Llingües tres-neoguineanes

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Plantía:Ficha de familia d'idiomes Les llingües trans-neoguineanes son una familia hipotética de llingües falaes principalmente na islla de Nueva Guinea (esto ye, en Papúa Nueva Guinea y Irian Jaya, Indonesia), anque tamién se falen nes islles Moluques y nes islles menores de la Sonda.

El nome provien del fechu de que la llingua falar en dambos estremos occidental y oriental de Nueva Guinea.

Distribución[editar | editar la fonte]

La familia ye tantu la de mayor númberu de llingües como de falantes dientro de les llingües papúes. Esto ye, los sos 550 llingües representen el 80% de los falantes de llingües papúes y fálense nel 80% del territoriu de Papúa Nueva Guinea.

Llingües de la familia[editar | editar la fonte]

Les llingües más importantes del grupu son el simbu con 137.654 falantes y l'enga con 164.750 falantes

Clasificación interna[editar | editar la fonte]

Les agrupaciones internes d'esta enorme macrofamilia nun son bien conocíos, y el trabayu presente namái dexó polo xeneral reconocer un gran númberu de grupos nel nivel más baxu del árbol filoxenéticu.

Wurm (1975)[editar | editar la fonte]

La clasificación de Wurm (1975) foi primer gran clasificación xeneral de les llingües papúes de Nueva Guinea (una versión actualizada d'esta clasificación pudi consultase en MultiTree (Wurm) y nuna forma modificada en Ethnologue, 15.ª, darréu abandonada na edición 16.ª de Ethnologue). Wurm identifica les subdivisiones d'esta clasificación como "families" (families, pa referise a grupos con una diversidá interna similar al de les llingües xermániques), "grupos" (stocks, pal grau de parentescu de les llingües indoeuropees) y "macrofamilias" o "filos" (phyla, pal grau de parentescu de les llingües afroasiátiques). Nesta terminoloxía les llingües trans-neoguineanes son una macrofamilia yá que el parentescu ye alloñáu, y la reconstrucción de la proto-llingua paez complicada y ye namái incipiente. Una llingua que nun ta rellacionada con nenguna otra a nivel de familia considérase una "caña aisllada".

Foley (2003)[editar | editar la fonte]

Otru destacáu especialista en llingües papúes, William A. Foley aceptara'l nucleu de les llingües trans-neoguineanes:

El fechu, por casu, qu'un gran franxa de llingües de Nueva Guinea dende la península Huon hasta les tierres altes de Irian Jaya marquen l'oxetu d'un verbu transitivu con un conxuntu de prefixos verbales, una primer persona singular en /n/ y una segunda persona singular con una oclusiva velar, ye una evidencia apolmonante de qu'estes llingües tán genéticamente rellacionaes, la probabilidá de que dichu sistema fuera tomáu emprestáu ye práuticamente nulu"[1]

Foley consideró la relación ente les llingües Finisterre-Huon, les llingües kainantu-goroka y les families de les tierres altes de Irian Jaya (Dani-Paniai) y presumiblemente delles otres, considerando asina mesmu como altamente probable la inclusión de la familia madang.

Foley consideró facederu la propuesta inda non demostrada de que les llingües enganas, chimbu-wahgi, binanderanas, anganas, ok, awyu, asmat, mek y otres pequeñes families de la cola de Papúa Nueva Guinea (Koiari, Goilala, etc, pa les que Foley considera nun s'amosó un parentescu cercanu ente elles), pudieren ser parte de les llingües trans-neoguineanes.

Ross (2005)[editar | editar la fonte]

Malcolm Ross nun usa términos especiales pa los niveles de la clasificación como fixeron Laycock y Wurm. Na llista dada equí, les families non revesoses aceptaes por Foley y otros papuanistas y que formen los lladriyos elementales de la clasificación de Ross escribir en negrina, ente que les cañes que consisten nuna llingua aisllada escribir en cursiva. Al respective de la clasificación de Wurm, Ross esanició casi 100 llingües de la propuesta de Wurm, pa les que nun atopa evidencia sólida de relación col restu de llingües trans-neoguineanes y caltién tentativamente namái una docena más, añediendo bien poques llingües nueves como tentativamente trans-neoguineanes. Ross afirma que nun esisten evidencies abondes y fayadices pa clasificar tolos grupos de llingües papúes de manera definitiva.

Llingües trans-neoguineanes (Ross, 2005)
Cañes aisllaes de la clasificación de Wurm

Anque Ross basó la so clasificación nos sistemes pronominales, munches llingües de Nueva Guinea tán demasiáu ruinamente documentadas inclusive pa una clasificación basada en pronomes. Asina hai munches llingües clasificaes por S. Wurm como "cañes aisllaes" del TNG pa les que Ross nun atopó documentación fayadiza como pa podeles clasificar. Dalgunes de les "cañes aisllaes" (Komyandaret, Samarokena, Oksapmin y, con ciertes duldes, Kenati) fueron reasignadas a otres cañes del TNG, ente qu'otres (Massep, Momuna) siguen pindios de clasificación segura.


Ethnologue[editar | editar la fonte]

La clasificación de Ethnologue (edición 16.ª, 2009) sigue llargamente la clasificación de Ross, pero esclúi los grupos tentativos Kaure-Kapori y Pauwasi del TNG, listándolos nel so llugar como families independientes. Ethnologue tamién llista aparte a les TNG centromeridional (Asmat-Ok), anque caltién tantu a les llingües papúes meridionales (incluyendo a les llingües goilala y les llingües papúes occidentales como unidaes filoxenétiques válides.

Descripción llingüística[editar | editar la fonte]

Fonoloxía[editar | editar la fonte]

La reconstrucción del proto-trans-neoguineano contién un inventariu fonémico simple, típicu de les llingües papúes, formáu por: cinco vocales /i y a o o/, trés series de consonantes en trés punto d'articulación /p t k, b d ɡ, m n ŋ/ (equí, Andrew Pawley reconstrúi tamién una serie de prenasalizadas sonores /mb nd ŋɡ/) amás d'una africada palatal /ʤ ~ ɲʤ/, la fricativa /s/, y les aproximantes /l j w/. L'inventariu consonánticu reconstruyíu por Pawley:[2]

Llabial Apical Laminal Velar
obstruyente
non-nasal
non-continuante *p *t *k
continuante *s
obstruyente
nasal
pre-nasal *mb *nd *ɲʤ *ŋɡ
simple *m *n
aproximante *w *l *y

Pawley considera esti inventariu preliminar, y señala explícitamente que podría nun ser refechu. Les sílabes típicamente tienen la forma (C)V, siendo CVC posible a final de pallabra. Munches d'estes llingües son amás llingües tonales.

Pronomes[editar | editar la fonte]

Malcom Ross, que'l so trabayu comparativu basóse llargamente na forma de los pronomes, reconstrúi les siguientes formes pal proto-neo-guineanu:

yo *na nós *nin-
tu *ga vós *gi-
él/ella *(y)a, *ua ellos/as *i-

Onde puede reparase qu'esiste un ablaut *a *i~pa estremar ente les formes de singular y les de non-singular (plural y dual).

Amás d'estes formes ta atestiguada una forma rellacionada muncho menos frecuente, *nu pa la primer persona en plural (nós), según la forma *ja por 'vós', sobre la que Ross especula pudo ser una forma reverencial de respetu.

Amás esisten sufixos de númberu dual *-li y *-t y un sufixu de plural *-nV, según dellos sufixos colectivos como *-pi- (dual) y *-m- (plural) que funcionaben como marcadores d'inclusión/esclusión na primer persona del plural.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. [1]
  2. A. Pawley (2012): "How reconstructable is proto Trans New Guinea? Problems, Progress, Prospects, in Language & Linguistics in Melanesia, 2012 (special issue), Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Ross, Malcolm (2005): "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". in Andrew Pawley et al. eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. pp. 15-66.


Lenguas trans-neoguineanes