Borís Pasternak

De Wikipedia
Saltar a: navegación, buscar
Borís Pasternak
Boris Pasternak in youth.jpg
Vida
Nome completu Борис Исаакович Пастернак
Nacimientu Moscú29 de xineru de 1890
Nacionalidá Imperiu Rusu
Bandera de la Unión Soviética Xunión Soviética
Fallecimientu

Peredelkino30 de mayu de 1960

(70 años)
Sepultura Peredelkino Cemetery
Causa de la muerte cáncer de pulmón
Familia
Padre Leonid Pasternak
Casáu con Evgenia Lurie  (1922 -  1931)
Zinaida Nikolajevna Pasternak  (1932 -
Pareyes Olga Ivinskaya
Fíos/es
Hermanos/es
Estudios
Estudios Universidad Estatal de Moscú
(1908 -
Universidad de Marburgo
(1912 - 1912)
Llingües Rusu
Alumnu/a de Hermann Cohen
Oficiu
Oficiu escritor, poeta, traductor, novelista, guionista y pianista
Trabayos destacaos Doctor Zhivago
Premios
Nominaciones
Movimientu Futurismu
IMDb nm0664985
Boris Pasternak signature.svg
Cambiar los datos en Wikidata

Borís Leonídovich Pasternak (en rusu Бори́с Леони́дович Пастерна́к) (Moscú, 10 de febreru de 1890 - Peredélkino, cerca de Moscú, 30 de mayu de 1960)[1] foi un poeta y novelista rusu, Premiu Nobel de Lliteratura en 1958.

Trayectoria[editar | editar la fonte]

N'Occidente, Pasternak ye conocíu sobremanera pol so monumental novela Doctor Zhivago, publicada per primer vegada en Italia en 1957. La obra ta ambientada en la Primer Guerra Mundial, depués trescurre por la Revolución Rusa de 1917, y la posterior Guerra civil de 1918-1920.

Pero tamién destacó descomanadamente pola so poesía: El ximielgu nes nubes (1914), La mio hermana la vida (1917), L'añu 1905 (1927), Segunda nacencia (1934) son dalgunes de les sos grandes obres poétiques. Amás de Aleksandr Blok, Velimir Jlébnikov, Vladímir Mayakovski y Serguéi Yesenin, Pasternak ye unu de los cuatro poetes más destacaos, na primer metá del sieglu XX, colos sos amigos Anna Ajmátova, Marina Tsvetáyeva y Ósip Mandelstam, y de vida tráxica daes les imposiciones polítiques.

Pasternak yera fíu del famosu pintor xudíu, Leonid Pasternak, profesor na escuela de pintura de Moscú. El so padre convertir del xudaísmu al cristianismu ortodoxu. La madre de Borís, Rosalia Kaufman, yera una famosa concertista de pianu. Pasternak creció nuna atmósfera cosmopolita: na so casa desfilaben artistes como Serguéi Rajmáninov, Llión Tolstói o Rainer Maria Rilke.

La conversión del so padre tuvo un gran impactu nel mozu Borís. En munchos de los sos poemes sobrevuelen referencies cristianes. Estudió filosofía na Universidá de Moscú y na de Marburgo, en Alemaña, xuntu a Hermann Cohen y Nicolai Hartmann. Sicasí, decidió arrenunciar a la filosofía como oficiu. Tornó a Moscú en 1914 y publicó la so primer colección de poemes esi mesmu añu.

Mientres la Primer Guerra Mundial trabayó nuna fábrica de productos químicos en Perm, nos Urales; de xuru equí atopó material que depués utilizaría en Doctor Zhivago. La Revolución Rusa de 1917 significó l'entamu de la fama de Pasternak como poeta.

Borís Pasternak, mientres la década de 1930.

Como tantos otros de los grandes, perdió la protección de les autoridaes soviétiques na década de los 30 (Gran Purga); acusóse-y de suxetividá, anque consiguió escapar del Gulag. A partir d'entós ganóse la vida traduciendo a los clásicos. Foi un traductor del alemán (Kleist, Brecht), pos estudiara en Marburgo, y a partir d'entós de Shakespeare, que les sos versiones son canóniques.

La publicación n'Italia de Doctor Zhivago, obra personal, enllena de llirismu y reflexón sobre'l papel de la intelligentsia na Revolución d'Ochobre, ensin el consentimientu del Gobiernu de la Unión Soviética, llevar a ser escorríu poles autoridaes hasta'l día de la so muerte. El 29 d'ochobre de 1958, nel plenu del Comité Central de la Unión de les Mocedaes Comunistes, el so xefe, Vladímir Semichastny, desacreditó a Pasternak ante 14.000 persones, ente les que s'atopaben Jrushchov y demás xerarques. Semichastny empezó diciendo que Pasternak yera una "oveya sarnosa" que se plegaba a los deseos de los enemigos de la Unión Soviética con "escritos llenos de llevantos". Concluyó diciendo: "Si comparamos a Pasternak con un gochu, un gochu nun fadría lo qu'él fixo" porque un gochu "enxamás defeca allá onde comi".[2]

Les noticies d'aquel discursu llevaron a Pasternak en cantu del suicidiu. Más tarde súpose que foi'l mesmu Jruschov quien, la nueche anterior, dictara estes frases a Semichastny, quien les describió como "típiques de Jruschov, deliberadamente brutales".[2]

Doctor Zhivago nun se publicar na Unión Soviética hasta l'añu 1988 na mesma revista, Novy Mir, que refugara la novela en 1957, en cuatro apurres dende xineru a abril y con una suscripción millonaria.[3] Llegara la perestroika.

El Premiu Nobel[editar | editar la fonte]

Muséu de Borís Pasternak en Peredélkino.
Monumentu a Borís Pasternak en Járkov, Ucrania.

Dende 1946 la candidatura de Pasternak foi aldericada hasta seis veces pol Comité del Premiu Nobel de lliteratura.[4][5] Pasternak ganó'l Premiu Nobel en 1958, nel séptimu intentu, cuando Doctor Zhivago fora publicada n'italianu por Giangiacomo Feltrinelli y en rusu (pero desconoz si la edición en rusu foi la condición necesaria pa recibir el premiu). Nun esiste nengún tipu de prueba al respeutu.

Nuna publicación de la revista Time, el periodista rusu Iván Tolstói, un editor de Radio Europa Llibre, describió nel so llibru, The Laundered Novel, la manera en que'l llibru foi publicáu en rusu. La so investigación, que duró 16 años, revela que la CIA tuvo daqué que ver cola publicación del llibru en rusu.[ensin referencies] Según Iván Tolstói, la CIA y el EL MIO6 enterar de que'l manuscritu de la novela taría en ciertu avión, ciertu día de 1958. Esviaron l'avión escontra Malta, detener ellí, y fotografiaron fueya per fueya'l manuscritu mientres dos hores, pa depués devolvelo ensin que naide se diera cuenta.[ensin referencies] Díes dempués, trescribieron el material y editáronlo utilizando papel rusu y tipografías típiques de les ediciones soviétiques.[ensin referencies] Depués encargar de fae-yos llegar dellos exemplares a los miembros de la Academia Sueca, y esi mesmu añu Pasternak llogró'l Premiu Nobel. La investigación de Tolstói tamién afirma que la razón que tuvo la CIA foi avergoñar al Kremlin, quien prohibiera la publicación del testu.

Lo que nun menta Tolstói nel so llibru ye que Pasternak llogró'l Premiu Nobel de 1958 arriendes de la séptima vegada que la so candidatura yera propuesta al comité del galardón, produciéndose la primer propuesta en 1946.[6]

Postal de la Unión Soviética con un sellu preimpreso de 4 kopeks y l'imaxe de Borís Pasternak. 1990.

Esta versión inverosímil foi tajantemente desautorizada pol mayor especialista na obra de Pasternak, el profesor de la Universidá de Stanford Lázar Fleishman que tacha d'absolutamente acientífica ya inventada la hestoria del avión esviáu a Malta.[7] En xineru de 2011, el periódicu gubernamental Rossíyskaya Gazeta,[8] aseguraba que tanto la CIA como'l FBI declararon, nuna respuesta oficial, nun tener nos sos arquivos pruebes de participación dalguna na publicación en rusu de la novela. Sicasí, n'abril de 2014 la CIA desclasificó 99 documentos[9] onde se describía la participación de la CIA na publicación en rusu de la novela n'Holanda en 1958 y en Washington en 1959, anque negando la so importancia pa la concesión del Premiu Nobel.[10]

El restu de la hestoria ye más conocida: Pasternak unvió una carta d'agradecimientu a l'Academia Sueca, cuntando lo "estimosu" y "sosprendíu" que taba. Díes dempués, so una intensa presión del gobiernu soviéticu tuvo d'unviar otra carta: "Considerando'l significáu qu'esti premiu tomó na sociedá a la que pertenezo, tengo de refugar esti premiu inmerecíu que se me concedió. Por favor, nun tomen esto a mal". Amenaciáu con ser espulsáu de la Unión Soviética, y primíu pol KGB, Pasternak morrió en 1960.

La versión estadounidense ocupó mientres 26 selmanes el primer llugar ente los ésitos de vienta del periódicu The New York Times. En 1958, el caricaturista Bill Mauldin ganó'l Premiu Pulitzer pola caricatura qu'amuesa a un supuestu Pasternak faciendo trabayu forzáu en Siberia y diciéndo-y a otru prisioneru: "Yo gané un Premiu Nobel, ¿Cuál ye'l to crime?". [1]

La novela Doctor Zhivago tuvo qu'esperar hasta 1988 pa ser publicada na Unión Soviética. Namá en 1989, el so fíu Yevgueni (que s'ocupó del espardimientu de la so obra) foi autorizáu pa recibir el Premiu en nome del so padre.

Obres[editar | editar la fonte]

Retrato de Pasternak nun sellu soviéticu.

Poesía[editar | editar la fonte]

  • El ximielgu ente les nubes (1914)
  • Percima de les barreres (1917)
  • La mio hermana la vida (1922)
  • La segunda nacencia (1932)
  • En trenes de la mañana (1943)
  • La vastedad terrestre (1945)
N'antoloxíes

Novela[editar | editar la fonte]

Novela autobiográfica[editar | editar la fonte]

  • El salvoconducto (1931)

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Los rusos conmemoren la muerte del poeta disidente Borís Pasternak
  2. 2,0 2,1 Suplementu "Los domingos de ABC", 14 de marzu de 2010, citando'l llibru "El coru máxicu", llistáu na Bibliografía.
  3. Быков Д. Л. Борис Пастернак.—8-е изд.—М.: Молодая гвардия, 2007. с.878 (Býkov, Dmitri. Borís Pasternak. 8.ª ed. Moscú: Molodáya gvárdiya, 2007, p.878)
  4. The Nomination Database for the Nobel Prize in Literature
  5. В.М.Борисов. Река, распахнутая настежь. Borísov, V.M. El ríu abiertu de par en par
  6. АЛЕКСАНДР ПОЛИВАНОВ. ПАСТЕРНАК И ШОЛОХОВ В НЕВОЛЬНОЙ БОРЬБЕ ЗА НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ 1958 ГОДА Aleksandr Polivánov. Pasternak y Shólojov nuna llucha involuntaria pol Premiu Nobel de 1958
  7. Fleishman, Lazar. The life of Boris Pasternak's Doctor Zhivago. Vol. 37. Stanford: Dept. of Slavic Languages and Literatures Stanford University, 2009.
  8. В архивах США нет доказательств участия американских спецслужб в публикации "Доктора Живаго" Los arquivos d'EEXX escarecen de pruebes de la participación de les sos instituciones na publicación de Doctor Zhivago
  9. CIA Declassifies Agency Role in Publishing Doctor Zhivago. April 14, 2014
  10. There is non indication in this collection that having Pasternak win the Nobel Prize was part of the Agency’s orixinal plan

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • A.M. Ripelino, Sobre lliteratura rusa, Barral, 1970.
  • A.M. Ripelino, L'arte della fuga, Nápoles, Guida, 1987.
  • Vólkov, Solomón (2010). El coru máxicu. Una hestoria de la cultura rusa de Tolstói a Solzhenitsyn. Ariel. ISBN 978-84-344-6911-2.

Traducciones[editar | editar la fonte]

  • El Doctor Jivago, Barcelona, Editorial Noguer, 1958 (1.ª ed.). Trad. Fernando Gutiérrez
  • Borís Pasternak. Poesíes y otros escritos. Traducción y estudiu de Vicente Gaos. Madrid: Ediciones Guadarrama, 1959
  • El doctor Zhivago, Madrid, Cátedra, 1991.
  • Doctor Zhivago, Círculu de Llectores, 2007 ISBN 978-84-672-2552-5
  • Memories. Segunda nacencia, en "Entregues de la Licorne" N° 9-10, Montevideo: agostu de 1957.
  • Ensayu d'autobiografía, Bonos Aires, Dédalu, 1959.
  • Salvoconducto, Bonos Aires, Dédalu, 1959.
  • Cartes del branu de 1926. Borís Pasternak, Rainer Maria Rilke, Marina Tsvietáieva, Barcelona, Grijalbo-Mondadori, 1993; edición de K.M. Azadovski, Elena Pasternak y Evgueni Pasternak; trad. de Selma Ancira y Tatiana Bubnova.
  • Cartes a Renata, Madrid, Guadarrama, 1965.
  • Poemes. Granada, La veleta, 1991; versión de Marià Manent y Llexen Marcoff.
  • La infancia de Liuvers. El salvoconducto. Poesíes de Yuri Zhivago, Barcelona, Galaxa Gutemberg, 2000 ISBN 978-84-8109-290-5
  • La camparina na estrella, Bonos Aires, Leviatán, 2001, poemes
  • La mio hermana la vida, Ediciones Alfar, 2000. ISBN 978-84-7898-166-3
  • El doctor Zhivago, Galaxa Gutenberg, 2010. Traducción de Marta Rebón. ISBN 978-84-8109-829-7

Adaptaciones cinematográfiques[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]



Predecesor:
Albert Camus
Premiu Nobel
Premiu Nobel de Lliteratura

1958
Socesor:
Salvatore Quasimodo
Borís Pasternak