Diptongu

De Wikipedia
Saltar a: navegación, buscar

Un diptongu ye una cadena sonora que consiste na articulación de dos vocales, una de siguío de la otra,[1] ensin interrupción y produciéndose una transición nidia nes frecuencies sonores que caractericen los timbres de caúna de los dos vocales. Fonológicamente dos vocales articulaes d'esa manera formen parte de la mesma sílaba.

Nun diptongu los formantes acústicos tienen una transición nidia dende un puntu de la área vocálica a otru, lo que-yos da'l so naturaleza de diptongos. Esto correspuende a una articulación en que la llingua mover ente distintos puntos mientres la emisión del diptongu. Los dos puntos estremos de l'articulación son percibíos como los dos vocales que formen el diptongu. Nel espectrograma d'un hiatu nun se repara la zona de transición, razón pola que fonéticamente son distintes.

Magar la mayor parte de les llingües del mundu tienen nel so repertoriu diptongos fonéticos, esisten delles llingües qu'escarecen por completu de diptongos. La calidá de les vocales que pueden formar diptongu varia d'una llingua a otra.

Un hiatu ye en ciertu mou lo opuesto a un diptongu, yá que ye un contactu de dos vocoides (soníos de tipu vocálicu) que nun formen sílaba; esto ye, ye la pronunciación separada de dos vocales, en que cada vocal pertenez a una sílaba distinta.

Peculiaridaes fonétiques[editar | editar la fonte]

Cuando s'analiza'l espectrograma de los diptongos, y p'analizar la so articulación, amuésase que les propiedaes de dambes vocales son modificaes, especialmente porque esiste un tiempu de transición d'una vocal a la otra. En munches llingües una de les vocales ye dominante y puede ser fonéticamente daqué más llarga que la otra, y puede asoceder que la otra vocal pierda fuerza na so articulación.

Tipos de diptongos n'español[editar | editar la fonte]

En español dos vocales en contactu articúlense como diptongu cuando una de les vocales ye zarrada átona nun siendo que dambes sían iguales (como en chta o duunviarato), nesos casos la vocal zarrada articúlase como semivocal (diptongu decreciente) o semiconsonante (diptongu creciente). Los diptongos más frecuentes combinen una vocal abierta (/a y o/) con una zarrada (/i o/), o viceversa, la zarrada nun tien de ser tónica. Tamién esisten diptongos formaos por dos vocales zarraes consecutives como asocede en ruiseñor o ciudái, estos casos xeneralmente resuélvense como diptongu creciente.

En delles variedaes d'español esisten más palabres con diptongu que n'otres variedaes, y asina, n'español del centru de Méxicu y otros munchos llugares, ye frecuente oyer que palabres onde, según la escritura, concuerden dos vocales abiertes, como en toalla o ashalar, articúlense como [ˈto̯aʝ̞a ˈel~to̯aʝ̞a] o [aˈse̯aɾ~aˈsi̯aɾ], ente que en variedaes más conservadores caltiense l'hiatu.

N'español, polo xeneral namái pueden formase diptongos ente dos vocales (distintes) ensin otra restricción que la de que siquier una d'elles sía débil (/i/ o /o/), ensin importar l'orde. Exemplos de diptongos: aire, auto, pierna.

Dicir n'español que dos vocales abiertes allegantes formen hiatos (anque en delles variantes dialectales dos vocales abiertes pueden formar diptongu como se describió más arriba). Exemplos d'hiatos por tratase d'una vocal abierta y otra zarrada: tío, púa. Sicasí, ye común qu'eses mesmes combinaciones actúen como diptongos nel castellán oral, por casu nes 2 postreres vocales de línhala, que se suelen considerar un hiatu a partir de la so escritura, pero que na práctica pronúnciense xeneralmente como un diptongu. Sicasí, según la Real Academia l'usu oral d'estes separaciones nun afecta a la grafía estándar a partir de la edición de 2010, cuando se llegó a un consensu.[2]

Cuando hai vocales xuntes nuna mesma palabra, podemos tar ante 3 casos distintos: diptongu, hiatu o triptongu.

Formaos por dos vocales zarraes distintes[editar | editar la fonte]

Estos diptongos, llamaos diptongos homoxéneos, tán formaos pola unión de los dos vocales zarraes (i, o):[1]

[ju] como en ciudá
[wi] como en utre
[ui̯] como en bien
[iu̯] como en mañíu

Formaos por una vocal abierta y una zarrada[editar | editar la fonte]

Al xunise una vocal fuerte (y, a, o) y una débil (i, o), siempres y cuando la débil nun sía tónica (p.ej. Caín), fórmase un diptongu.[1] (Los términos "fuerte" o "débil" aluden a la posición de los órganos articulatorios). Dependiendo de la secuencia de les vocales na sílaba, puede falase de dos subtipos de diptongos:

  • Diptongos decrecientes o descendentes: formaos por una primer vocal fuerte y una segunda débil. Nesti diptongu los órganos articulatorios pasen d'una posición abierta a otra zarrada.
[ai̯] como en paisaxe
[ei̯] como en peñe
[oi̯] como en androide
[au̯] como en posa
[eu̯] como en feudu
[ou̯] como en estauxunidense
  • Diptongos crecientes o ascendentes: formaos por una primer vocal débil y una segunda fuerte. Nesti casu los órganos articulatorios pasen d'una posición zarrada a otra abierta.
[ja] como en puerca
[je] como en tierra
[jo] como en pioyu
[wa] como en recua
[we] como en puerta
[wo] como en borrafa

En español pueden asoceder diptongos con dos vocales abiertes o medies. Esti fenómenu ye bien común en tolos dialectos del español. Anque según la escritura son hiatos, anguaño son pronunciaos como diptongos pola mayoría de los hispanofalantes [ensin referencies] d'América:

[a̯o̞] como en aortaaor-ta. Normativamente: a-or-ta.
[o̯y̞] o [we̞] como en héroehé-roe. Normativamente: hé-ro-y.
[o̯a̠] o [wa̠] como en almadaal-moha-da. Normativamente: al-mo-hai da.
[y̯a̠] o [ja̠] como en llinialí-nhala. Normativamente: lí-ne-a.
[y̯o̞] o [jo̞] como en MediterraneuDi-te-rrá-neo. Normativamente: Di-te-rrá-ne-o.

La tilde nos diptongos según la RAE[editar | editar la fonte]

La Real Academia estrema trés supuestos:[3]

  1. Cuando alleguen vocales abiertes y zarraes y la sílaba tónica cai na vocal zarrada: siempres lleven tilde (formándose un hiatu) y nun se siguen les riegles d'acentuación xenerales (qu'estremen ente esdrúxules, llanes y agudes y monosílabos -que nun lleven tilde como riegla xeneral-).
    Exemplos: amaría, Raúl, oído, búho, sabíais; bien , paupérrimo.
  2. Cuando alleguen vocales abiertes y zarraes y la sílaba tónica recai na vocal abierta: namái lleven llome si correspuende ésta según les riegles d'acentuación xenerales (qu'estremen ente esdrúxules, llanes y agudes y monosílabos -que nun lleven tilde como riegla xeneral-).
    Exemplos: varió, comió ; pianu, diariu, esviáu, fiel, miel.
  3. Cuando alleguen dos vocales zarraes (y nesi casu siempres hai diptongu ortográficu, non necesariamente na llingua falada): namái lleven llome si correspuende ésta según les riegles d'acentuación xenerales (qu'estremen ente esdrúxules, llanes y agudes y monosílabos -que nun lleven tilde como riegla xeneral-).
    Exemplos: atribuí; distribuyíu, atribuyir, muy, fue.

La Real Academia de la Llingua Española (RAE) diz que los vocablos cuento (cuen.to) y cruynto (cru.en.to) demuestren que la función de la tilde nun ye la de marcar qué palabres formen hiatu y cuálos diptongu. De ser esa la so función, tendríamos d'escribir *cruénto. De la mesma hanse d'escribir ensin tilde tantu miel (palabra monosilábica na que la énfasis cai nel grupu vocálicu ie) como riyl (palabra bisilábica na que la énfasis cai na vocal y).

Polo dicho, tien de quedar claro que la tilde nun marca la énfasis sinón daqué distintu: L'acentu ortográficu, pa la RAE, marca namái en qué sílaba hai de recayer la énfasis. Asina asocede nes palabres batería (ba.te.rí.a), hastío (has.tí.o) y confíy (con.fí.y). La tilde sírvenos pa nun dicir *ba.te.ria , *con.fie o *has.tio.

La palabra fuxir ye formalmente tantu un monosílabu como un bisílabu pa la RAE, pero nel norte d'España pronunciar de forma bien xeneralizada en dos sílabas *hu-ír (bisílaba). Ya igualmente el vocablu, rehuir, que formalmente puede ser tantu un bisílabu como un trisílabu pa la RAE, suelse pronunciar en trés (a lo menos nel norte d'España): *re-hu-ír. La RAE nun ve la necesidá de la tilde, por entender que toes eses pronunciaciones son válides y que tien de rexir un principiu d'economía (cola idea de nun enllenar de tildes antiestéticas un testu).

Delles observaciones importantes[editar | editar la fonte]

  • En castellán esisten 14 diptongos [ensin referencies] (si nun cuntamos [ou̯]). Estos fórmense combinando caúna de les vocales abiertes coles zarraes, les zarraes coles abiertes y les zarraes ente sigo; d'esta forma llógrense los diptongos y amestándo-yos les consonantes pa formar la palabra.
  • La "h" metanes les vocales, yá que nun produz soníu, nun torgar la formación de diptongu, exemplos: deasahuciar, ahijado.
  • En castellán la "y" a la fin de palabra tien un valor vocálicu, pos suena como la "i", asina que puede formar diptongos ya inclusive triptongu. Sicasí, la "y" de primeres de la palabra, o en mediu, caltién el so calter de consonante; poro, nun forma agrupaciones vocáliques.
  • Según la Real Academia Española, dos vocales fuertes axacentes nun formen un diptongu; dixebrar en sílabas distintes.
  • Según dellos fonólogos, solo los diptongos decrecientes —esto ye, los formaos por vocal fuerte + vocal débil, como en aire, neutru, etc.— son diptongos verdaderos, una y bones les secuencies de vocal débil + vocal fuerte, como asocede en agua, bonu, nieve, etc. considérense, fonéticamente, grupos d'una consonante siguida d'una vocal, cuidao que les vocales débiles pronunciaes como [j] y [w] nos diptongos crecientes son consideraes como consonantes.

Diptongos en llatín y otres llingües romances[editar | editar la fonte]

En llatín clásicu namái esistíen tres diptongos decrecientes AU, AE~Æ, OE~Œ [au̯, ae̯, oe̯] en palabres natives y en préstamos griegos dábense tamién EU, EI (Eurōpa, Eirenē). En llatín arcaicu esistiríen seis diptongos decrecientes /*ai, *au, *ei, *eu, *oi, *ou/ anque munchos d'estos monoptongaron: /*eu, *ou/ > /ū/ (*leuks > lūx 'lluz',*louksna > lūna 'lluna'), ente qu'otros sufrieron abertura del elementu semivocálicu /*ai, *oi/ > [ae̯, oe̯]. Inclusive s'atopen dellos casos de /*oi/ monoptongado en /ū/ (*oinos > ūnus 'unu', *poinicos > pūnicus 'púnicu, cartaxinés' al pie de *poi > pœ 'fenicios, cartaxineses').

L'enclín monoptongante del llatín clásicu nos diptongos crecientes, en gran parte siguió en llatín tardíu. Nes llingües romances los vieyos diptongos del llatín clásicu Æ, Œ monoptongan en llatín tardíu en /*ɛ/ y /*y/ respectivamente. Amás el diptongu AU tiende a monoptongar en prácticamente toos les llingües protorromances (namái en occitanu y iberromance occidental queden formes residuales que nun esperimentaron monoptongación.

Sicasí, la perda de diferencia de la distinción fonológia ente vocales llargues y curtios que se dio nel protorromance, fixo apaecer nuevos diptongos nes llingües romances (ver amenorgamientu y estabilización del vocalismu tónicu), esto diose fundamentalmente en sílabas tóniques. A diferencia del español, munches llingües romances escarecen de diptongos crecientes, esistiendo namái diptongos decrecientes.

Llingües ensin diptongos[editar | editar la fonte]

Esisten munches llingües onde los contactos vocálicos resuélvense siempres n'hiatos, neses llingües pueden esistir fonológicamente fonemes como /w, j/ pero nunca son alófonos vocálicos de /i, o/. Un exemplu ye'l náhuatl clásicu onde dos vocales en contactu siempres se resuelven como hiatu asina ēi 'trés' articúlase como [(j)yː.(j)i] o tlahtoa 'habar' resuélvese como [tɬ͡aʔ.to.(w)a]. Tampoco'l turcu almite diptongos en nengún casu.

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 (2011) Lengua Castellana y Lliteratura, Akal, Akal Sociedá Anónima, 24. ISBN 9788446033677.
  2. RAI. «ensin-tilde Palabres como guion, truhan, fie, liais, etc., escribir ensin tilde». Consultáu'l 30 de payares de 2014.
  3. La Ortografía de la llingua española (2010) de la RAE y la ASALE fixo l'esfuerzu formular y esplicar los principios fundamentales sobre los que s'asitia esi sistema con cuenta de que puedan entendese'l sentíu de les riegles como elementos interconectaos del sistema d'acentuación gráfica. La llectura del epígrafe 3.2 del capítulu II (pp. 217-230) va dexar entender les pautes vixentes na ortografía na actualidá, cuantimás les referíes a l'acentuación gráfica de secuencies vocáliques.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]


Diptongo