Idioma komi permio

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Komi-permyak
Перем коми кыв / Perem komi kyv
Faláu en Flag of Russia.svg Rusia
Zona Permiakia
Falantes 63 106[1]
Familia Urálicu

  Finu-úgrico
    Finu-pérmicu
      Pérmicu
        Komi
          Komi permio

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 kv
ISO 639-2 kom
ISO 639-3 koi
El primer diccionariu del Komi-permyak (1785)

El komi permio (autoglotónimo: Коми-Пермяцкӧй Komi-Permjacköj) ye una llingua finu-úgrica rellacionada col komi ziriano y l'udmurto. Ye faláu na rexón de Permiakia nel cursu altu del ríu Kama. Escríbese usando'l alfabetu cirílicu y ye cooficial col rusu nel distritu semiautónomo de Permiakia. Tien aprosimao 63 000 falantes (en 2010). Munchos d'ellos son billingües y utilicen tamién el rusu.

Glotónimo[editar | editar la fonte]

El nome orixinal de la llingua Komi-Permyak ye коми кыв "llingua Komi", idénticu al nome nativu de la llingua Komi-Zyrian.

Na década de 1920, les autoridaes soviétiques introducieron el nuevu nome de la llingua Komi na rexón de Perm como коми-пермяцкий язык, combinando'l nome nativu del idioma col rusu. El nuevu nome foi treslliteráu en Komi como коми-пермяцкöй кыв 'llingua Komi-Permyak'. D'esta manera l'idioma local foi nominalmente separáu de la llingua Komi-Zyrian, que recibió oficialmente'l nome orixinal коми кыв. Los Komis de la rexón Perm tuvieron qu'usar oficialmente'l nuevu nome, anque tenía connotaciones abusives pa los altavoces, siguiendo nel so discursu coloquial pa utilizar puramente'l nome orixinal de la so llingua como коми кыв.

Namái a principios de los años 2000 (década) empecipióse un revesosu procesu de sustitución del ofensivu por un nome oficial más correctu. El términu перем коми кыв 'llingua Komi-Permyak' foi propuestu y úsase anguaño (xuntu col términu antiguu) en medios de comunicación locales, n'artículos científicos y na Wikipedia Komi-Permyak.

== Dialeutos Tolos dialeutos Komi-Permyak son fácilmente intelixibles ente sigo y en cierta midida colos dialeutos Komi-Zyrian. El komi permio tien trés principales dialeutos: el septentrional (nel norte de Permiakia peles vera de los ríos Kama y Kosa), el meridional (nel sur de Permiakia na cuenca del ríu Inva) y el del Kama Alta (nel óblast de Kírov). Tamién el komi permio dacuando inclúi al dialeutu komi yazva, que ye faláu por unes dos mil persones en delles villes pequeñes en partir noroeste del krai de Perm cerca del ríu Yazva.

Fonoloxía[editar | editar la fonte]

Fonemes consonánticos del Permio
Llabial Dental Postalveolar Palatal Velar
Nasal m n ɲ
Oclusiva sorda p t c k
sonora b d ɟ ɡ
Africada sorda t͡s1 t͡ʃ t͡ɕ
sonora d͡ʒ d͡ʑ
Fricativa sorda f1 s ʃ ɕ x1
sonora v z ʒ ʑ
Vibrante r
Aproximante central j
llateral l ʎ
  1. Namái en préstamos del rusu.
Fonemes vocálicos del Permio
Anterior Central Posterior
Zarrada i ɨ o
Media y ə o
Abierta a

Sistema d'escritura[editar | editar la fonte]

L'alfabetu komi-premiu consta de 35 lletres:
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и І і Й й К к Л л
М м Н н О о Ӧ ӧ П п Р р С с
Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Alfabetu komi-permyak (Коми анбур)

Mayúscula Minúscula Treslliteración AFI Nome de la lletra
A a a [ɑ] а
Б б b [b] бэ
В в v [v] вэ
Г г g [g] гэ
Д д d [d]; como palatal, [ɟ] дэ
Е е y [je]; [ʲy], [y] dempués de c sacante [t, ɟ, s, z, n, l] е
Ё ё ë [jo]; [ʲo]: [o] dempués de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] ё
Ж ж ž [ʒ] жэ
З з z [z]; como palatal [ʑ] зэ
И и i [i], [ʲi] (небыт) и "i (nidiu)"
І і ï [i] dempués de [t, d, s, z, n, l] чорыт и "i dura"
Й й j [j] дженыт и
К к k [k] ка
Л л l [ɫ]; como palatal [ʎ] эл
М м m [m] эм
Н н n [n]; como palatal [ɲ] эн
О о o [o] o
Ӧ ӧ ö [ə] ӧ
П п p [p] пэ
Р р r [r] эр
С с s [s]; como palatal [ɕ] эс
Т т t [t]; como palatal [c] тэ
У у o [o] у
Ф ф f [f] эф
Х х x [x] ха
Ц ц c [ts] цэ
Ч ч č [tɕ] чэ
Ш ш š [ʃ] ша
Щ щ šč [ɕ], [ɕː] ща
Ъ ъ - чорыт пас "signu duru"
Ы ы y [ɨ] ы
Ь ь ' [ʲ] небыт пас "signu blandu"
Э э è [y] э
Ю ю ju [ju]; [ʲo], [o] dempués de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] ю
Я я ja [jɑ]; [ʲa], [a] dempués de [c, ɟ, ɕ, ʑ, ɲ, ʎ] я

Gramática[editar | editar la fonte]

El komi-permyak ye una llingua aglutinante. Utiliza los afixos pa espresar la posesión, pa especificar la manera, el tiempu, etc.

Nomes[editar | editar la fonte]

En Komi-Permyak hai dos númberos gramaticales: singular y plural. Lo singular ye la forma ensin marcar d'una pallabra, y el plural llógrase flexionando el singular.

El marcador plural de sustantivos ye / ez / (ortograficamente эз o ез) darréu dempués d'una pallabra stem antes de cualquier casu o otros afixos. La postrera consonante del tallo antes del sufixu plural tien que ser doblada.

Singular Plural Español
керку керкуэз /kerkuez/ edificiu – edificios
морт морттэз /morttez/ humanu – humanos
нянь няннез /ɲaɲɲez/ pan – panes
вӧв вӧввез /vəvvez/ caballu – caballos
джыдж джыджжез /d͡ʒɨd͡ʒd͡ʒez/ vencejo – vencejos
кай кайез /kajjez/ páxaru – páxaros

Posesión[editar | editar la fonte]

Los sufixos posesivos del Komi-Permyak añedir a la fin de los sustantivos antes o dempués d'un sufixu de casu dependiendo del casu. Los trés sufixos de posesión singular tienen amás de les sos formes principales les variantes débiles que se combinen con una forma débil de sufixu plural, formes débiles de dellos casos o que formen los sufixos de posesión plural.

  1. Les variantes débiles del sufixu.
  2. L'elementu ны ye una marca de posesión plural.

Casos[editar | editar la fonte]

Suponse que'l llinguaxe estándar Komi-Permyak tien dieciocho casos nominales: diez casos gramaticales y ocho casos locativos. Les disputes siguen sobre l'estáu de delles postposiciones monosilábiques y un conxuntu de formes dialeutales amenorgaes de postposiciones que pueden tratase tamién como sufixos de casu. La cantidá máxima de tolos casos posibles llega a 30.

Los sufixos de casu añedir a la fin de sustantivos antes o dempués d'un sufixu posesivu dependiendo del casu. Dellos casos tienen variantes débiles de los sos sufixos que se combinen coles variantes débiles de sufixos posesivos.


Persona !Sufixu !Exemplu !Traducción


Singular
1 ö керкуö la mio casa
м1 керкуам na mio casa
2 ыт керкуыт el so (Vd.) casa
т1 керкусит fora del so (Vd.) casa
3 ыс керкуыс el so (él) casa, la casa
с1 керкуэс los sos (él) cases, les cases
Plural
1 ным керкуным 2 la nuesa casa
2 ныт керкуныт 2 la vuesa casa
3 ныс керкуныс 2 el so (ellos) casa

Axetivos[editar | editar la fonte]

Atributivamente, los axetivos de Komi-Permyak precieden a los sustantivos que modifiquen y non se rehúsan: басöк нывка 'rapaza formosa' → басöк нывкаэслö 'a les rapaces formoses'. Sicasí, la mayoría de los axetivos tamién pueden usase como sustantivos yá vegaes como aposiciones, y nesi casu refúguense: p. Ыджыт ("grande") → ыджыттэзісь ("fora de los grandes"). El paradigma declensional ye'l mesmu que polos sustantivos, sacante la forma acusativa principal, que se convirtió n'axetivos sufixu ö en llugar de öс o un morfema nulu por sustantivos: адззи басöк нывкаöс 'Atopé una formosa neña' → адззи басöкö 'Atopé una [neña] formosa'. Ser predicativu, un axetivu concuerda col suxetu pal númberu. El marcador plural de la predicativa ye öсь: керкуыс ыджыт 'la casa ye grande' → керкуэc ыджытöсь 'les cases son grandes'.L'axetivu en Komi-Permyak tien 5 graos de comparanza:


Casos del Komi-Permyak
Casu Sufixu Exemplu Traducción
Casos gramaticales
nominativu - öшын ventana
acusativu - öшын ventana (como un oxetu)
öc мортöc un home (como un oxetu)
ö öшынсö la ventana (como un oxetu)
xenitivu лöн öшынлöн d'una ventana
ablativu лiсь öшынлісь dende una ventana
dativu лö öшынлö pa una ventana
presea öн öшынöн per mediu d'una ventana
на öшыннас per mediu de la ventana
comitativo кöт öшынкöт con una ventana
abesivo тöг öшынтöг ensin una ventana
consecutivu лa öшынла consiguir una ventana
preclusivo ся öшынся sacante una ventana
Casos locativos
inesivo ын öшынын nuna ventana
а öшынас na ventana
ilativo ö öшынö escontra adientro d'una ventana
а öшынас escontra adientro de la ventana
elativo ись öшынісь fora d'una ventana
си öшынсис fora de la ventana
aproximativo лaнь öшынлaнь escontra una ventana
ланя öшынланяс escontra la ventana
egresivo сянь öшынсянь empezando dende una ventana
сяня öшынсяняс empezando dende la ventana
prolativo öт öшынöт a lo llargo d'una ventana
öття öшынöттяс a lo llargo de la ventana
terminativu 1 öдз öшынöдз tan llueñe como una ventana
öдзза öшынöдззас tan llueñe como la ventana
terminativu 2 ви öшынви hasta una ventana
El comparativu y el superlativu comparen la intensidá de la calidá d'un oxetu cola del otru oxetu. El sativo, escesivu y diminutivu comparen la intensidá de la calidá col so grau básicu.

Numberales[editar | editar la fonte]

Los numberales en Komi-Permyak:

Grau Afixu Exemplu Traducción

-

том mozu
Comparativu -жык томжык más nuevu (que)
Superlativu мед- медтом el/la más nueva
Sativo -кодь томкодь bien nuevu
Excessivo -öв томöв demasiao mozu
Diminutivu -ыник / -ик томыник abondo nuevu
Númberos Numberales cardinales Numberales ordinales
1 ӧтік медодзза
2 кык мöдік
3 куим куимöт
4 нёль нёльöт
5 вит витöт
6 квать кватьöт
7 сизим сизимöт
8 кыкьямыс кыкьямысöт
9 ӧкмыс ӧкмысöт
10 дас дасöт
11 дасӧтік дасӧтікöт
12 даскык даскыкöт
13 даскуим даскуимöт
14 даснёль даснёльöт
15 дасвит дасвитöт
16 дасквать даскватьöт
17 дассизим дассизимöт
18 даскыкьямыс даскыкьямысöт
19 дасӧкмыс дасӧкмысöт
20 кыкдас кыкдасöт
21 кыкдас ӧтік кыкдас ӧтікöт
30 куимдас куимдасöт
40 нёльдас нёльдасöт
50 витдас витдасöт
60 кватьдас кватьдасöт
70 сизимдас сизимдасöт
80 кыкьямысдас кыкьямысдасöт
90 ӧкмысдас ӧкмысдасöт
100 сё сёöт
1000 сюрс сюрсöт
1985 сюрс öкмыссё
кыкьямысдас вит
сюрс öкмыссё
кыкьямысдас витöт

Pronomes personales[editar | editar la fonte]

Los pronomes personales Komi-Permyak se flexionan en tolos casos. El llinguaxe nun fai distinción ente él, ella y él. El casu nominativu de los pronomes personales numberar na siguiente tabla:

Pronomes personales
Komi-Permyak Español
Singular
мy yo
тэ tu
ciя él/ella/eso
Plural
мийö nós
тiйö vós
нія ellos/elles

Verbos[editar | editar la fonte]

Los verbos del Komi-Permyak amuesen el tiempu (presente, futuru, pasáu), humor (indicativu, imperativu, evidencial, optativu, condicional y conxuntivu), voz y aspeutu.

El tarmu verbal ye una 2ª persona singular de la manera imperativa: мун 'dir', кер 'faer'. Toles otres formes fórmense añediendo sufixos al tarmu.

Dellos tarmos verbales que tienen un grupu de consonantes a la fin espándense con una llamada "voyelle de soutien" ы que se dexa cayer antes de los sufixos qu'empiecen con una vocal: кывзы = кывз + ы 'hear', видчы 'swear' = видч + Y, y. gramu. Кывзыны 'escuchar', кывзытöн 'oyer' pero кывзі 'oyí', кывзö 'oi', кывзан 'oyes'. Poro, estos tarmos con un grupu de consonantes tienen les sos variantes completu y amenorgar.

Los infinitivos del permianu tán marcaos con -iы añedíu a un tarmu como en мyнны 'to go', кывзыны 'hear'

Tolos verbos Komi-Permyak conxugar de la mesma manera, sacante para'l verbu defectuosu вöвны 'to be'.

La negación esprésase principalmente por un negador conxugáu que preciede al tarmu, y. gramu. Эг мун 'Nun fui'.

L'estáu d'ánimu indicativu tien tres tiempo: presente, futuru y pasáu. El marcador principal del tiempu presente y futuru ye а (negat. О), el marcador del tiempu pasáu ye и (negat. Э).

Equí ta la conxugación de verbu керны 'faer':

Persona Presente Futuru Pasáu
Afirmativu Negación Afirmativu Negación Afirmativu Negación
Singular

кера ог кер кера ог кер кери эг кер

керан он кер керан он кер керин эн кер

керö оз кер
керас оз кер керис эз кер
Plural
керам(ö) ог(ö) керö керам(ö) ог(ö) керö керим(ö) эг(ö) керö
керат(ö) од(ö) керö керат(ö) од(ö) керö керит(ö) эд(ö) керö
керöны оз(ö) керö керасö оз(ö) керö керисö эз(ö) керö

Delles frases[editar | editar la fonte]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]



Idioma komi permio
Komi-Permyak Español
Дыр ов!
Дыр олö!
Hola (Singular)
Hola (Plural)
Олат-вöлат! ¿Qué tal?
Бур асыв! Bonos díes
Бур лун! Bones tardes
Бур рыт! Bones nueches
Аттьö! Gracies
Нем понда! De nenguna manera
Эн жö вид! Perdón
Кыдз тэнö шуöны? ¿Cómo te llames?
Менö шуöны питэрлэик. El mio nome ye piterleik
Кöр локтан? ¿Cuándo vienes?
Ашын. Mañana
Мый керан? ¿Qué tas faciendo?
Муна босьтасьны. Toi diendo a les tiendes
Тэ кытöн? ¿Ónde tas?
Ме öши. Perdí
Мый дона? ¿Cuánto cuesta?
Вит руб. 5 rublos
Адззисьлытöдз! Adiós
Талун кресення? ¿Güei ye domingu?
Мыйнö!
Ог тöд! Nun sé
Nun tengo dineru
Сэтчин пос абу. Nun hai ponte equí
Но! Vale