakis, que'l so epitafiu diz: «Nun espero nada, nun tarrezo nada, soi llibre».

Nikos Kazantzakis (griegu: Νίκος Καζαντζάκης; Heraclión, Imperiu otomanu, 18 de febreru de 1883-Friburgu de Brisgovia, Alemaña, 26 d'ochobre de 1957) foi un escritor griegu, autor de poemes, noveles, ensayos, obres de teatru y llibros de viaxe. Posiblemente, ye l'escritor y filósofu griegu más importante del sieglu XX y el que foi traducíu a más llingües. Sicasí, nun foi bien conocíu hasta l'estrenu de la película Zorba el griegu (1964), de Michael Cacoyannis, basada na novela homónima y obra más reconocida de Kazantzakis xuntu con La última tentación de Cristu.

Biografía[editar | editar la fonte]

Kazantzakis nació en Megalokastro (güei Heraklion, Creta) en 1883. Cuando Kazantzakis nació, Creta taba inda sol dominiu del Imperiu otomanu. El so apellíu, Kazantzakis, deriva de la palabra turca Kazanci, que significa 'el que fabrica, repara y/o viende calderos'.

En 1902, Kazantzakis camudar a Atenes (Grecia), onde estudió Derechu na Universidá d'Atenes y depués, en 1907, emigró a París pa estudiar filosofía. Ellí foi influyíu poles enseñances de Henri Bergson.

Al tornar a Grecia, empezó a traducir obres de filosofía y en 1914 entró en contactu con Ángelos Sikelianós. Xuntos viaxaron mientres dos años polos llugares nos que florió la cultura greco-cristiana, en gran midida influyíu pol nacionalismu entusiasta de Sikelianós.

Kazantzakis cásase con Galatea Alexiou en 1911 y divorciáronse en 1926. Casar de nuevu, con Elena Samiou, en 1945.

En 1919, como Direutor Xeneral del Ministeriu de Bienestar Social, entamó'l treslláu de les poblaciones griegues póntiques dende la rexón del Cáucaso a Grecia depués de la Revolución Rusa de 1917. Pa Kazantzakis, ésti foi l'empiezu d'una odisea al traviés del mundu. Hasta la so muerte en 1957, moró temporalmente en París y Berlín (dende 1922 hasta 1924), Italia, Rusia (en 1925), España (en 1932) y depués en Chipre, Egina, Exiptu, el Monte Sinaí, Checoslovaquia, Niza (más tarde mercaría una villa pela redolada de Antibes, na sección de la Ciudá Vieya, xuntu al famosu rompeolas), China y Xapón.

Mientres taba en Berlín, onde la situación política yera esplosiva, Kazantzakis afayó'l comunismu y convirtióse n'almirador de Lenin. Nunca foi un comunista consistente, pero visitó la Unión Soviética y tuvo col miembru de la Oposición d'Esquierda y escritor Victor Serge. Foi testigu del ascensu de Stalin, y sintióse defraudáu col comunismu d'estilu soviéticu. En redol a esta dómina, les sos más tempranes creencies nacionalistes fueron gradualmente reemplazaes por una ideoloxía más universal.

En 1945, convertir en líder d'un pequeñu partíu d'esquierdes non comunista, y entró nel gobiernu griegu como ministru ensin cartera. Dimitió del so puestu al añu siguiente.

En 1946, la Sociedá d'Escritores Griegos encamentó a Kazantzakis y Ángelos Sikelianós pa ser galardonaos col Premiu Nobel de Lliteratura. En 1957, perdió'l Nobel frente a Albert Camus por un solu votu. Camus dixo más tarde que Kazantzakis merecía l'honor «un centenar de vegaes» más qu'él mesmu.

En 1957 empezó un nuevu viaxe escontra China y Xapón. Este foi'l so últimu viaxe. Kazantzakis, que sufría leucemia, sintióse enfermu y foi treslladáu a Friburgu (Alemaña), onde morrió. Foi soterráu sobre una de les muralles qu'arrodien Heraklion, una y bones la Ilesia Ortodoxa nun dexó que fuera soterráu nun campusantu. El so epitafiu reza: «Nun espero nada, nun tarrezo nada, soi llibre» (en griegu: Δεν ελπίζω τίποτα, δε φοβούμαι τίποτα, είμαι λέφτερος).

Obra[editar | editar la fonte]

El so primer trabayu foi la narración La culiebra y la azucena (1906), que robló col seudónimu Karma Nirvami. En 1909, Kazantzakis escribió una obra teatral nun actu titulada Comedia, na que remarcablemente resonen temes esistenciales que prevaleceríen muncho depués, na Europa de la posguerra, n'autores como Sartre y Camus. En 1910, dempués de los sos estudios en París, escribió la traxedia El maestru constructor, basáu nun popular mitu folclóricu griegu.

Kazantzakis consideraba'l so enorme poema épicu (33 333 versos de llargor), La Odisea: Una remortina moderna, como'l so trabayu más importante. Empecipiáu en 1924, reescribir siete veces enantes de la so publicación en 1938. Acordies con otru autor griegu, Pantelis Prevelakis, «foi un esfuerzu sobrehumanu rexistrar la so inmensa esperiencia espiritual». Siguiendo la estructura de la Odisea de Homero, ta estremáu en 24 rapsodies.

Los sos más famoses noveles inclúin Alexis Zorba (1946); Cristu de nuevu crucificáu (1948); Llibertá y Muerte (1950); La última tentación de Cristu (1951); y El probe de Garráis (1956); Informe al Greco (1961), contién tantu elementos autobiográficos como ficticios, y resume la so filosofía como «una mirada cretense», y alderica el so orixe arábigu (los árabes apoderaron Creta ente los años 825–961).

Al empiezu de la so mocedá, Kazantzakis atopábase espiritualmente inquietu. Torturáu por esmoliciones metafísiques y esistenciales, buscaba socorru na conocencia y los viaxes, contactar con una diversa variedá de xentes, de too tipu d'esistencies. La influencia de Friedrich Nietzsche nel so trabayu rescampla, especialmente los conceutos de Nietzsche del ateísmu y el superhombre (Übermensch). Sicasí, tamién taba encegoláu con esmoliciones espirituales. Pa llograr una unión con Divos, Kazantzakis permaneció nun monesteriu mientres seis meses.

En 1927, Kazantzakis publicó en griegu los sos Exercicios espirituales», que fueren compuestos en Berlín en 1923.

La figura de Jesús siempres tuvo presente nos sos pensamientos, dende la so mocedá hasta los sos últimos años. El Cristu de La última tentación de Cristu comparte les angustioses esmoliciones metafísiques y esistenciales de Kazantzakis, buscando respuestes a entrugues obsesives, y con frecuencia estremáu ente'l so sentíu del deber y la so misión, per un sitiu, y les sos propies necesidaes humanes d'esfrutar de la vida, d'amar y ser amáu, y tener una familia. Una figura tráxica qu'a la fin sacrifica les sos propies esperances humanes por una causa mayor, el Cristu de Kazantzakis nun ye una deidá tan infalible y llibre de pasiones pero ye un apasionáu y emotivu ser humanu que foi asignáu a una misión, con un significáu col que ta lluchando por entender y que con frecuencia -y esixe enfrentase a la so consciencia y les sos emociones, y n'última instancia a sacrificar la so propia vida pal so cumplimientu. Ye suxetu de duldes, mieos ya inclusive culpes. A la fin él ye'l Fíu del Home, un home que la so llucha interior representa la so humanidá.

Munchos relixosos griegos conservadores condergaron el trabayu de Kazantzakis. La so respuesta foi: «Dístisme una maldición, Santos Padres, yo doivos una bendición: que les vueses consciencies seyan tan clares como la mía y que síais tan morales y relixosos como yo», primero que la Ilesia Ortodoxa Griega escomulgar en 1955.

La última tentación foi incluyida pola Ilesia católica nel Índiz de Llibros Prohibíos. Kazantzakis reaccionó cola unviada d'una telegrama cola cita del escritor Tertuliano: Ad tuum, Apodere, tribunal appello («Interpongo la mio apelación al to tribunal, Señor»). Munchos cines prohibieron la película de Martin Scorsese, que foi estrenada en 1988 y basábase na so novela.

Nos díes de Kazantzakis, el mercáu internacional de material publicáu en griegu modernu yera bien amenorgáu. Kazantzakis tamién escribió en griegu modernu (demóticu), con rastros de dialectu cretense, lo que fixo a tolos sos escritos los más revesosos nos círculos lliterarios conservadores domésticos. Les traducciones de los sos llibros n'otres llingües europees nun apaecieron hasta que yera vieyu. D'ende qu'atopara dificultaes pa vivir de la escritura, lo que lo condució a escribir gran cantidá d'encargos, incluyendo un bon númberu de traducciones del francés, alemán ya inglés, ya intereses como ficción francesa y llibros de testu escolares en griegu, principalmente porque precisaba'l dineru. Dalgunos de los sos escritos populares» fueron sicasí distinguíos, tales como los sos llibros basaos nos sos estensos viaxes, qu'apaecieron na serie «Viaxar» qu'él fundó. Estos llibros en Grecia, Italia, Exiptu, Sinaí, Chipre, España, Rusia, Xapón, China ya Inglaterra son obres maestres de la lliteratura de viaxes griega.

Obres n'español[editar | editar la fonte]

  • Toa-Raba (novela). Editorial Ercilla, Santiago de Chile, 1937. Traducíu del francés por Hernán de la Cortil.
  • El xardín de les roques (apuntes de viaxe per Xapón y China). Editorial Ercilla. Santiago de Chile, 1938. Traducíu del francés por Luis Alberto Sánchez.
  • Cristu de nuevu crucificáu (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1954. Traducíu del francés por José Luis d'Esquierdu.
  • Alexis el Griegu (novela). Editorial Peuser. Bonos Aires, 1954. Traducíu del francés por Roberto Guibourg.
  • Llibertá o muerte (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1957. Traducíu del francés por Rosa Chacel.
  • Abeyera (teatru). Ediciones Losange. Bonos Aires, 1957. Traducíu del francés por Roberto Guibourg.
  • Teseo (teatru). Ediciones Losange. Bonos Aires, 1958. Traducíu del francés por Luisa Rivaud y Raquel Wars-Chaver.
  • El probe de Garráis (novela). Editorial Sur. Bonos Aires, 1962. Traducíu del francés por Enrique Pezzoni.
  • El xardín de les roques (apuntes de viaxe per Xapón y China). Editorial Sur. Bonos Aires, 1962. Traducíu del francés por Roberto Y. Bixio.
  • Carta al Greco (autobiografía). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1963. Traducíu del griegu por Delfín Leocadio Garasa.
  • Cristóbal Colón (teatru). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1966. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Constantino Paleólogu (teatru). Editor Santiago. Santiago de Chile, 1967. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Hermanos enemigos (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1969. Traducíu del francés por Enrique de Juan.
  • Odisea (epopeya poética). Editorial Planeta. Barcelona, 1975. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Simposio (ensayu). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1975. Traducíu del francés por Delfín Leocadio Garasa.
  • Ascesis – Salvatores Dei (ensayu poéticu relixosu). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1975. Traducíu del francés por Delfín Leocadio Garasa.
  • España y Viva la muerte (ensayu). Editorial Júcar. Xixón, 1977. Traducíu por Joaquín Mestre.
  • Obres selectes (I)- Cristu de nuevu crucificáu, Toa-Raba, El probe de Garráis, Llibertá o muerte* (novela). Editorial Planeta. Traducciones de J.L. d'Esquierdu, M. de la Cortil, Y. Pezzoni, R. Chacel.
  • Simposio (ensayu). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1978. Nueva traducción del inglés por Delfín Leocadio Garasa.
  • Teatru. Odiseo, Xulianu l'Apóstata, Nicéforo Focás, Kapodistria (teatru). Centru d'Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos de la Universidá de Chile. Santiago, 1978. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Buda (teatru). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1981. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier. Introducción de Peter Bien.
  • La última tentación (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1982. Traducíu del francés por Roberto Y. Bixio.
  • Alejandro'l Grande (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1983. Traducíu del francés por Mirta Arlt.
  • España Dos Cares (ensayu). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1985.
  • Nel palaciu de Cnosos (novela). Editorial Planeta. Barcelona, 1987.
  • Lliriu y culiebra (novela). Editorial Carlos Lohlé. Bonos Aires, 1988. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Apuntes de Viaxe. Testos inéditos n'español de Nikos Kazantzakis. Centru d'Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos de la Universidá de Chile. Santiago, 1997. Traducíu del griegu por Roberto Quiroz Pizarro.
  • Cristu (teatru). Editorial Cuartu Propiu, 1997. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Los Terceros d'España (ensayu). Fundación El Monte. Sevilla, 1997.
  • Comedia-Traxedia (teatru). Centru d'Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos de la Universidá de Chile. Santiago, 1998. Traducíu del griegu por Roberto Quiroz Pizarro.
  • Prometeo portador del fueu (teatru). Centru d'Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos de la Universidá de Chile. Santiago, 1998. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Prometeo encadenáu (teatru). Centru d'Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos de la Universidá de Chile. Santiago, 2000. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.
  • Lliriu y culiebra (novela). Editoral Cantil, 2013. Traducíu por Pedro Olalla González.
  • Prometeo lliberáu (teatru). Inéditu. Traducíu del griegu por Miguel Castillo Didier.

Cites[editar | editar la fonte]

Tomáu de los sos Exercicios espirituales»:

Vimos la mayor espiral de poderes. Y llamemos Dios a esi círculu. Podríamos dalu cualesquier otru nome que quixéramos: Abilsu, Misteriu, Escuridá Absoluta, Lluz Absoluto, Materia, Espíritu, Última Esperanza, Última Desesperación, Silenciu. Venimos de un abilsu escuru, terminamos nun abilsu escuru, y llamamos al intervalu lluminosu vida.

El párrafu introductoriu de los sos Exercicios espirituales» tamién s'emplega como diálogu na película Zorba el Griegu, Zorba al Xefe, tamién s'utiliza como diálogu en Patch Adams:

Un home precisa un pocu de llocura, si non nunca se va atrever a cortar la lluria y ser llibre.

Conmemoración del 50.° aniversariu de la so muerte[editar | editar la fonte]

El quincuaxésimu aniversariu de la muerte de Nikos Kazantzakis foi escoyíu como motivu principal pa una moneda d'euros de gran valor pa coleccionistes; la moneda de 10 euros conmemorativa de Nikos Kazantzakis, acuñada en 2007. La so imaxe atopar nel anversu de la moneda, mientres en que l'aviesu ta'l Emblema Nacional de Grecia cola so firma representada.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]

Nikos Kazantzakis