Fonoloxía del catalán
[kət̪əˈɫä] |
[kät̪äˈɫä] |
[cət̪əˈɫa̟] |
Representación fonética de la pallabra català en |
La fonoloxía del catalán, que deriva del llatín vulgar, comparte traces fonétiques con otres Llingües romániques. Presenta un ciertu grau de variación dialeutal, especialmente ente'l bloque oriental y occidental, pero al empar la fonética ye conservadora, ensin grandes cambeos históricos[1]
Sistema vocálicu
[editar | editar la fonte]Los sistemes vocálicos catalanes presenten siete o ocho sonido distintos dependiendo del dialeutu: /a/, /y/, //ɛ//, /y/, /o/, //ɔ//, //o// /i/ /ə/. La postrera, de cutiu llamada vocal neutra ye inesistente nes fales occidentales y apaez solo en posición átona nes fales orientales, sacante dellos llugares de les islles Baleares, onde tamién puede llevar acentu tónicu.
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Zarrada | |||
Semi-Zarrada | |||
Media | |||
Semi-Abierta | |||
Abierta |
Variaciones dialeutales
[editar | editar la fonte]La vocal neutra ye carauterística del catalán oriental y ta ausente nel occidental. En fales barceloneses la vocal neutra ye cuasi abierta [ɐ]: "Barcelona" pronúnciase [bɐɾsɐˈɫonɐ].
Una mesma pallabra puede tener variaciones dialeutales ente y abierta y y zarrada, y ente o abierta y o zarrada, pero con uniformidá interna. Polo xeneral ye más habitual la y zarrada en catalán occidental (francés/francés [fɾənˈsɛs] ǁ [fɾanˈses]), y la o ye menos variable.
La realización de y y o abiertes o zarraes presenten diverses variaciones. Son especialmente abiertes en fales valencianes y Catalán de Baleares baleares (sacante n'Eivissa), [æ] y [ɔ̞] respeutivamente (miel [ˈmæɫ], solu [ˈsɔ̞ɫ]). Sicasí nel alguerés y catalán septentrional nun esiste la distinción [y]/[ɛ] y [o]/[ɔ], resultando una articulación anidiada en vocales medianes [y̞] i [o̞] Esti amenorgamientu en vocales medianes, o la realización nun campu de dispersión próximu, tamién se produz nel catalán septentrional de transición, en ciertes llocalidaes (Sitges y Vilanova) y en zones de contautu col castellán, tanto xeográficamente como socialmente en delles árees urbanes.[3] Sicasí, en capcinès la y (y la o ante consonante palatales) adquier un calter arrondáu [ø̞].
La vocal /a/ tien polo xeneral una posición abierta central, representada pola AFI con un diacríticu [ä] que se suel resalvar na trescripción fonética en catalán. En valencianu y na Franxa la /a/ ye más anterior [a̟] y en mallorquín y menorquín ye muncho más anterior [a̟]/[ɛ̜], y en delles fales puede tener una variante posterior [ɑ].[4][5]
Una variante de la /i/ ye la realización arrondada [y] presente solu en galicismos (gruyère [ɡɾyˈjɛr]), pero con una cierta penetración en catalán septentrional, más destacada n'árees en contautu col occitanu onde tamién ye presente.[6]
Vocalismu átonu
[editar | editar la fonte]Ye carauterísticu del catalán la neutralización de vocales cuando formen parte d'una sílaba átona, sacantes foi utilizáu por Milà y Fontanals pa establecer la primer división dialeutal en dos bloques.
- //a//, //y//, //ɛ// → [ə]
- //o//, //ɔ//, //o// → [o]
- //i// → [i]
En alguerés nun esiste la vocal [ə] y neutralízase en [a].
En mallorquín (pero non nes otres islles) esiste un sistema de neutralización mistu, que neutraliza /a, ɛ, y/ cola vocal [ə] como'l restu del bloque oriental con delles esceiciones, pero /o, ɔ/ con [o] cómo al bloque occidental.
En catalán occidental solo neutralícense les vocales abiertes, nes pallabres derivaes d'un raigañu abiertu:
- //y//, //ɛ// → [y]
- //o//, //ɔ// → [o]
Ysto quier dicir que se mantiene la distinción ente a y y, y ente o y unu átones. En cambio, en catalán noroccidental y valencianu septentrional suelse neutralizar l'a átona en posición final de pallabra en [ɛ] (acababa [akaˈβaβɛ]). De la mesma, yn toles fales occidentales y en rexistros informales suelse pronunciar [a] les pallabres empezaes por y más consonante nasal o sibilante (me-, en-, se- y exa-; entender [anˈtendɾy], ensame [ajˈʃam]), sicasí hai munches esceiciones onde y puede adquirir el valor de /a/ ante cualquier consonante (tarrón [taˈrɔs], triar [tɾapiuˈdʒa(ɾ)]). Amás, en delles fales puede producise la neutralización /o/ → [un/o/] cuando o s'atopa en contautu con consonantes palatales (Josep [dʒ͡oˈzɛp]), ante una sílaba tónica con una vocal zarrada (collechar [kuˈʎiɾ]), d'una consonante llabial (cubiertu [kuˈβɛɾt]) o en clíticos (el mio [o]).[7]
Dellos monosílabos faen la función de clíticos con una pronunciación de baxa intensidá, y polo tanto aplíquense los fenómenos de neutralización. Son los artículos, los posesivos átonos, los pronomes débiles y dalgunes preposiciones y conxunciones. Por casu:
- llámome [əm ˈdik], pero diximos [ˈɛm ˈdit]
- sé [ən ˈse], pero supieron [ˈan səˈβut]
Nes pallabres compuestes, en cultismos o en pallabres con un prefixu átonu, caltiénse un acentu secundariu qu'evita la neutralización (contraindicar [ˌkɔntɾəindiˈka]).
Harmonía vocálica
[editar | editar la fonte]Ye carauterísticu del valencianu meridional la harmonía vocálica de [ɛ, ɔ] coles vocales posttòniques. Asina, produzse l'asimilación de la vocal átona /a/ en posición final de pallabra en [ɛ, ɔ] según la sílaba tónica anterior: tierra /ˈtɛra/ → [ˈtɛrɛ], cosa /ˈkɔza/ → [ˈkɔzɔ].[8] Tamién hai dellos casos onde asocede'l contrariu (metafonia regresiva sobre les vocales pretòniques): toalla /blandiaˈʎɔla/ → [tɔvɔˈʎɔlɔ], afecta /aˈfɛkta/ → [ɛˈfɛktɛ].
En mallorquín producir en delles pallabres l'harmonía de la vocal /y/ final cola tónica anterior [ɔ, o]: home [ˈɔmo].[9]
Contactos vocálicos
[editar | editar la fonte]Cuando dos vocales entren en contautu pueden producise alteraciones del so timbre particular. Un primer contautu ye la formación de diptongos crecientes y decrecientes. Asina, les vocales altes /y/ /i/ //o// son davezu soníos silábicos, pero cuando tán en contautu con otres vocales pueden formar un diptongu adquiriendo un calter asil·làbico. Los diptongos más habituales son decrecientes, coles semiconsonantes [i̯] y [o̯] (balsa [ˈrai̯], bravu [ˈbɾave̯]). Davezu, pero, suelse evitar l'usu de diacríticos representándoles como semivocales más zarraes, [j] y [w], mesmes de los diptongos crecientes (yodu [ˈjɔðə], guante [ˈgwan]).[10]
Nota: Hai partes del valencianu, como al valencianu central o apitxat, onde'l diptongu decreciente [uj] nun esiste y tresformóse nel diptongu creciente [wi][11] A los llugares onde inda se pronuncia decreciente, hai que notar tamién la pronunciación creciente de pallabres occidentales cómo (a)güei, ocho o ochenta. Na len/g/ua estándar los diptongos crecientes solo pueden apaecer o bien como combinaciones de [j] + vocal a principiu silábicu (casos como yogur, etc.), en posición intervocálica (cruciar, llevábamos), o bien [w] dempués de /g/ o //k// siguida d'una vocal (nos grupos representaos na ortografía como gu-, gü-, qu- qü-; casos como guante, cuando, untaza, cuestión, etc.). L'apostrofación ortográfica ye la resultancia de la cayida d'una vocal cuando s'atopen xuntes en dos pallabres siguíes. La elisión ye l'equivalente fonéticu que provoca la cayida de la vocal neutra (una hora[unˈɔɾə], faer el bobu [ˈfeɫ βəˈβaw]). Esta elisión tamién puede dase nel interior de les pallabres con una variación que depende de la frecuencia d'usu y el grau d'asimilación de cultismos (fluorescente[fɫoɾəˈsen], fluorita [fɫunuːˈɾitə]).[12] Polo tanto la elisión puede tar reflexada o non gráficamente. La sinalefa ye la creación d'un diptongu xuniendo la postrera vocal d'una pallabra y la primera de la siguiente (va ser inútil[səˈɾa jˈnutiɫ], sentir golor[sənˈti wˈɫo]). En dellos casos puede producise una elisión y sinalefa al empar (foi[ˌjaˈnat]), pero en delles espresiones concretes o según la intención d'énfasis puede ser que nun s'apliquen. Los allargamientos vocálicos son siempres contextuales (antiinflamatori[ˌantiːɱfɫəməˈtɔɾi], contraataque[ˌkɔntɾəːˈtak]) y nun tienen valor fonolóxicu, a diferencia otres llingües onde s'estrema ente vocales llargues y curties.[13]Sistema consonánticu
[editar | editar la fonte]El sistema consonánticu catalán consta de los siguientes soníos, recoyíos a la tabla:
Catalàn oriental | Catalàn occidental | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Decrecientes | Crecientes | Decrecientes | Crecientes | ||||
[aw] tabla |[ja] yaya |
[aj]
agua/chiquillería |
[aw] tabla/vamos cayer | [ja] yaya | [wa] cuatro | |||
[əj] chiquillería | [əw] vamos cayer | [jə] faíes | [wə] cuestión | ||||
[ɛw] pie | [jɛ] vemos |
[ɛw] pie |[jɛ] vemos |
[wɛ] secuencia | |||||
[ew] so (d'él/d'ella) |
[we] untaza |[ej] rei/remedio | [ew] so (d'él/d'ella) |
[je] sentando/faíes | [we] ungüento/cuestión | ||||
[iw] nial | [wi] pingüín | [iw] nial | [wi] pingüín/ocho () | ||||
[ɔw] nuevu/sueldu (verbu ser) |
[wɔ] cuota |[ɔj] borrina | [ɔw] nuevu/xugu |[jɔ] yodu | [wɔ] cuota | ||||||
[ow] sois (verbu ser) |
[jo] yogur | ||||||
[uw] lleva |[ju] yogur/yugoslavo |[uj] cocina () |
[ju]
yugoslavu |
Sonoritat
|
Billabial - +
|
Labiodental- +
|
Dental - +
|
Alveolar - +
|
Palatal - +
|
Velar - +
|
Labiovelar- +
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
t d | (c) (ɟ) | k g | |||||
Nasal | m | ɱ | n | ɲ | ŋ | ||
Llateral | ɫ | ʎ | |||||
r |
|||||||
f (v) |
s z | ʃ ʒ | |||||
t͡s d͡z |
t͡ʃ d͡ʒ | ||||||
ð | (ɹ) | j | ɣ | w |
Amás de delles variaciones llixeres, el sistema consonánticu básicu nun ye bien distintu ente los diversos dialeutos. Ente les fluctuaciones dialeutales destaca'l betacismu (amenorgamientu de /v/ a [b] o [β]), que nun se da en alenciano estándar, balear, alguerés y /z/onas del sur de Cataluña, sicasí la labiodental /v/ ta en recesión en delles zones del tarraconense y el valencianu septentrional; amás el betacismu tamién esiste nes fales apitxats onde se produció un amenorgamientu de consonantes pola ensordiment de /z/ a [s], //d͡ʒ// a [t͡ʃ], y //d͡z// a [t͡ʃ].[15][16]
Oclusives
[editar | editar la fonte]Les consonantes oclusives //b//, /d/ y //g// solamente realícense cuando son precedíes de posa, de consonante nasal o d'oclusiva; y tocantes a la /d/ amás precedida de llateral. Nel restu de contestos la realización ye averando (o fricativa): [β], [ð] y [ɣ] respeutivamente.
- bata [ˈbatə], pero abá [əˈβat]
- enchufe [ənˈdoʎ], pero abeduriu [bəˈðoʎ]
- cucharapa [ˌkabˈgɾɔs], pero culgròs [ˌkuɫˈɣɾɔs]
Les oclusives //t// y //d// son xeneralmente dente-alveolares, puramente [t̪] y [t̪], como les llingües romániques y al contrariu otres llingües como l'inglés onde son alveolares. Aun así en contautu con otra consonante alveolar (-st-, -tr-, -dr-) adquieren una articulación alveolar [t̠] y [t̠].
Les oclusives velares, //k// y //g//, son palatales en mallorquín [c] y [ɟ], ante les vocales anteriores /y/, /y/, //ɛ// y /a/, /i/ a la fin de sílaba o pallabra (figal [fiˈɟyɾə], sacu [ˈsac]).[17]
Nasales
[editar | editar la fonte]Los fonemes nasales /m/ y /n/ presenten distintos alófonos por asimilación según el contestu. La m ye billabial, pero labiodental siguida d'una consonante labiodental (énfasis [ˈɛɱfəzi]). La n ye polo xeneral alveolar (siguida de vocal, posa o alveolar); pero billabial siguida de consonante billabial (un pasu [um ˈpas]), labiodental siguida de labiodental (confirmar [kuɱfiɾˈma]), dental siguida de dental (un deu [un̪ ˈdit]), palatalitzada siguida de palatal (un llobu [oɲ ˈʎop]), o velar siguida de velar (un perru [oŋ ˈgos]).
La nasal palatal //ɲ// trescribe'l dígrafu ny. Dacuando, pero, úsase esti símbolu pa simplificar la trescripción d'una palatalización nasal. En alguerés produzse una despalatalización del grupu final -ny (añu [ˈan]).
Les consonantes nasales pueden tresferir parte de la so articulación a los soníos vocálicos que les arrodien, ensin que les vocales socedan puramente nasales (a diferencia otres llingües como'l francés, por casu).
Llaterales
[editar | editar la fonte]La consonante llateral /l/ tien la particularidá que ye xeneralmente velarizada [ɫ], denominada tamién ele moyada o ele escura. El grau de velarización ye mayor a final de sílaba y menor al entamu, onde puede resultar alveolar (sobremanera nes fales occidentales, onde se suel faer un contraste más evidente ente [l]~[ɫ], como l'inglés y el portugués européu). En delles fales la velarización ye tantu pronunciada que puede resultar vocalizada na semiconsonante labiovelar [w] (albaricoque [əwβəɾˈkɔk]). Sicasí, siguida d'una consonante dental (-lt-, -ld-) tien una variante dental (alta [ˈaɫ̪tə]), y puede ser palatalitzada siguida d'una palatal (el llobu [əʎ ˈʎop]).
La llateral palatal //ʎ// trescribe'l soníu del dígrafu ll. Ye frecuente la palatalización a principiu de pallabra, pero caltién la consonante líquida en cultismos (llibre → lliberal), a pesar de qu'hai un enclín a palatalitzar-la ([ʎyβəˈɾaɫ]). Nes fales catatanas de la Franxa /l/ suelse palatalitzar en grupos consonánticos (llover [ˈpʎɔwɾy]), pela cueta en alguerés produzse una despalatalización del grupu final -ll.
La iodització ye un fenómenu históricu nel catalán septentrional y balear, onde se sustitúi //ʎ// por [j] en pallabres d'un determináu orixe etimolóxicu llatín (risa [riˈajə], fíu [ˈfinː]). En catalán central ta en recesión pero caltener en delles pallabres determinaes (quiero [ˈbuj]). Per otru llau, tamién esiste un yeísmu recién, o bien por una pronunciación relaxada o bien por dificultá d'adaptación d'un orixe fonéticu castellán. Aun así, la iodització y el iesme nun son aceptaos en catalán estándar.
Les consonantes llaterales tán presentes en munches xeminaciones, tantu de dos líquides separaes por un puntu voláu (l·l), como dos palatales dixebraes por un guión (Benlloch), pero tamién por asimilación nos grupos -tl- (atléticu [əɫˈɫɛtik]), -tll- (alcalde [ˈbaʎʎə], pero en balear y valencianu batle), y tamién -rl- en balear (Carles [ˈkaɫɫəs]). La ele geminada (l·l) provién de cultismos derivaos del griegu o del llatín. La pronunciación geminada ye viva en balear, pero regresiva na mayoría de fales onde solo se caltién en rexistros formales (colexu [kuɫˈɫɛʒi] || [kuˈɫɛʒy]).
Róticas
[editar | editar la fonte]Las consonantes róticas pueden ser vibrantes /r/, a principiu de pallabra, intervocálica (col dígrafu rr), dempués de n, l o s y en pallabres compuestes; o bategants //ɾ// (pa [ˈpaɾə], parra [ˈparə]). A final de sílaba puede tener una alternanza según les fales (Marta [ˈmartə] || [ˈel mioɾel to]). En posición intervocálica y con pronunciación relaxada puede resultar l'averando [ɹ].
En delles fales produz el rotacismu por metátesis silábica (glayar [kiˈðɾa]), fenómenu xeneralizáu en alguerés (aquidrar [akiˈra]).
En catalán septentrional y en Sóller hai una penetración recién de les róticas uvulars franceses [ʀ] o [ʁ] (Rosselló [rusəˈʎo] || [ʀusiˈʎo]).
Sibilantes
[editar | editar la fonte]Les consonantes sibilantes son les fricatives y africaes con una articulación alveolar o palatal. En catalán el conxuntu de sibilantes, coles correspondientes sordes y sonores, forma un sistema considerable d'ocho sueño distintos. Morfo lóxicamente preséntense nes siguientes casos, polo xeneral:
s.॥॥ | z | ʃ | ʒ |
---|---|---|---|
ss yntre vocales ss a principiu o final de pallabra, o ente consonante y vocalç ante a, o, unu y a final de motc ante y, y | s ente vocales z a principiu de pallabra o ente consonante y vocal
|
x en generalix última vocales
|
j anty a, o, ug ante y, y
|
t͡s | d͡z | t͡ʃ | d͡ʒ |
tsds
|
tz | tx-ig a final de pallabra
|
tj dylante a, o, utg ante y, idj
|
Les sibilantes dan llugar a parónimos que precisen una pronunciación cuidadosa: calceties [ˈkaɫsəs], motes [ˈkaɫsəs], cheque [ˈʃɛk], gec [ˈʒɛk/ˈd͡ʒɛk], checu [ˈt͡ʃɛk] Un traballingües popular ye: «dieciséis xueces d'un xulgáu comen fégadu d'un colgáu» [ˈsɛd͡zə ˈʒud͡ʒəz ðoɲ ʒoˈd͡ʒad ˈmeɲʒəɱ ˈfed͡ʒə ðum pəɲˈʒat], qu'aprovecha la paecencia de los soníos sibilantes pa enzancar la pronunciación.
Los soníos fricativu y africáu pueden sonoritzar o ensordar según el contestu, d'acordies con otros fenómenos consonánticos similares.
Produzse una africació a final de pallabra de //ʒ// en [d͡ʒ], qu'ensorda a final absolutu, que puede provocar alternances morfolóxiques y ortográfiques (llocu/lloca). En balear suelse producir el africació en contautu con una oclusiva anterior, ye dicir nel soníu de la x de cultismos y los grupos ps, cs, cc (exame [əgˈzamən] || [əˈd͡zamən]; caxa [ˈkapsə] || [ˈkapsə]), amás de ts a final de pallabra. Tamién se produz el africació del sufixu -ejar y derivaos (pasiar [pəsəˈʒa] || [pəsəˈʒa]).[18]
En catalán occidental ye frecuente'l africació de la //ʃ// en [t͡ʃ] en posición inicial de pallabra y ente consonante y vocal, y el reforzamientu del grupu ex siguíu de vocal como [ejʃ] En valencianu xeneralmente la //ʒ// ye africada [d͡ʒ] Sicasí, el sufixu -itzar y derivaos ye fricativu [z] ente que n'oriental ye africáu //d͡z//.[7]
Otres fricatives son l'averando glotal [h] que solo se utiliza en ciertes espresiones (ehem [əˈhem]), y préstamos del inglés, l'alemán y el caló (hegeliano [həɣəɫiˈa]), y la dental [θ] y la velar [x] que solo se dan en castellanismes, helenismos, arabismos y anglicismos representaos poles lletres y dígrafos z y th [θ] (theta [ˈθetə]) y j y kh (kharja [ˈxaɾʒə]).
Contactos consonánticos
[editar | editar la fonte]Amás de les alternances ente alófonos, prodúcense otros fenómenos fonéticos cuando'l contestu alteria'l soníu avezáu d'una pallabra, esto ye, cuando los soníos d'una pallabra camuden pa tar en contautu con otros suaños. En catalán destaquen: sonorización, asordamientu, asimilación, xeminación, enmudecimiento, elisión y epèntesi.
Sonorización y asordamientu
[editar | editar la fonte]Pol fenómenu de sonorización, les consonantes sordes asimilen la sonoridá de la consonante sonora cola que s'atopen en contautu si apaecen a final de sílaba. Esto produzse tantu ente dos sílabes de la mesma pallabra como ente dos pallabres siguíes (pequeñu [pəˈtit], pero pequeña nube [pəˈtid ˈdesnuduβunuɫ]). Nel casu de les consonantes fricativu y africáu tamién se sonorizan a final de pallabra ante una vocal (los sabios [əɫˈsaβis], pero los güelos [əɫˈzaβis])
Sordes | [p] | [t] | [k] | [f] | [s] | [ʃ] |
---|---|---|---|---|---|---|
Sonores | [b] | [d] | [ɡ] | [v] | [z] | [ʒ] |
L'asordamientu ye'l fenómenu inversu. Les consonante sonores soceden sordes cuando s'atopen ante un soníu sordu, ente dos sílabes o ente dos pallabres (adquirir [ətkiˈɾy]). En posición final de pallabra siguida d'una posa l'asordamientu ye sistemáticu en catalán y aplícase de cutiu en préstamos o otres llingües (club [ˈkɫup], Madrid [məˈðɾit]).
Asimilación
[editar | editar la fonte]L'asimilación afecta a los soníos nasales y llaterales, /n/, /m/ y /l/, que s'alterien adoptando les carauterístiques del soníu que los sigue, tantu ente sílabes como ente pallabres:
- Llabialización, ante un soníu llabial:
- //n// → [m] ante [m], [p] y [b] (un picu [um ˈpik])
- //n// y //m// → [ɱ] ante [f] y [v] (un fumu [oɱ ˈfum])
- Palatalización, ante un soníu palatal [ʃ], [ʒ], [t͡ʃ], [t͡ʃ], [ɲ]
- , [ʎ]:
- //n// → [ɲ] (un xuegu [oɲ ˈʒɔk])
- //l// → [ʎ] (el choque [əʎ ˈʃɔk])
- Velarización, ante un soníu velar [k], [g] (asina mesmu, /g/ y /k/ tamién pueden ser velaritzades en [ŋ] ante un soníu nasal):
- //n// → [ŋ] (un perru [oŋ ˈgos])
- //g// y //k// → [ŋ] (cisne [ˈsiŋnə])
- Dentalización, ante un soníu dental [t], [d]:
- //n// y //l// → [n̪] y [n̪] (un dos [un dos])
Xeminación
[editar | editar la fonte]La xeminación consiste na duplicación de soníos consonánticos. Dalgunes yá tán indicaes na grafía (mm, nn, dd, l·l, ll-ll, pp) pero n'otros casos estendióse una xeminación que nun ta reflexada na grafía. Finalmente, puede haber dos lletres repitíes gráficamente pero que nun formen una xeminación fonética, como nel casu de gg a suxerencia, por casu.
Hai dos tipos de xeminaciones ensin marcar pola ortografía. El primeru asocedi cuando entren en contautu una dental y una nasal en posición posterior:
- [mm] nes combinaciones -tm-, -dm-, -nm- (selmana [səmˈmanə])
- [nn] nel grupu -tn-
- [ɫɫ] nel grupu -tl-
- [ʎʎ] nel grupu -tll-
El segundu apaez cuando determinaos grupos consonánticos alterien la so pronunciación:
- [bːɫ], [pːɫ], [gːɫ], [bːɫ] por -bl-, -pl-, -gl-, -cl-, fenómenu más frecuente nel catalán oriental: (pueble [ˈpɔbːɫə], distintu de la pronunciación del mesmu grupu a moratón).
Emmudiment, elisión y sensibilización
[editar | editar la fonte]En catalán hai una elevada presencia de grupos de consonantes a final de pallabra. De normal pronúnciense, pero delles consonantes enmudecen en ciertos casos:
- //p// y //b// finales detrás de [m], sacante en valencianu, mallorquín y alguerés: cam(p), am(b).[19]
- //t// y //d// finales detrás de [n] o [ɫ], sacante en parte del balear y valencianu: san(t), rotun(d), al(t).
- //s// final detrás -ig, -xt o -x: rayu(s), testu(s), índiz(s).
- //r// final, sacante dellos sustantivos y munchos axetivos; en valencianu central y meridional pronúnciense toes y en balear práuticamente quepe.
Otros emmudecimientos producir en dellos casos especiales, como aque(s)t, a(r)bre o p(r)endre. Nel casu de la /n/ final, la emmudecimiento final detrás vocal acentuada ye bien antiguu y provocó una elisión morfolóxica (mansu, mano). Sicasí, caltiénse cuando va amestáu a otra pallabra (bonu/bien, mediu/mitjan).
En catalán occidental prodúcense casos d'elisión o cayida de ciertes consonantes en posición intervocálica. Asina, se elide la terminación del imperfectu d'indicativu de la primer conxugación (canta(v)se) pero, sicasí, la elisión ye xeneral na segunda y tercer conxugación ente que se caltién en parte nortiza-occidental y en alguerés (batía/bativa/bateva).[20] En valencianu puede elidir la [ð] nes terminaciones -ada y -ador, y la //z// na terminación -esa, sobremanera coloquialmente de forma que quedó fosilizáu en pallabres tradicionales (fideuada/fideuà). El emmudecimientos de [ð] suel producir un allargamientu vocálicu, sobremanera nos acabaos en -ada (tarde [vesˈpɾaː]).[7]
El fenómenu contrariu al emmudecimientos ye la sensibilización, que fai qu'estes combinaciones pronúnciense cuando tán siguíes de vocal, cómo:
- //t// final siguida de vocal: cientu unu [ˈsent ˈun], santu Andreu [ˈsant ənˈdɾew], faciéndolo [ˈfentu].
- //r// final de los infinitivos siguida d'un pronome débil: faer [ˈfeɾi]
- //b// de la prepo/s/ición con y la /s/ del determinante demostrativu este sensibilícense cuando sigue cualquier pallabra empezada con soníu vocálicu: con ella [əmb ˈyʎə], esti home [əˈkest ˈɔmə]
Prosodia
[editar | editar la fonte]En catalán l'acentu fónicu puede cayer nuna de les trés últimes sílabes de la pallabra, formándose asina pallabres agudes, planes y esdrúxulos. La distribución ye variable pero cumplir dellos patrones. Asina, la mayor parte de les pallabres agudes acaben en consonante, y los planes, en vocal. Les pallabres esdrúxules son menos abondoses. Esti acentu puede establecer diferencies semántiques (fábrica, fabrica, fabricó). L'acentu fonéticu puede tresformase n'ortográficu según les regles d'acentuación del catalán.
De cutiu esiste un acentu secundariu. Por Coromines, «el sistema d'acentuación del catalán ye binariu; nes pallabres llargues a partir del acentu primariu hai un acentu secundariu cada dos sílabes».[21] L'acentu secundariu morfolóxicu producir nel radical de la izquierda en pallabres compuestes, pallabres derivaes con prefixu tónicu y nos alverbios formaos col sufixu -mente.[22]
El nucleu de la sílaba ye siempres una vocal. Solo tienen calter silábicu les consonantes finales na conxugación con desinencia cero de la primer persona del singular del indicativu, típica del catalán balear y alguerés (compr [kompɾ̩]). Aparte del nucleu pueden apaecer dos componentes más na sílaba: l'ataque y la coda. L'ataque ta formáu por una suela consonante (pierna) o por un grupu consonánticu qu'inclúi una llateral o una vibrante (tren). Si apaecen otros grupos consonánticos por préstamu de pallabres otres llingües, pronunciar con una vocal añadida (sport [əsˈpɔɾt]) o bien se simplifiquen (psicoloxía). La duración máxima de la sílaba catalana ye de seis sueño.
Polo xeneral, la entonación tien un calter descendente nes oraciones declarativas (garramos l'autobús), ascendiente nes interrogatives (garramos l'autobús?), pero descendente con un desnivel melódicu importando si empieza con un pronome interrogativu (que garramos l'autobús?), y sosteníu con un marcáu descensu final nes imperatives y esclamatives (garramos l'autobús!). Si la oración ye compuesta, el primer elementu ye de tonu ascendente y el segundu ye de tonu descendente (cuando vengáis, vamos garrar l'autobús).
Trescripción fonética
[editar | editar la fonte]A empiezos del S.XX los llingüistes catalanes yá collaboraron cola Asociación Fonética Internacional, y nel primer testu oficial publicáu'l 1912 incluyóse la trescripción nel catalán del testu de muestra de la patraña d'Isop La tramuntana y el solu:[23]
- [ɫə tɾəmunˈtanə j‿əɫ ˈsɔɫ əz ðispuˈel toβən | sustəˈninŋ ˌkaˈð‿unu ˈk‿yʎ ˈyɾə‿ɫ ˈmas ˈfɔr | ˈkwan də ˈsoptə | ˈbɛwən um biəˈdʒy kə s‿əˈkɔstə‿mbuɫyˈkat ən ˈunə ˈɣraŋ ˈkapə || ˈbaŋ kumbəˈnin kə‿ɫ ki pɾyˈme fəˈɾy.ə kə‿ɫ βyəˈdʒy‿s tɾəˈɣez ɫə ˈkapə səˈɾy.ə tiŋˈgup pəɫ ˈmas ˈfɔr]
- «La tramuntana y el sol apostábense, sosteniendo caúnu qu'él yera lo más fuerte, cuando de sópitu, ven un viaxeru que s'avera envueltu nuna gran capa. Convinieron que quien primero fadría que'l viaxeru sacara la capa sería teníu pol más fuerte.»
Polo xeneral, la trescripción que s'utiliza ye l'adaptación de la AFI fechu pol Institutu d'Estudios Catalanes el 1998.[24] Primeramente, utilizábase una notación románica con diacríticos, sistema utilizáu n'obres de referencia como'l Diccionariu catalán-valencianu-balear o'l Atles llingüísticu de Cataluña.[25]
AFI | y | ɛ | o | ɔ | ʃ | ʒ | ts͡ | dz͡ | tʃ͡ | dʒ͡ | r.॥॥ | ɾ | ʎ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ẹ |
ę | ọ | ǫ | š | ž | ŝ | ẑ | č | ǧ | r̄ | r.॥॥ | l̮ |
D'esti sistema de notación caltiénse la práctica de representar los acentos primario y secundario con un acentu agudu o grave sobre la vocal, respeutivamente, en llugar de los signos encamentaos pol AFI antes de la sílaba tónica (antiradar [àntirəðár] [ˌantirəˈðar]).
En representaciones simples puede utilizase un sistema por semeyanza ortográfica (homes [òmes]).[26]
Pa una representación col sistema SAMPA, esiste una propuesta de la Universitat Autònoma de Barcelona.[27]
AFI | ɛ | ɔ | ə | ɱ | ŋ | ɲ | ʃ | ʒ | tʃ͡ | dʒ͡ | r.॥॥ | ʎ | β | ð | ɣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SAMPA | Y | O | @ | F | N.॥॥ | J | S.॥॥ | Z | tS | dZ | rr | L | B | D.॥॥ | G |
Discutinios teóricos na redolada del inventariu fonolóxicu del catalán
[editar | editar la fonte]Según Emilio Alarcos Llorach: 18 consonantes: /p t k b d g f s ʃ z ʒ m n ɲ l ʎ ɾ r/; y 7 vocales: /a ɛ y y ɔ o unu/.[28] Apostando con Badea y Margarit, Alarcos niega la fonemizado de la vocal neutra [ə].[29] Alarcos considera que les semiconsonantes [j w] son variantes posicionales de les vocales zarraes y unu/, y que les africaes sibilantes [dz ts dʒ tʃ] son secuencies de dos fonemes distintes.
Según Antoni Maria Badia y Margarit: 23 consonantes: /p t k b d g f s ʃ z ʒ dz dʒ tʃ m n ɲ l ʎ ɾ r j w/; y 8 vocales: /a ɛ y y ɔ o unu ə/.[30][31] Badia y Margarit considera que trés de les africaes sibilantes [dz dʒ tʃ] mereceríen considerancia de fonema, sicasí niega la condición de fonema a l'africada [ts]. Badia y Margarit tamién considera que les semiconsonants [j w] merecen estatus fonemáticu y nun son siempres variantes posicionales de les vocales zarraes. Amás, Badia y Margarit postula la fonemicitat de la vocal neutra [ə] aduciendo oposiciones del estilu palu derechu / pel derechu pelo derechu.
Según Max Woodfield Wheeler: 21 consonantes: /p t k b d g f s ʃ z ʒ m n ɲ l ʎ r j w kʷ gʷ/; y 7 vocales: /a ɛ y y ɔ o unu/.[32] Wheeler considera les africaes sibilantes como secuencies de dos fonemes distintes, como Alarcos. Wheeler considera les semiconsonantes [j w] como fonemes, como Badea y Margarit. Wheeler considera un únicu fonema róticu que tendría dos variantes posicionales [ɾ r] ya interpreta l'únicu contestu onde s'opón la llatiendo simple a la vibrante múltiplu ente vocales como un casu de xeminación. Per otru llau, Wheeler introduz como artefautos teóricos les oclusives labiovelars [kʷ gʷ] pa esplicar la peculiar distribución de los diptongos crecientes catalanes en grupos como qua, gua, qüe, güe, etc.
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ . «Ente un text del segle XIV que ens pogués tar llegint [...] Bernat Metge i un fragment actual llegit per una persona de cultura mitjana, Les diferències fonètiques serien menors».
- ↑ Rafel IEC, 1999: p. 14.
- ↑ Recasens, 1996: «Fonema mitjà anterior non labialitzat», p. 77.
- ↑ Recasens, 1996: pp. 90-91.
- ↑ Prieto, 2004: p. 155.
- ↑ Recasens, 1996: «Fonema alt anterior labialitzat», p. 69.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 AVL: p.
- ↑ Prieto, 2004: pp. 197-199.
- ↑ Prieto, 2004: p. 200.
- ↑ Prieto, 2004: p. 182.
- ↑ «Mapa de l'extensió de pronunciar creixent del diftong <ui>». Archiváu dende l'orixinal, el 2016-03-03.
- ↑ Prieto, 2004: p. 192.
- ↑ Recasens, 1996: p. 66.
- ↑ Rafel IEC, 1999: p. 18.
- ↑ Veny, 2004: p. 51.
- ↑ Prieto, 2004: p. 202.
- ↑ Prieto, 2004: p. 207.
- ↑ Moll, 1997: pp. 54-60.
- ↑ Recasens, 1996: p. 192.
- ↑ Recasens, 1996: p. 201.
- ↑ Prieto, 2003: p. 110.
- ↑ Prieto, 2004, p. 172.
- ↑ Carbonell i Llisterri, 1999: p. 6.
- ↑ Rafel IEC, 1999: p. 5.
- ↑ Prieto, 2004, pp. 71-72.
- ↑ Vegeu per exemple SAÓ, Sistema d'Ajuda Ortoèpica del valencià.
- ↑ Llisterri, Joaquim.
- ↑ Alarcos Llorach, Emilio (1953) “Sistema fonemáticu del catalán”, Archivum, III-1, páxs. 135-46.
- ↑ Alarcos Llorach, Emilio (1973) “De fonoloxía catalana: la vocal neutra”, Archivum, 83, páxs. 293-97.
- ↑ Badia i Margarit, Antoni Maria (1965 b) “Función significativa y diferencial de la vocal neutra nel catalán de Barcelona”, R.F.Y., XLVIII, páxs. 79-93.
- ↑ Badia i Margarit, Antoni Maria (1973) “Phonétique et phonologie catalanes”, a "La linguistique catalane", Paris, Klincksieck, páxs. 115-79.
- ↑ Wheeler, Max W. (1977) “Els fonemes catalans: alguns problemes” a "Els Marges", 9, páxs. 7-22.
Obres citaes
[editar | editar la fonte]Ver tamién
[editar | editar la fonte]Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]- Universitat de Barcelona (ed.): .Falta'l
|títulu=
(ayuda) - BadaTran, base de datos de trescripciones fonétiques.
- Wikipedia:Artículos con plantíes de notes d'encabezamientu enllaciando a páxines que nun esisten
- Wikipedia:Revisar traducción
- Wikipedia:Páxines con referencies ensin títulu y con URL
- Fonoloxía por idioma
- Gramática catalana
- Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos
- Wikipedia:Páxines con tables frañíes