Wilhelmus

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Plantía:Ficha d'himnu

Het Wilhelmus Tocante a esti soníu pronunciación (El Guillermo, en español) ye'l himnu nacional de los Países Baxos. Escritu a finales del sieglu XVI, ye l'himnu nacional más antiguu del mundu (envalórase que la lletra del himnu nacional xaponés, Kimi Ga Yo, data del sieglu IX, pero la música foi compuesta nel sieglu XIX).

Hestoria ya interpretación[editar | editar la fonte]

El testu foi escritu ente 1568 y 1572, n'honor de Guillermo I d'Orange, El Taciturno (tamién conocíu como Guillermo de Nassau), mientres la revuelta neerlandesa contra'l españoles. L'autor probablemente foi Marnix van St. Aldegonde.

La lletra tien forma d'un himnu relixosu, y en llugar de ser una llamada a les armes o una esaltación patriótica, ye una apoloxía de Guillermo d'Orange y de les sos obres.

L'himnu tien quince estrofas, que les sos primeres lletres formen un acróstico col nome de Guillermo; pero nes ceremonies oficiales xeneralmente interprétase namái la primera y la sesta estrofes; nos acontecimientos deportivos, de normal namái s'interpreta la primera.

Puede notase que delles partes de la llingua neerlandesa tán nun dialectu antiguu, y que les voces son d'una versión un pocu más vieya del himnu actual. La palabra "Duitsen" foi traducida por "neerlandesa" porque nel momentu de la composición de la lletra "Alemaña" nun esistía. Amás d'esto, l'himnu ye'l neerlandés, polo que la traducción foi probablemente la intención de ser "neerlandesa". Amás d'esto, namái na llingua neerlandesa moderna tien "Duits" el significáu de "alemana", polo tanto traduzse "Duitsen" como "neerlandesa".

Lletra[editar | editar la fonte]

Lletra en neerlandés Bandera de Países Baxos Traducción

Wilhelmus van Nassouwe

ben ik, van Duitsen bloed,

dean vaderland getrouwe

blijf ik tot in dean dood.

Een Prinse van Oranje

ben ik, vrij, onverveerd,

dean Koning van Hispanje

heb ik altijd geëerd.


"Mijn schild ende betrouwen

zijt Gij, o God mijn Heer,

op O zo wil ik bouwen,

Verlaat mij nimmermeer.

Dat ik doch vroom mag blijven,

uw dienaar t'aller stond,

de tirannie verdrijven

die mij mijn hart doorwondt."

Guillermo de Nassau

soi yo, de sangre alemano,

a la mio patria fiel

voi permanecer hasta que muerra.

Un príncipe d'Orange

soi, llibre y valerosu

al Rei d'España

siempres lu honré.


"El mio escudu y el mio enfotu

sois Vos, Divos el mio Señor,

en Vos confío y sostengo

Nunca m'abandonéis.

Concedéime valor siempres,

siempres al vuesu serviciu,

y gana la tiranía

que m'estroza'l corazón."

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]



Wilhelmus