Juan Latino
Juan Latino | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Etiopía[1] y Cabra, circa 1518 (greg.) |
Nacionalidá | España |
Llingua materna | castellanu |
Muerte | Granada, década de de 1590 (71/81 años) |
Sepultura | Iglesia de Santa Ana (es) |
Estudios | |
Estudios | Universidá de Granada |
Llingües falaes |
castellanu llatín griegu |
Oficiu | poeta, profesor universitariu, escritor, llatinista |
Emplegadores |
Elvira Fernández de Córdoba Gonzalo Fernández de Córdoba y Fernández de Córdoba (es) Universidá de Granada |
Seudónimos | Juan Latino y El Negro Juan |
Xéneru artísticu | poesía |
Creencies | |
Relixón | catolicismu |
Juan Latino, nacíu Juan de Sessa (circa 1518 (greg.), Etiopía y Cabra – década de de 1590, Granada) foi un poeta y humanista negru del Renacimientu español.
Biografía
[editar | editar la fonte]Fíu d'esclava negra perteneciente al cuartu conde de Cabra, Luis Fernández de Córdoba y a la II duquesa de Sessa, Elvira Fernández de Córdoba, coló a Granada y foi educáu ya instruyíu ellí nes artes lliberales xunto a Gonzalo, fíu del so señor y nietu d'otru famosu Gonzalo, el Gran Capitán.
Foi manumitido y recibió en Granada pa rexila de Pedro Guerrero, arzobispu de Granada, la cátedra de Gramática y de Llingua Llatina de la Catedral, cargu que desempeñó mientres venti años.
El dramaturgu sevillanu Diego Ximénez del Enciso (1585 - 1633) compunxo sobre él y los sos amores cola so alumna y futura esposa blanca, la moza Ana Carleval, la comedia Juan Latino. El casu ye que la estraña rellación interracial fructificó y el casoriu tuvo llugar ente 1547 y 1548, acasu impulsáu por dalgún fechu peracabáu.
En Granada tuvieron tamién, y seique llegar a conocer, Juan Boscán, Garcilaso de la Vega y Juan Ablondu Gutiérrez; con esti postreru solíase confundir a Juan Latino, yá que compunxo un poema d'igual títulu que'l que compunxo él, Austriada. L'asuntu d'esa composición épica n'hexámetros llatinos tuvo que ver cola estancia de Xuan d'Austria en Granada, lo que suxirió a Deza encarga-y a Juan Latinola xera d'escribir un gran poema que cantara la gran fazaña de la victoria de Lepanto en versos llatinos; ye de suponer que pa axenciar información de primera mano entrevistar daquella.
En 1578 morrió'l so proteutor y seique mediohermanu Gonzalo Fernández de Córdoba y Juan Latino dedicó-y una sentida elexía. "Tanto pueden les lletres -comentába-y Juan Latino al nuevu arzobispu, Juan Méndez de Salvatierra, tamién d'humilde trubiecu-, que al faltanos éstes, nin vos salieredes del campu tres d'un aráu, nin yo d'una caballeriza almohazando caballos".
Obres
[editar | editar la fonte]La producción poética caltenida de Juan Latino resúmese en tres volúmenes:
- Epigrames (Ad catholicum pariter... Philippum, Deque Sanctissimi Pii Quinti... y Austrias Carmen.), (1573)
- Composiciones dedicaes al presuntu herederu de la corona, Fernando, fíu de Felipe II y la so segunda muyer, Doña María de Portugal, nacíu l'añu de 1571, dedicaes al papa Pío V, y la so composición poética más estensa, Austriadis Carmen, la primer obra poética, con fecha comprobada, que se refier a la batalla de Lepanto (habida'l 7 d'ochobre de 1571). Componer en menos d'un añu, pos el privilexu d'impresión ta fecháu n'ochobre de 1572, y utiliza el difícil llatín humanísticu de la dómina, preñáu de evocaciones de Virxiliu y de un gran estilu retóricu.
- De translatione corporum regalium (1576)
- Un minuciosu y detalláu rellatu del treslláu al panteón del Real Monesteriu de San Lorenzo de El Escorial de los cuerpos reales depositaos en Granada, por mandatu de Felipe II: el de la so madre la emperatriz Isabel, la so primer muyer María de Portugal y los sos dos hermanos Fernando y Juan. Xunto al rellatu publica'l conxuntu d'epigrames que decoraron los túmulos.
- Ad Excellentissimum et Invictissimum D. D. Gonzalum Ferdinandez a Corduba, (1585)
- Una sentida elexía al so amigu y proteutor.
Bibliografía
[editar | editar la fonte]- González Vázquez, José (1983). «Juan Latino, asonsañador de Virxiliu». Estudio de filoloxía llatina (3): páxs. 129-138.
- Latino, Juan (1981). La Austriada de Juan Latino, Int., Trad. y notes por José A. Sánchez Marín, Universidá de Granada.
- Marín Ocete, A. (1923 y 1924). «El negru Juan Latino. Ensayu d'un estudiu biográfico y crítico». Revista del Centru d'Estudios Históricos de Granada y el so Reinu: páxs. 97 102 y 25 82.
- Naveros Sánchez, Juan; Santos Flores, María Eugenia. El negru Juan Latino, gloria d'España y de la so raza.
- Sánchez Marín, José Antonio; Muñoz Martin, María Nieves (1980). «La Austriada de Juan Latino: teoría y creación lliteraria épiques». Estudios de Filoloxía Llatina: páxs. 211-216.
- —; Muñoz Martín, María Nieves (1990). «Apuntes sobre los epigrames del humanista Juan Latino». Florentia Iliberritana: páxs. 327-333.
- Sánchez Marín, José Antonio; Muñoz Martín, María Nieves (8 al 11 de mayu de 1990). actes del I Simposio sobre Humanismu y pervivencia del mundu clásicu 2, páx. 1003-1020. Recueye los conteníos presentaos a: Simposio Sobre Humanismu y Pervivencia del Mundu Clásicu (1990, Alcañiz)
- — (2003). escritu en Braga. «Una visión contrarreformista del papáu: De rebus et affectibus Papae Pii Quinti de Juan Latino». Actes. Congresso Internacional Damiâo de Góis na Europa do Renascimento: páxs. 119-134.
- —; Muñoz Martín, María Nieves (2009). «El Maestru Juan Latino na Granada renacentista. La so ciudá, la so vida, les sos proteutores». Florentia Iliberritana (20): páxs. 231-264.
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ Afirmao en: Real Academia de la Historia.
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]- «El negru Juan Latino: gloria d'España y de la so raza». Fundación Centro de Documentación Juan Alfonso de Baena. Consultáu'l 11 d'avientu de 2012.
- Gordillo, Fátima (3 d'avientu de 2009). «“El negru” Juan Latino». Revista Esfinxe. http://www.revistaesfinge.com/arte/literatura/item/673-72-el-negru-juan-llatín. Consultáu'l 11 d'avientu de 2012.