Incubus

De Wikipedia
Incubus
Datos
Títulu orixinal Incubus (eo)
Xéneru cine d'horror[1]
País d'orixe Estaos Xuníos
Estrenu 26 ochobre 1966
Idioma orixinal esperantu
Duración 78 min
Color en blancu y negru
Ficha téunica
Direición Leslie Stevens[1]
Guión Leslie Stevens
Música Dominic Frontiere
Fotografía Conrad Hall (es) Traducir y William A. Fraker
Repartu William Shatner[3] y Milos Milos[4]
Ver llista completa
Compañíes
Distribuidora Netflix
Enllaces esternos
Ficha n'IMDb
Ficha en FilmAffinity
Cambiar los datos en Wikidata

Incubus ye una película de terror rodada en blancu y negru en 1965, restaurada en 2001. Dirixía por Leslie Stevens, foi'l segundu llargumetraxe con diálogos completamente n'esperantu, con subtítulos n'inglés o francés.

Argumentu[editar | editar la fonte]

Na aldea de Nomen Tuum hallase un antiguu pozu conocíu pola creencia de que les sos agües nun sólo son curatives, sinón qu'embellecen a quien bebe d'elles. Por esta razón, hasta equí son atraíos tanto enfermos como vanidosos y corruptos, que fixeron que'l llugar convirtiese nel oxetu de la aición de súcubos, ye dicir, demonios con forma de xóvenes muyeres, que tratan de conducir a les almes haza'l Dios de la Escuridá.

Trama[editar | editar la fonte]

Kia (Allyson Ames), cansada de la so llabor como súcubu, proponese'l retu de facese con un alma noble. Tal y como confiesa-y a la so hermana Amael (Eloise Hardt):

Quiero alcontrar un santu y segale la vida, destrui-y, colocar el mio pie sobre'l so cuellu benditu y face-y gritar pa oyír los sos allaríos, el so llantu, y entoncies empuxalo drechu al infiernu… ¡entoncies yo sedré un demoniu, sedré la fía favorita de Dios!

Para cristalizar tal deséu centra los sos esfuercios en Marko (William Shatner), un xoven soldáu que xunto a la so hermana Arndis acude a la fonte pa curase. Amael, más sabia y esperimentada que Kia, dulda que los planes d'esta última puean surtir efeutu, y los sos temores facense reallidá: Kia y Marko enamoranse. Amael, testigu de cómo la so hermana foi “corrompida col bien”, recurre a Incubus (Milos Milos), el siñor del Reinu de la Escuridá.

Repartu[editar | editar la fonte]

Estilu ya influencia[editar | editar la fonte]

El tema básicu del llargumetraxe ye la llucha eterna ente'l bien y el mal. Magar de contar con un baxu presupuestu, el direutor Leslie Stevens, autor de la saga Más allá de la llende, consiguió crear un ambiente repletu d'escenes terrorífiques prescindiendu en gran midida de la violencia. Numberosos espertos en cine reconocen na película cierta paralelidá coles célebres obres del suecu Ingmar Bergman y el xaponés Akira Kurosawa. Ye especialmente lloable la contribución de les cámares Conrad Hall y William A.Fraker; dambos foron abondo premiaos, el primero recibió dos Óscar pola so llabor n'American Beauty y Butch Cassidy and the Sundance Kid.

Na llista de repartu sólo apaecen seis actores, de los cuales tan sólo uno cuenta güei en día con gran reputación: William Shatner (nel papel de Marko), que saltó a la fama pol so papel de Capitán Kirk na saga Star Trek.

Llingua[editar | editar la fonte]

Los diálogos tán completamente n'esperantu, llingua planificada creada pol polacu L. L. Zamenhof en 1887. Ensin embargu, hai que dicir que la pronunciación de los actores dexa muncho que desear, lo qu'en cierta midida resta calidá a la película (especialmente no que refierese al públicu esperantista[5]). El motivu ye que'l direutor Leslie Stevens quería crear un ambiente axenu y misteriosu, y acentuar esa intención con una llingua que –según él– nun falara nengún pueblu de la tierra. Para solucionar esi problema pensóse n'usar nun principiu un idioma ensin sentíu, a lo que los actores negáronse. Como'l volapük tampoco les agradaba, decidióse que fora n'esperanto como espresárense les fuercies de la escuridá. L'usu d'esti idioma preséntase como un mediu estilísticu, yá qu'en realidá los actores nun falábanlo, y nin siquiera foron entrenaos pa ello, polo que la so pronunciación ye perdefeutuosa. La importancia de la utilización del esperanto ye tal, que'l direutor prohibió que doblárase a otros idiomes. Ensin embargu, el nome de la película tá en llatín y significa "íncubu", qu'en esperanto ye inkubo.

Acontecimientos posteriores[editar | editar la fonte]

Tres el rodaxe y estrenu de la película, ocurrieron una serie de fatalidaes, que dieron llugar a la creación d'una cierta llienda alredor d'ella.

Asina, l'actriz Ann Atmar (nel papel d'Arndis) suicidóse pocu dempués de la grabación. Tampoco Milos Milos (nel papel d'Incubus) llegó a vieyu: en 1966 mató a la so novia y llueu suicidóse. Eloise Hardt (Amael) atravesó una traxedia familiar: la so fía foi raptada y llueu asesinada. Inclusive la propia película desapaeció munchos años: la cinta orixinal ya seya por error o accidente se quemó nun llaboratoriu y les copies esistentes perdiéronse o estropeáronse. El productor Anthony Taylor buscó durante 30 años dalguna copia, y en 1996 alcontró una nel archivu de la Cinémathèque française, una productora parisina. A partir d'esa última, la película foi restaurada en 2001 y reeditada en DVD.

Vér tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 URL de la referencia: http://www.imdb.com/title/tt0059311/. Data de consulta: 15 abril 2016.
  2. Afirmao en: Internet Movie Database. Data de consulta: 2 payares 2014. Llingua de la obra o nome: inglés.
  3. URL de la referencia: http://www.filmaffinity.com/es/film522586.html. Data de consulta: 15 abril 2016.
  4. URL de la referencia: http://www.imdb.com/title/tt0059311/fullcredits. Data de consulta: 15 abril 2016.
  5. El esperanto y el cine

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]