James Joyce

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Wikipedia:Wikipedia:Llista d'artículos que toa Wikipedia tien que tener/Archivu
James JoycePicto infobox auteur.png
James Joyce by Alex Ehrenzweig, 1915 cropped.jpg
Vida
Nome completu James Augustine Aloysius Joyce
Nacimientu

Rathgar (es) Traducir[2]2  de febreru de 1882

[13]
Nacionalidá Bandera de Irlanda República d'Irlanda
Residencia avenue Charles-Floquet (en) Traducir
avenue Charles-Floquet (en) Traducir
Llingua materna inglés
Muerte

Zúrich[15]13  de xineru de 1941

[13] (58 años)
Sepultura Cementerio de Fluntern (es) Traducir
Causa de la muerte peritonitis (es) Traducir
Familia
Padre John Stanislaus Joyce
Casáu con Nora Barnacle  (1931 -  13 xineru 1941)
Pareyes Nora Barnacle
Fíos/es
Hermanos/es
Familia
Estudios
Estudios Belvedere College (es) Traducir
Clongowes Wood College (es) Traducir
University College Dublin
(1898 - 1902)
Llingües Italianu
llatín
francés
inglés
Profesor de Samuel Beckett
Oficiu
Oficiu poeta, padre (es) Traducir, novelista, profesor, autor, escritor, periodista, críticu lliterariuprosista
Altor 71 in
Llugares de trabayu París, Trieste y Zúrich
Trabayos destacaos Dublineses (es) Traducir
Retrato del artista adolescente (es) Traducir
Ulises (es) Traducir
Finnegans Wake (es) Traducir
Poemas manzanas (es) Traducir
Exiliados (es) Traducir
Stephen el héroe (es) Traducir
Creencies
Relixón catolicismu
IMDb nm0004656
James Joyce signature.svg
Cambiar los datos en Wikidata

James Augustine Aloysius Joyce, (Rathgar, Irlanda, 2 de febreru de 1882 , Zúrich, Suiza, 13 de xineru de 1941), foi un escritor irlandés. Ye consideráu ún de los autores más relevantes del sieglu XX. Les sos obres más conocíes son el volumen de cuentos Dubliners (1914) y les noveles A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Ulysses (1922) y Finnegans Wake (1939). Joyce ye representante destacáu de la corriente lliteraria de vanguardia denominada modernismu anglosaxón, xunto a autores como T. S. Eliot, Virginia Woolf, Ezra Pound o Wallace Stevens.

Dubliners, 1914

Aunque pasó la mayor parte de la so vida adulta fuera d'Irlanda, l'universu lliterariu d'esti autor alcuéntrase fuertemente enraigoñáu na so nativa Dublín, la ciudá que-y apurre a les sos obres de los escenarios, ambientes, personaxes y demás materia narrativa. Más en particular, la so problemática rellación primera cola ilesia católica d'Irlanda refléxase perbién a través de los conflictos interiores qu'atormentan al so álter ego na ficción, representáu pol personaxe de Stephen Dedalus. Asina, Joyce ye conocíu pola so atención minuciosa a un escenariu bien llendáu y pol so prolongáu y autoimpuestu exiliu, pero tamién pola so enorme influencia en tol mundu. Por ello, pese al so rexonalismu, paradóxicamente llegó a ser unu de los escritores más cosmopolitas del so tiempu.

L'editor de l'antoloxía The Cambridge Companion to James Joyce (Guía de Cambridge pa James Joyce) escribe na so introducción: «A Joyce lléenlu munches más persones de les que son conscientes d'ello. L'impautu de la revolución lliteraria qu'entamó foi tal que pocos novelistas posteriores d'importancia, en cualquiera de les llingües del mundu, escaparon a la so influencia, incluso aunque tratasen d'evitar los paradigmas y procedimientos joyceanos. Topamos indireutamente con Joyce, polo tanto, en munches de les nuestres llectures de ficción seria de la última mitá de sieglu, y lo mesmo puede dicise de la ficción non tan seria».[16]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 10 avientu 2014. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña. Error de cita: La etiqueta <ref> ye inválida; el nome «Q36578» ta definíu delles vegaes con distintu conteníu Error de cita: La etiqueta <ref> ye inválida; el nome «Q36578» ta definíu delles vegaes con distintu conteníu Error de cita: La etiqueta <ref> ye inválida; el nome «Q36578» ta definíu delles vegaes con distintu conteníu
  2. 2,0 2,1 2,2 Afirmao en: Gran Enciclopedia Soviética (1969–1978). Sección, versículu o párrafu: Джойс Джеймс. Data de consulta: 28 setiembre 2015. Editorial: Большая Российская энциклопедия. Llingua de la obra o nome: rusu. Data de publicación: 1969. Error de cita: La etiqueta <ref> ye inválida; el nome «Q17378135» ta definíu delles vegaes con distintu conteníu
  3. 3,0 3,1 Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  4. 4,0 4,1 Afirmao en: SNAC. Identificador SNAC Ark: w6br8rk8. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  5. 5,0 5,1 Afirmao en: Internet Broadway Database. Identificador de persona d'Internet Broadway Database: 6601. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  6. 6,0 6,1 Afirmao en: Find a Grave. Identificador Find a Grave: 1453. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  7. Afirmao en: Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales. Identificador IMSLP: Category:Joyce,_James. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017.
  8. URL de la referencia: http://www.nndb.com/people/073/000031977/.
  9. 9,0 9,1 Afirmao en: Internet Speculative Fiction Database. Identificador ISFDB de autor: 113840. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  10. 10,0 10,1 Afirmao en: Munzinger-Archiv. Identificador Munzinger: 00000002309. Apaez como: James Joyce. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: alemán.
  11. 11,0 11,1 «Enciclopedia Brockhaus» (alemán). Consultáu'l 9 ochobre 2017.
  12. 12,0 12,1 Afirmao en: Diccionariu Históricu de Suiza. Identificador DHS: 43889. Apaez como: James Joyce. Llingua de la obra o nome: alemán. Data de publicación: 1998.
  13. 13,0 13,1 Afirmao en: Vegetti Catalog of Fantastic Literature. Identificador NILF: 16470. Apaez como: James Joyce. Llingua de la obra o nome: Italianu.
  14. URL de la referencia: http://muse.jhu.edu/journals/new_hibernia_review/v008/8.2dotterer.html.
  15. URL de la referencia: http://muse.jhu.edu/books/9780472025930?auth=0.
  16. Traducción llibre: «Far more people read Joyce than are aware of it. Such was the impact of his literary revolution that few later novelists of importance in any of the world's languages have escaped its aftershock, even when they attempt to avoid Joycean paradigms and procedures. We are indirectly reading Joyce, therefore, in many of our engagements with the past half century’s serious fiction- and the same is true of some not-so-serious fiction, too». Derek Attridge: "Reading Joyce"