Pedro de Alvarado

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Pedro de AlvaradoPicto infobox character.png
Pedro de Alvarado (Tomás Povedano).jpg
Vida
Nacimientu

Badayoz1486 [[(Gregorianu)]]

[5]
Nacionalidá Flag of Spain.svg España
Muerte

Guadalajara4  de xunetu[[(Gregorianu)]]

[6] (54/55 años)
Sepultura Michoacán
Causa de la muerte caída de caballo (es) Traducir
Familia
Casáu con Tecuelhuetzin  (1519 -
Hermanos/es
Estudios
Llingües castellanu
Oficiu
Oficiu conquistador, esploradorCondottiere
Serviciu militar
Graduación capitán
Lluchó en Conquista de Méxicu
Creencies
Relixón catolicismu
Cambiar los datos en Wikidata

Pedro de Alvarado y Contreras (1486 [[(Gregorianu)]], Badayoz - 4  de xunetu[[(Gregorianu)]], Guadalajara) foi un adelantráu y conquistador español que participó na conquista de Cuba, na esploración por Juan de Grijalva del golfu de Méxicu y de les mariñes de Yucatán, y na conquista del Imperiu azteca dirixida por Hernán Cortés. Puede consideráse-y como conquistador de gran parte d'América CentralGuatemala, Hondures y El Salvador— y pudo selo tamién de Perú, pero arrenunció a ello en enfrentándose primero, y axustar dempués, col adelantráu Diego de Almagro.

Nel virreinatu de Nueva España los indíxenes llamar Tonatiuh que significa el Sol,[7][8] pol so aspeutu físicu yá que al paecer yera rubiu y d'elevada estatura, lo que lo convertía en casu típicu pa la deificación, que primeramente fixeron los mexicas de los españoles, considerándolos les "xentes rubies y barbaes" anunciaes como signu de la torna de Quetzalcóatl.

Llegada a América y conquista de Cuba (1509-1511)[editar | editar la fonte]

En 1512, con 27 años, desembarcó en La Española, xunto a los sos hermanos (Gonzalo, Jorge, Gómez, Hernando y Juan). Formaba parte del séquitu del virréi Diego Colón.[9] Un añu dempués, a les órdenes del so tíu Diego Velázquez, participó na conquista de Cuba.

Espedición de Grijalva (1518)[editar | editar la fonte]

En 1518 acompañó a Juan de Grijalva como capitán d'un navío nel so viaxe d'esploración poles mariñes de Yucatán y el Golfu de Méxicu, nel que se produció'l descubrimientu de Cozumel. Foi'l primeru en navegar el ríu Papaloapan, razón pola cual la población cercana a la desaguada del ríu bautizóse-y col nome de "Alvarado".

Conquista de Méxicu (1519-1521)[editar | editar la fonte]

Dellos hermanos Alvarado xunir a Cortés nel puertu de la Trinidá, cuando empecipiaba'l so viaxe, ente ellos Jorge, Gonzalo y Gómez, y Juan, Pedro foi'l primer capitán de Hernán Cortés mientres la conquista de Méxicu.

Participó na batalla sostenida contra los tlaxcaltecas dirixíos principalmente por Xicohténcatl. Una vegada que los conquistadores españoles vencieron y apautaron una nueva alianza colos tlaxcaltecas, n'amuesa de paz regaláron-yos muyeres a los principales capitanes. Una d'elles foi Tecuelhuetzin, la mesma fía de "Xicohténcatl el vieyu", a quien se-y bautizó como doña Luisa y yera destinada pa Hernán Cortés, quien la dexó a Pedro de Alvarado. Siendo solteru, Pedro de Alvarado tuvo un fíu con doña Luisa a quien bautizó col so propiu nome y una fía a la cual bautizó col nome de Leonor. Leonor casóse con Francisco de la Cueva primu del duque d'Alburquerque.[10]

Realizó una inspeición d'avanzada xuntu con Bernardino Vázquez de Tapia escontra la redoma de Tenochtitlan col fin de reparar y determinar la meyor ruta; Vázquez de Tapia cayó enfermu de calentures nel camín y Alvarado tuvo que completar la misión, dambos tornaron a Cholula pa informar a Cortés los pormenores. Foi entós cuando los indíxenes punxéron-y el llamatu de Tonatiuh.[11]

La matanza del Templu Mayor[editar | editar la fonte]

En 1520, n'ausencia de Cortés, que fora al alcuentru de Pánfilu de Narváez, Pedro de Alvarado, que quedara al mandu, ordenó la matanza del patiu del Templu Mayor que precedió a la derrota de los españoles conocida como la Nueche Murnia. Refartáu por Cortés, que se vio obligáu a volver apresuradamente a Tenochtitlan a socorrelo, alegó que los azteques taben preparando sacrificios humanos pa la fiesta del Tóxcatl (quintu de los dieciocho meses del calendariu mexica), incumpliendo la so promesa de nun faelo, y que cola fiesta preparaba una trampa p'atacar a los españoles.

Pero inclusive les fontes más indulxentes con Alvarado coinciden en denunciar qu'ordenó ensin previu avisu que s'atacara a los danzantes de la fiesta, asesinando a ente trescientes y seiscientes persones desarmaes. Los testimonios azteques recoyíos por Frai Bernardino de Sahagún describen una cruel carnicería. Esti fechu provocó una fuerte reaición per parte de los ciudadanos medrosos de mayores barbaridaes y el conflictu desaguó en plena batalla campal con considerables perdes pa les tropes castellanes.

Mientres la fuxida de Tenochtitlan atribúyese-y salvar la vida, magar tar arrodiáu d'enemigos, saltando una canal sofitada na so llanza, llancada na folla; el xestu tomó'l so nome, "Saltu de Alvarado", nome tamién d'una céntrica cai de Ciudá de Méxicu (Ponte de Alvarado) asitiada na zona onde pudo asoceder el fechu.

Podría citase como precedente del saltu con piértiga, igual que se fai con Filípides pal maratón, pero'l saltu bien probablemente nun esistió: la referencia vien de Francisco López de Gómara, que nun foi testigu ocular, y ye desmentida con gran rotundidá por Bernal Díaz del Castillo, que sí tuvo ellí, y que remana contundentes argumentos: nengún testigu decatárase del saltu, ocupaos como taben en salvar les sos vides; la fondura de l'agua y l'anchor de la canal salvada refuguen la viabilidá de l'acrobacia y, finalmente, el mesmu Bernal nun oyó a naide mentar el saltu hasta muncho depués de la conquista, con ocasión de la edición d'unos libelos gloriadores pa Alvarado.

Sicasí, el fechu pudo tomar forma y atribuyi-y -y a Pedro y en tál ocasión, partiendo d'una peculiaridá o particularidá propia a él o de dalgún de los sos hermanos conocida polos demás de les tropes a los que debieron d'haber vistu practicando la so maña o xugando a éllo; al ser toos ellos miembros de familia procedente de la Cantabria oriental onde hasta güei se práctica'l denomináu Saltu pasiegu, enantes más común y usáu tantu por homes como muyeres dende bien nueves, lo cual tuvieron d'aprender los Alvarado en familia n'Estremadura o visitando mientres la crianza familiares en Cantabria.

Conquista de Guatemala y El Salvador (1521-1527)[editar | editar la fonte]

Tres tomar de Tenochtitlan en 1521, Cortés lo comisionó pa otres espediciones más al sur, lo que-y dexó pasar a la hestoria tamién como conquistador de Guatemala y El Salvador al pie del so hermanu Gonzalo de Alvarado y, anque siguiendo a Cortés, tamién concluyó la conquista n'Hondures.

En 1524, Pedro de Alvarado ordena la fundación de la primer capital colonial de Guatemala: Santiago de los Caballeros primeramente en Iximché (Tecpán), depués refundada en 1527 nel valle de Almolonga (güei el barriu de San Miguel Escobar en Ciudá Vieya, Sacatepéquez) tres una revuelta indíxena.

En 1525 ordenó a Gonzalo de Alvarado la fundación d'una villa col nome de San Salvador nel Señoríu de Cuzcatlán, p'apoderar los naturales d'eses tierres. Dambes llocalidaes llegaron a tener tanta preponderancia nes sos respeutives provincies xurisdiccionales que terminaron per convertir se en capitales de les repúbliques de Guatemala y El Salvador, respeutivamente; anque nenguna ta nel so allugamientu orixinal anguaño.

En 1527 viaxó a España y entrevistóse con Carlos V. Ye este'l so momentu de mayor gloria, al recibir del emperador los nomamientos de gobernador, capitán xeneral y adelantráu de Guatemala, más de lo que consiguiría nunca Cortés de Nueva España. Sicasí, a la so vuelta a América, en 1529, el gobernador de la Nueva España encarcelar y procesar; solo pudo llibrase del cautiverio pola intervención de Cortés.

Fundación de Écija cola so Milicia[editar | editar la fonte]

Artículu principal: San Carlos Sija

El 14 d'avientu del añu 1526 los conquistadores españoles dieron en fundar el conceyu d'Écija en Guatemala col so Milicia pa caltener l'orde de los llugares yá conquistaos siendo occidente, norte de Guatemala y el Sur de Méxicu: coles mires de siguir cola conquista de lo planiao y crear una nueva colonia española y ye asina que se creo'l Reinu de Guatemala, agora América Central.[12][13][14]

Fallíu intentu d'intervenir na conquista de los inques (1534)[editar | editar la fonte]

Semeya de Pedro de Alvarado.

Les noticies sobre les riqueces de los inques y la conquista qu'entamó Francisco Pizarro llegaron a oyíos de Alvarado en Guatemala. Solicitó y consiguió permisu del Rei d'España pa faer descubrimientos y conquistes nes tierres de la provincies de Quito del Imperiu Inca que tuvieren fora de les llendes asignaes a Francisco Pizarro.

Construyó la so flota nel Pacíficu Sur, onde fundó'l Puertu de Iztapa (en Guatemala). A principios de 1534 facer a la vela con una flota compuesta por ocho navíos, nos cualos embarcáronse 500 infantes bien armaos, 227 caballos y un númberu d'indíxenes de Guatemala. Bartolomé de las Casas, na so Perbreve rellación de la destrucción de les Indies Perbreve Rellación, recuerda la morrina d'indios que xeneraben estes espediciones, tantu por obligalos a tresportar hasta'l Mar del Sur los materiales colos que se construyíen los barcos, como poles condiciones de viaxes y trabayos.

El 25 de febreru de 1534 Alvarado desembarcó na badea de Caráquez; pasó depués a Charapotó, onde fundó la Villa Formosa de San Mateo de Charapotó; d'ende a Jipijapa, a Paján y al ríu Daule. Volvió recular escontra los montes de Paján, onde se detuvo dalgún tiempu. Les sos fuercies avanzaron pel sur hasta muncho más enriba de Chonana, y pel norte baxaron tantu que llegaron hasta'l territoriu de Nonu, na actual provincia de Pichincha, a pocos quilómetros de Quitu.

Dende Nonu, desandando munches llegües, tornaron a los montes pantanosos de Chimbo na rexón occidental, por onde, yá xuntándose de nuevu tola espedición, empezaron a xubir el cordal de los Andes hasta salir a los altores d'Ambato. Como Alvarado anduvo perdíu nes provincies de la mariña mientres los meses de febreru, marzu y abril, sufrió les molesties de les agües d'iviernu, cuando na mariña los llanos y tol suelu polo xeneral conviértense en anegadizos y banzaos intransitables; y saliendo a la planicie interandina, n'agostu, pasó'l cordal precisamente na dómina de los mayores vientos y de les más fuertes nevaes.

Llegó Pedro de Alvarado a les llanures d'Ambato, anguaño n'Ecuador, con un exércitu dafechu débil, yá que llevaba munchos meses careciendo les inclemencies de la selva costanera, na que se perdieron, porque los guíes indíxenes que retuvieren a encomalo llograron fuxir. Por esta razón, nun taben en condiciones d'enfrentase con Diego de Almagro y Sebastián de Belalcazár y prefirieron llegar a un arreglu amistosu'l 26 d'agostu de 1534, que consistió en que Pedro de Alvarado recibiría una indemnización polos gastos que fixera en tan malhadada espedición y, a cambéu, Diego de Almagro y Gonzalo Pizarro consiguieron que Pedro de Alvarado venciéra-yos los barcos, caballos y homes que quixeren quedase. Pedro de Alvarado, finalmente, tornó a Guatemala. Francisco López de Gómara, nel so Hestoria Xeneral de les Indies, cifra la indemnización en cien mil pesos d'oru, que fueron pagos, cumpliendo la pallabra de Almagro.

Mala acoyida n'Ecuador-Quito[editar | editar la fonte]

Nes actes del cabildru colonial de San Francisco de Quito revélase tajantemente la mala acoyida y descontentu xeneral que Pedro de Alvarado provocó nes empreses conquistadores encabezaes por Diego de Almagro y que taben venceyaes a les espediciones de los actuales territorios del Ecuador continental o del entós Reinu de Quito, acordies coles provisiones apurríes por Francisco Pizarro como gobernador de la Nueva Castiella. He equí unos de los primeros documentos orixinales del cabildru colonial de Quitu onde s'espresa los paeceres” a los que tuvo que recurrir el mesmu mariscal Diego de Almagro p'axustar con Alvarado y nun fomentar una demostrada ya impopular acoyida qu'anició la so estadía nes tierres del norte del Pirú, apenes oyida la so llegada dende Guatemala. El documentu edilicio rellata lo siguiente cola respeutiva respuesta de los cabildantes:

Acerca de lo que se debía hacer con don Pedro de Alvarado

paresçer que pydio don dyego de almagro a los del cabildo (de Quito) si debya rresistir o dexar pasar o estar en esta tierra al adelantado don pedro de alvarado.

myercoles XIX días del de dicho mes (de agosto de MDXXXIII 1534).

Entraron en su cabildo los dichos señores justiçia e rregidores conbiene a saber Diego de tapia e gonçalo ffarfan alcaldes, e xrispoual de ayala e martyn alonso de ángulo e Fernando gamarra e ffernando de prado e marcos varela e lope Ortiz, rregidores para entender en cosas conplideras al seruyçio de dios nuestro señor e de su magestad e vyen e pro desta dicha çibdad, vezinos e moradores della segund que lo an de costunbre e estando juntos en el dicho cabildo el byno a el magnífico señor don Diego de almagro mariscal en estos rreynos de la nueva castylla por su magestad e thenyente de governador e capitán general en ellos por el mui magnífico señor comendador don françisco piçarro adelantado e governador e capitán general destos dichos rreynos e dixo a los dichos señores justiçia e rregidores que vyen saben E les consta de los daños e escándalos que con su benyda e estadía en esta tierra a cavsado el adelantado don pedro de alvarado e la dañada yntençion que trae e como a dicho e publicado que a de atravesar e andar porn toda esta gouernaçion contra voluntad de la justiçia della, por ende que pide a los dichos señores justiçia e rregidores le den su paresçer de lo que se debe hazer por que mejor se açierte lo que conbyene al seruicio de su magestad e byen desta tierra e que si será byen estorvalle e rresestille que no pase ny ande por esta dicha gouernaçion para excusar los daños que a hecho e podía hazer andando por ella o sy le dexara pasar e se yra delante con alguna gente dexando poblada esta cibdad como agora esta o después del pasado y que gente de pie y de a caballo será bien que quede en esta dicha cibdad para la guarda e sutentaçion e buen recabdo della y en todo lo que debe hazer le den el dicho paresçer.

Respuesta del cabildo:

Respuesta del alcalde Tapia

E luego el dicho Diego de Tapia alcalde dixo que le paresçe que el dicho señor mariscal no debe yrse desta probynçia syno estarse en ella con la gente que al presente tiene por que si se fuese o dexaje la dicha gente el dicho albarado con el poder que trae de gente podrya venyr a esta çibdad e hallándola desmanparada del dicho señor mariscal podrya estarse en ella y en toda la tierra synque nadie le pudiese yr a la mano y estar rrefformando en ella su gente e podrya ser que en este medio tiempo le bynyese la gente que dize que espera con la qual y con la que al presente tiene y con los que atraerya a su proposyto de los que en esta çibdad quedasen el dicho señor mariscal ffuese y bynyese el dicho albarado acabarya de conquystar la tierra e habryan mucha suma de oro que en ella ay como es notorio lo qual repatirya entre su gente de suerte que todos los tubyese muy contentos para hazer lo que él les mandase e demás desto la justiçia e rregimyento que en esta cibdad quedase no heran parte para se sostener por quel dicho alvarado atraerya a sy los señores e caçiques destas probynçias y especialmente a este señor quel dicho mariscal en su poder tiene al qual y a los demás hará entender como el dicho señor mariscal se ba a huyendo del e que no hay ay otro capitán ny señor destas partes sy el no e terna manera como no se trayga a esta cibdad bastimentos ny comyda ny otra cosa por manera que de neçesidad que todos los que en esta cibdad quedaren sean les sea forçado yrse a meter devaxo de su mano.

E demás desto es notorio que mucha parte de la gente quel dicho alvarado al presente tiene esta muy descontenta del e an dicho e publicado que en byendo lugar e tiempo muchos dellos se bendryan a esta dicha cibdad donde el dicho señor mariscal esta e ansy mismo el dicho albarado podrya enbyar aquy a poblar las probynçias de puerto viejo y teniéndolas pobladas podrya rrecojer ally toda la gente que a estas partes bynyese y a la que traya el dicho señor governador tod lo qual çesarya no dexando el dicho señor mariscal la tierra por que estando él en ella con el poder que para la governar tiene e con tener como tiene poblada esta cibdad y con la voluntad que la gente quel dicho alvarado con sigo trae tiene y con los muchos amygos naturales de la tierra el dicho señor mariscal en nombre se su magestad puede defender el paso al dicho albarado e mandalle lo que byere que conbyene al servyçio de su magestad e byen destas partes e que esto daba e dio por su paresçer e lo firmo de su nonbre. Diego de Tapia.

Respuesta del alcalde Gonçalo Farfan.

El dicho gonçalo ffarfan alcalde suso dicho dixo que le paresçe quel dicho señor mariscal debe yrse delante y rrecojer la gente questa en san myguel para con ella dar la buelta al camyno a donde quyera que topare al dicho albarado para le defender e rresystyr que no haga daño en la tierra por que si fuese delante podrya recoger la gente e rehazerce e quytar e hebytar que no bynyese al dicho albarado nyngun socoroo de gente ansy por puerto byejo como por otra parte e que aquy le paresçe no haçe fruto su estada por que no tiene posybilydad para rresystyr ny offender ny estorbar en cosa alguna al dicho albarado e que esto daba e dyo por su paresçer. Gonçalo Farfán.

Respuesta

El dicho Xrispoual del ayala rrgydor dixo que le paresçe quel dicho señor mariscal debe hazer lo quel dicho gonçalo ffarfan alcalde dize con tanto que dexe su merced la gente que le paresçiere que conbyene para la guarda e anparo desta cibdad e que esto da por su paresçer.

Xrispoual de ayala (Cristóbal de Ayala)

E luego los dichos Hernando de gamarra e Lope Ortiz e marcos barela e martyn alonso dangulo e Hernando de parado regidores dixeron que son del paresçer de lo que el dicho gonçalo ffarfan dixo e que aquello les paresçe debe hazer el dicho señor mariscal e lo ffirmaron.

Marcos Varela

Martyn Alonso de ángulo

Lope Ortiz

Hernando de Gamarra

Hernando de Prado.

Proyeutu d'espedición a les Moluques (1539-1540)[editar | editar la fonte]

Entós qu'en 1533, la reina Xuana I de Castiella emitió una real cédula otorgándo-y a Francisco de Montejo la gobernatura del territoriu entendíu dende'l ríu Copilco en Tabasco hasta'l ríu Ulúa en Hibueras, Montejo treslladóse a Centroamérica pa realizar campañes militares en contra de los lenques, pero tamién Pedro de Alvarado fuera unviáu col mesmu propósitu pol virréi Antonio de Mendoza y Pacheco. Debíu al conflictu d'intereses, en 1539 realizóse una permuta del territoriu de Chiapas que pertenecía a Alvarado pol territoriu de Hibueras; ante esta perspeutiva Montejo treslladóse a Ciudá Real de Chiapa.[15]

Alvarado nun soportó enforma tiempu la inactividá como gobernador de Guatemala y Honduras, antes de solicitar y llograr de la corona otru encargu d'esploración, esta vegada a les inasibles islles de la Especiería. Taba preparando esta espedición y analayando cola so flota pol Pacíficu mexicanu cuando foi riquíu pol virréi Antonio de Mendoza y Pacheco, que quería participar na empresa. Pero antes fadría-y a Alvarado un encargu militar qu'habría de ser el postreru: encalorar la rebelión d'indios caxcanes y chichimeques qu'españara en Nueva Galicia (no que güei ye l'estáu de Jalisco, Méxicu).

Muerte en Nochistlán (1541)[editar | editar la fonte]

Muerte de Alvarado, tal que apaez representada nel Códiz Telleriano-Remensis. Al pie de la so cabeza apaez el so nome en (idioma náhuatl: Tonatiuh, 'Sol' ).

Nesa última aición militar, que dacuando se conoz como Guerra del Mixtón, Alvarado foi arolláu pol caballu d'un compañeru inespertu que fuxía del contraataque de los indios chichimecas, que taben parapetados nel Cuetu del Mixtón (gatu) y yeren comandados por Francisco Tenamaxtle, un caxcán que se llevantara n'armes. Asocedió en Nochistlán, nel sur de lo que güei ye l'estáu de Zacatecas.[16]

Tres unos díes d'agonía, morrió'l 4 de xunetu de 1541. El so cuerpu foi soterráu primero na ilesia de Tiripetío, Michoacán, y treslladáu en 1568 pola so fía, Leonor Alvarado Xicoténcatl, a una cripta de la catedral de San José de Santiago de Guatemala (güei Antigua Guatemala), xuntu al de la so muyer, Beatriz de la Cueva, llamada la sinventura, non ensin motivu: enviudó menos d'un añu dempués d'asoceder a la so hermana como muyer de Alvarado, y depués sobrevivió al so home solo otru añu.[17]

El cuerpu del conquistador y fundador de la ciudá sigue en dicha ilesia dempués de que fracasara l'intentu de soterralos nun monumentu llevantáu na so memoria por cuenta de la presión popular[18]

Depués de la muerte de Pedro de Alvarado na Guerra del Mixtón, al quedar vacante la gobernatura d'Hibueras, la Real Audiencia de les Llendes solicita a Francisco de Montejo exercer nuevamente'l cargu n'Hibueras, ente 1542 y 1544. Sicasí, dexa'l nomamientu y les gobernaturas de Tabasco y Chiapas, presentando los sos respeutivos juicio de residencia.

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Notes y referencies[editar | editar la fonte]

  1. Afirmao en: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Identificador BVMC de autor: 37679. Apaez como: Pedro de Alvarado. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: castellanu.
  2. Afirmao en: Biblioteca Nacional d'España. Identificador BNE: XX1182015. Apaez como: Pedro de Alvarado.
  3. Afirmao en: Autoritats UB. Identificador Universidá de Barcelona: a1388927. Apaez como: Pedro de Alvarado.
  4. Afirmao en: opac.vatlib.it. Identificador VcBA: 495/162258. Apaez como: Pedro de Alvarado. Llingua de la obra o nome: inglés.
  5. Afirmao en: MAK. Identificador NLP (nuevo): 9810668215605606. Apaez como: Pedro de Alvarado. Llingua de la obra o nome: Polacu.
  6. Afirmao en: Gran Enciclopèdia Catalana. Identificador de la Gran Enciclopedia Catalana: 0003192. Apaez como: Pedro de Alvarado. Editorial: Grup Enciclopèdia Catalana. Llingua de la obra o nome: catalán.
  7. DÍAZ DEL CASTILLO, B.: Hestoria Verdadera de la Conquista de Nueva España, Madrid, 1984. 2º tomu, pp. 447-448
  8. MUÑOZ CAMARGO D. : Hestoria de Tlaxcala, Madrid, 1986, pp. 197-198
  9. Vallejo García-Hevia, José María (2008). Xuiciu a un conquistador, Pedro de Avarado "el so procesu de residencia en Guatemala (1536-1538)". Marcial Pons Hestoria, páx. 1330. ISBN 9788496467644.
  10. Díaz del Castillo, Bernal (1568) Hestoria verdadera de la conquista de la Nueva España, (testu na web cervantesvirtual pp. 266)
  11. Vázquez Chamorro, Germán (2003) "La conquista de Tenochtitlan" coleición "Cróniques d'América", compilación de los cronistes J. Díaz, A. de Tapia, B. Vázquez, F. d'Aguilar; "Rellación de méritos y servicios" pp.121-147 Dastil, S.L. ISBN 84-492-0367-8
  12. Polo Sifontes, Francis (1981). escrito en Ciudá de Guatemala. Francis Polo Sifontes y Celso A. Lara Figueroa. ed. «Títulu de Alotenango, 1565: Clave p'allugar xeográficamente l'antigua Itzcuintepec pipil». Antropoloxía y Hestoria de Guatemala (Direición Xeneral d'Antropoloxía y Hestoria de Guatemala, Ministeriu d'Educación) 3, Dómina II:  páxs. 109–129. OCLC 605015816. 
  13. ,.
  14. https://issuu.com/elquetzalteco/docs/elquetzalteco2988/6,.
  15. Conquista y Colonización de Yucatán (1517-1550), Chamberlain, Robert S., prólogu de Jorge Rubio Mañé. Traducción d'Álvaro Domínguez Pion, revisada por Jorge Ignacio Rubio Mañé y Rafael Rodríguez Contreras. 2ª Ed. Porrúa, Méxicu, 1982 ISBN 968 432 734 X
  16. García Icazbalceta, Joaquín "Coleición de documentos pa la hestoria de Méxicu" "Carta de Gerónimo López al emperador 20 d'ochobre de 1541" testu na web Cervantes Virtual
  17. López de Gómara, Francisco (1552) "Hestoria xeneral de les Indies" cap. CCIX y CCX testu na web Cervantes Virtual
  18. El conquistador “sangrientu” nun fuelga en paz

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Barón Capo, Rodolfo; “Pedro de Alvarado”, Madrid 1943.
  • González Villatoro, Gustavo; El testamentu del Adelantráu Don Pedro de Alvarado. L'home y el mitu, San José, C.R.: Promesa, 2007

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]