Robinson Crusoe

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Robinson Crusoe
Robinson Crusoe 1719 1st edition.jpg
Datos
Autor Daniel Defoe
Fecha 25 abril 1719
Xéneru novela d'aventures, novela de desarrollo, Autobiografía y novela
País orixinal Bandera del Reinu Xuníu Reinu Xuníu
Ilustrador orixinal John Pine
Cambiar los datos en Wikidata
Robinson Crusoe rescatando al so compañeru Vienres de los caníbales.

Robinson Crusoe ye una de les obres más famoses del célebre escritor inglés Daniel Defoe, publicada en 1719 y considerada la primer novela inglesa. Tratar d'una autobiografía ficticia del protagonista, un náufragu inglés que pasa 28 años nuna remota islla erma.

Probablemente la hestoria tuvo como inspiración fechos reales asocedíos a Alexander Selkirk, a partir d'onde construyiría, con una trama senciello y auténtico, un símbolu del colonialismu, del home perfectu y de la moral suprema.

Robinson Crusoe ye la clásica novela d'aventures por antonomasia. Anque polo xeneral a esta obra conózse-y a cencielles pol nome del protagonista, el títulu orixinal, tal como apaez na portada de la so primer edición ye:

La vida ya increíbles aventures de Robinson Crusoe, de York, marineru, quien vivió veintiocho años dafechu solo nuna islla deshabitada nes mariñes d'América, cerca de la desaguada del gran ríu Orinoco; siendo abasnáu a la vera tres un naufraxu, nel cual tolos homes morrieron menos él. Con una esplicación de cómo a la fin foi insólitamente lliberáu por pirates. Escritu por él mesmu.

Argumentu[editar | editar la fonte]

Robinson Crusoe ye un marín de York que, nuna espedición por África en barcu, ye prindáu por unos pirates y conviértese en esclavu.

Consigue escapar y ye ayudáu por un capitán de marina portugués, que se dirixe a Brasil. Nesti últimu llugar establecer por un tiempu pero surde la opción de salear nuevamente a África en busca de negros p'asistir les necesidaes doméstiques d'él y un grupu d'inmigrantes en Brasil; ye ellí onde'l barcu naufraga y ye l'únicu superviviente, llogrando llegar a una islla de la que paez ser l'únicu habitante.

Como mediu pa sobrevivir, toma toes aquelles armes y provisiones del barcu que precisa, a la espera de ser rescatáu. Cuando por fin empieza a afaese a la soledá (gracies, ente otres coses, a la so conversión al cristianismu) ya instalase na isla, afaya que nun ta solo nella, una y bones una tribu indíxena caníbal mora ellí. Crusoe darréu considera a los indíxenas como enemigos, y ayuda a escapar a unu de los sos prisioneros que taba a puntu de ser executáu. Como se conocieron un día vienres, Crusoe lláma-y Vienres” y forxen una sincera amistá, a pesar de que nun coinciden nin nel idioma nin na cultura. Xuntos deciden ayudar a los demás prisioneros prindaos polos indíxenas, unu de los cualos ye un español que tamién ye un náufragu qu'aguarda la llegada d'un barcu.

Esti argumentu, mil veces revisáu, constitúi la forma más bultable de materializar la frase:

La intelixencia ye la capacidá d'afaese a situaciones nueves.

Nesti sentíu, resulta almirable'l personaxe creáu por Defoe, na midida que representa'l perfectu colonialista británicu, según los estudios posteriores del novelista James Joyce. Crusoe cree na xusticia suprema, tien unes creencies relixoses estables y coherentes, nun siente tentaciones sexuales y actúa según una eficiencia máxima.

El fechu de que Crusoe enseñe a Vienres tou lo que sabe tien nicios del imperalismo, del colonialismu cultural, cuidao que tamién-y convierte al cristianismu y espón-y les riqueces del mundu occidental. En nengún momentu Crusoe dar por vencíu, y caltién una perspectiva optimista al respective de el so futuru, amosando en numberoses ocasiones el so apreciu y ciñu por Vienres, refiriéndose a él como'l so amigu.

A pesar de tar escrita en primer persona, el fechu de cuntar acontecimientos alloñaos nel tiempu, fai que l'estilu sía senciellu y pocu dadu a la suxetividá, dando más importancia a los sucesos qu'a los sentimientos del propiu protagonista. Da la sensación de que Crusoe apenes pensaba: actuaba. Esto decrementa la verosimilitud del testu, presentando a un personaxe beatificado y engrandecido pol relatu. Sicasí, llama l'atención cuando Crusoe se autoproclama rei de la isla, entrando nunos matices políticos antes mentaos. Y tamién ye interesáu que, a pesar de que'l marín toma dineru del barcu, ésti ye dafechu inútil na isla, ente que les ferramientes y provisiones son tremendamente pervalibles y fundamentales pa la so supervivencia nel llugar.

La influencia n'obres y reflexones posteriores foi inconmensurable, como nel casu del antes nomáu James Joyce, Karl Marx o'l premiu Nobel J. M. Coetzee, que realizó una revisitación de la trama.

Interpretaciones[editar | editar la fonte]

James Joyce vio en Robinson el prototipu del colonialismu británicu (la islla considerar dende un principiu como de la so propiedá), según un símbolu del puritanismu: l'home fechu a sigo mesmu, l'esfotu inclusive nes más difíciles condiciones, la apatía sexual, l'autocontrol, etc.[1] Cabo tamién ver na obra una alegoría de la mesma vida de Defoe, qu'había quebráu económicamente y tuvo de sobreponese a esta situación con durez y trabayu. Per otra parte, anque acasu nun haya tao nunca nel designio del autor, el llector hai d'enfrentase filosóficamente a la novela como metáfora de la desnudez humana ante les fuerces apolmonantes de la naturaleza, como puesta n'evidencia de la denodada llucha ante eses fuerces pa someteles y asina crear un mundu habitable y cómodu pal home (tal como la "cultura" y la "técnica" facer na hestoria humana).

La isla, que Defoe alluga nel delta del Orinoco, cerca de Trinidá,[2] puede trate como una especie de tierra prometida a la que'l trabayu aballador d'un home blancu puede convertir nun vergel.

L'ésitu de la novela foi inmediatu y universal, considerada la novela inglesa más popular de tolos tiempos y el segundu llibru más lleíu dempués de la Biblia. A finales del sieglu XIX nengún otru llibru na hestoria de la lliteratura occidental tenía más ediciones, traducciones ya imitaciones que Robinson Crusoe, con más de 700 reimpresiones, traducciones ya imitaciones.[3]

Defoe escribió una continuación menos conocida, Nueves aventures de Robinson Crusoe.

Economía[editar | editar la fonte]

Na economía clásica y neoclásica, Robinson Crusoe ye frecuentemente usáu como preséu pa ilustrar la teoría de la producción y l'eleición del consumidor n'ausencia de comerciu, dineru y precios. So tal contestu, Crusoe tien d'escoyer la combinación óptima de tiempu dedicáu a la producción y tiempu dedicáu al ociu. De la mesma, tien d'escoyer qué coses producir nel tiempu que dedica a la producción (usualmente les alternatives consisten en recoyer cocos o ellaborar ferramientes de caza y pesca).

Selkirk y Ibn Tufail como fonte d'inspiración[editar | editar la fonte]

Portada de Classic Comics.

La novela ta basada, nun marineru escocés, Alexander Selkirk, que foi rescatáu en 1709 en pasando cuatro años nuna islla erma que güei lleva'l nome de isla Robinson Crusoe, nel archipiélago Juan Fernández, frente a Chile, que pasó a llamase asina n'honor a la fama mundial de la pieza lliteraria. Tamién ta fuertemente influyida pola novela del sieglu XII El filósofu autodidacta, de Ibn Tufail.

Robinson Crusoe nel cine y cultura popular[editar | editar la fonte]

La novela Robinson Crusoe conoció múltiples adaptaciones cinematográfiques dende los mesmos oríxenes del cine. El cineasta francés Georges Meliès dirixió una versión en 1902. Ente otru direutores, Luis Buñuel tamién rodó en 1952 una versión de la novela de Defoe y tamién la versión interpretada pol esitosu Peter O'Toole en 1973 xuntu col actor estauxunidense Richard Roundtree, magar nun ser esactamente igual a la novela de Daniel Defoe. La versión de 1997, dirixida por Rod Hardy y cola actuación de Pierce Brosnan como Robinson Crusoe, tamién amuesa ciertos detalles distintos a la obra.

En 2000 rodóse'l filme Náufragu, de Robert Zemeckis, protagonizáu por Tom Hanks. La película rellata la hestoria d'un executivu (Hanks) que queda varáu nuna islla dempués d'un accidente aéreu. Al igual que Robinson Crusoe, el protagonista del llargumetraxe llega a una islla erma onde atopa un compañeru, nesti casu una pelota de voleibol a la que llama "Wilson".

Publicada en 1967, la novela 'Vienres o los llimbos del Pacíficu' del escritor francés Michel Tournier retoma'l mitu de Robinson Crusoe creáu por Defoe.

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Joyce, James. “Daniel Defoe,” traducíu d'un manuscritu italiano y editao por Joseph Prescott, Buffalo Studies 1 (1964): págs. 24-25
  2. Robinson Crusoe, capítulu 23.
  3. Watt, Ian. "Robinson Crusoe as a Myth", de Essays in Criticism (Abril 1951). Reimpreso na Norton Critical Edition (segunda edición, 1994) de Robinson Crusoe.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]






Robinson Crusoe