Juliana Morell
Juliana Morell | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Barcelona[1], 16 de febreru de 1594[2] |
Nacionalidá | Corona d'Aragón |
Muerte | Avignon[3], 26 de xunu de 1653[2] (59 años) |
Familia | |
Casada con | ensin valor |
Estudios | |
Llingües falaes |
castellanu catalán hebréu llatín griegu francés italianu árabe Idioma siríacu |
Oficiu | filósofa, escritora, monxa, traductora |
Creencies | |
Relixón | Ilesia Católica |
Orde relixosa | Orde de Predicadores |
Xuliana Morell o Morella (16 de febreru de 1594, Barcelona – 26 de xunu de 1653, Avignon) foi una poeta, humanista y relixosa dominica española d'espresión francesa.
Vida
[editar | editar la fonte]Fía de descendientes de xudíos conversos, perdió a la so madre cuando cuntaba dos o tres años d'edá. Superdotada, aprendió a lleer y escribir a los cuatro años con suma facilidá colos monxos dominicos de Barcelona, quien declararon que yá nun podíen enseña-y namás. A los siete años sabía yá griegu, llatín y hebréu. A los dolce apoderaba siquier l'árabe, el siriaco, l'italianu, el francés y l'español. A los diecisiete falaba, lleía y escribía en catorce idiomes. El so padre, Joan Antoni Morell, un conocíu banqueru y home cultu, viose implicáu nun homicidiu y fuxó con ella, que daquella cuntaba siete o ocho años, a Lyon, onde la so fía siguió educándose añadiendo a los sos saberes Filosofía, Matemátiques, Derechu civil y canónicu, Astronomía, Física y Música. En 1606 o 1607, cuando cuntaba dolce o trece años, defendió unes tesis cum Logicas tum Morales dedicaes a Margarita d'Austria, reina d'España, y en 1608 recibió'l grau de doctora summa cum laude en Avignon, onde se treslladara col so padre y que daquella formaba parte de los Estaos Pontificios; protexida pola Condesa de Comté y fuxendo del matrimoniu que-y preparaba'l so padre, entró nel conventu dominicu de San Práxedes d'Avignon como novicia. Fixo los votos finales el 20 de xunu de 1610. A los trés años yá yera priora, y dir otros dos vegaes más; nesi conventu pasó'l restu de la so vida hasta la so muerte en 1656 y ellí ta soterrada. Allabar Lope de Vega na segunda xibla de la so Lloréu de Apolo y Benito Jerónimo Feijoo ente otros munchos. Cuntar con una biografía d'esta escritora, más bien una haxografía, per parte de Gabriela de Vellay, escrita en 1662.
Obra
[editar | editar la fonte]Morell Tradució del llatín al francés delles obres de San Vicente Ferrer comentándoles, en concretu la Vita Spiritualis (Lyon, 1617; París, 1619) col títulu Traité de la vie spirituelle par S. Vincent Ferrier de l'Ordre de S. Dominique, traduit de Latin en Francez avec des remarques &annotations sur chaque chapitre; unos Exercices spirituales sur l'éternité, avec quelques autresméditations de divers sujets,& un petit exercice préparatoire pour la sante profession (Avignon, 1637); una traducción al francés de la Regla de San Agustín con dellos comentarios y observaciones col propósitu d'instruyir (Reglar de S. Agustín traduite en François, enrichie de diverses explications & remarques pour servir d'istruction, Avigon, 1680) qu'inclúi como apéndiz una biografía de l'autora per parte de Marie de Beauchamp; una Histoire du retablissement & de reformar de son monastere desante Praxede, avec les vies de quelques religieuses du dit monastere decedées de sontemps d'acordies con vertu, manuscrita, y poemes en llatín y francés calteníos principalmente en forma manuscrita, según tamién testos en prosa como la Oración recitada ante Paulo V», que va ser impresa y foi probablemente la so tesis doctoral lleida n'Avignon ante'l papa.
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ URL de la referencia: https://www.novatarrega.cat/noticia/114207/juliana-morell-primera-doctora-en-lleis-del-mon/twitter/31623.
- ↑ 2,0 2,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Identificador GND: 123078245. Data de consulta: 14 agostu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ Identificador GND: 123078245. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 7 marzu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- Roca Y Cornet, Joaquín; Varios Autor (1868). «Xuliana Morell», Memories de l'Academia de bones lletres de Barcelona 2º, páx. 355-384.