Afrancesamientu de Bruxeles

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Señales billingües en francés y neerlandés
Estensión del brabanzón, dialeutu del neerlandés

El afrancesamientu de Bruxeles fai referencia al tresformamientu, a lo llargo de los dos últimos sieglos,[1][2] d'esta ciudá históricamente neerlandófona[1][3][4] nuna que tien como llingua mayoritaria y llingua franca el francés.[5][6] La mayor razón d'esti fenómenu foi la rápida asimilación de la población flamenca,[7][1] [8] [9] [4] reforzada por una inmigración procedente de Francia y Valonia.[1] [10]

La predominancia del francés na vida pública empezó nel sieglu XVIII,[11][12] adquiriendo fuercia dempués de la independencia de Bélxica cuando la nueva capital esperimentó una crecedera masiva de la so población.[5][13][14][15][16] El neerlandés — qu'en Bélxica entá foi pocu estandarizado[17][18][16] — nun podía competir col francés, que foi l'idioma esclusivu de la xusticia, l'alministración, l'exércitu, la enseñanza, l'alta cultura y la prensa.[19][20][3][21][2] El prestíu del francés gociaba d'una reconocencia tan amplia[3][22][7][16][23][24] qu'a partir de 1880,[25][26][17] y más particularmente a finales de sieglu,[16] la competencia llingüística en francés de los neerlandófonos amontaba espectacularmente.[14]

A pesar de que la mayoría de la población siguía siendo billingüe hasta la segunda metá del sieglu XX,[14][7] el dialeutu brabanzón orixinal[27] dexaba de tresmitise d'una xeneración a otra,[28] causando un aumentu del monollingüismu francés a partir de 1910 d'equí p'arriba.[22] [29] Dichu procesu d'asimilación perdió impulsu nos años 1960,[14][30] a midida que la frontera llingüística foi afitada, el estatus del neerlandés como llingua oficial foi afirmáu[31] y el centru de gravitación económicu del país mover escontra Flandes.[17][25]

Sicasí, por cuenta de la llegada continua d'inmigrantes estranxeros y la emerxencia de Bruxeles como centru de la política internacional na posguerra, la posición relativa del neerlandés na capital prosiguía'l so cayente.[5][2][32][33][14][28] Coles mesmes, la constante crecedera de la aglomeración[34] acompañóse nos últimos decenios de la formación de mayoríes francófonas n'unos conceyos flamencos na periferia urbana.[31][35] Esti enclín de francización progresiva — moteyáu "llurdiu d'aceite" por los sos oponentes[7][36][14] — forma, xuntu col futuru de Bruxeles,[37] unu de los tarrezas más revesosos na política belga.[25][20][5]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 (n'inglés) Backhaus, Peter (2007). [https://books.google.be/books?id=Nl0mPajCyxsC Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo]. Multilingual Matters Ltd, 158. Consultáu lo 26 de marzu de 2013.
  2. 2,0 2,1 2,2 Plantía:Nl Janssens, Guy (2005). Het Nederlands vroeger en nu. ACCO. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  3. 3,0 3,1 3,2 En francés Jaumain, Serge (2006). Vivre en Ville: Bruxelles et Montréal aux XIXe et XXe siècles, Études Canadiennes Series nᵘ9, Peter Lang, 375. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  4. 4,0 4,1 En francés Roegiest, Eugeen (2009). Vers -yos sources des langues romanes. Un itinéraire linguistique à travers la Romania. ACCO, 272. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Stallaert, Christiane (2013). Estratexes flamenques pa Bruxeles: ¿una batalla perdida?, L'ayeri y el güei: llectures d'antropoloxía política. Escontra'l futuru. Vol-I [473-498], Editorial UNED, 2013, 544. Consultáu lo 24 de xunetu de 2018.
  6. Plantía:Nl Janssens, Rudi (2008). Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands — Enkele recente bevindingen (pdf), Brussels Studies, nᵘ13. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 N'alemánKramer, Johannes (1984). Zweisprachigkeit in dean Benelux-ländern. Buske Verlag. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  8. (n'inglés) Baetens Beardsmore, Hugo (1986). Bilingualism: Basic Principles (2nd Ed.), Multiligual Matters Series, Multilingual Matters Ltd, 205. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  9. En francés Ernst, Gerhard (2006). Histoire des langues romanes, Manuel international sur l'histoire et l'étude linguistique des langues romanes, Walter de Gruyter, 1166. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  10. Plantía:Nl Vermeersch, Arthur J. (1981). De taalsituatie tijdens het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1814-1830) (pdf), Taal en Sociale Integratie, IV, Vrije Universiteit Brussel (VUB), 389-404. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  11. En francés Poirier, Johanne (1999). Choix, statut et mission d'une capitale fédérale: Bruxelles au regard du droit comparé, Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [61-97], Brussel: De Boeck & Larcier, 817.
  12. En francés Rousseaux, Xavier (1997). -y pénal dans tous ses états: justice, États et sociétés en Europe, Volume 74, Publications des Fac. St Louis, 462. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  13. Plantía:Nl Wils, Lode (2005). Van Clovis tot Di Rupo: de lange weg van de naties in de Lage Landen, Reeks Historama (nummer 1), Garant, 297. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 En francés Blampain, Daniel (1997). -y français en Belgique: Xune communauté, xune langue. De Boeck Université. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  15. Plantía:Nl De Groof, Roel (2003). De kwestie Groot-Brussel en de politieke metropolisering van de hoofdstad (1830-1940). Een analyse van de besluitvorming en de politiek-institutionele aspecten van de voorstellen tot hereniging, annexatie, fusie, federatie en districtvorming van Brussel en zijn voorsteden., De Brusselse negentien gemeenten en het Brussels model / -yos dix-neuf communes bruxelloises et -y modèle bruxellois [3-56], Brussel, Gent: De Boeck & Larcier, 754.
  16. 16,0 16,1 16,2 16,3 En francés Gubin, Eliane (1978). La situation des langues à Bruxelles au 19ième siècle à la lumière d'un exame critique des statistiques (pdf), Taal en Sociale Integratie, I, Université Llibre de Bruxelles (ULB). Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  17. 17,0 17,1 17,2 Plantía:Nl Witte, Els (1998). Taal en politiek: De Belgische casus in een historisch perspectief (pdf), Balansreeks, Brussel: VUBPress (Vrije Universiteit Brussel), 180.
  18. En francés Von Busekist, Astrid (2002). Nationalisme contre bilinguisme: -y cas belge, La Politique de Babel: du monolinguisme d'État au plurilinguisme des peuples [191-226], Éditions KARTHALA, 348. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  19. En francés Bitsch, Marie-Thérèse (2004). Histoire de la Belgique: De l'Antiquité à nos jours. Éditions Complexe, 299. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  20. 20,0 20,1 En francés Tétart, Frank (2009). Nationalismes régionaux: Un défi pour l'Europe. De Boeck Supérieur, 112. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  21. En francés Kok Escalle, Marie-Christine (2001). Changements politiques et statut des langues: histoire et épistémologie 1780-1945, Faux Titre (volume 206), Rodopi, 374. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  22. 22,0 22,1 En francés Bogaert-Damin, Anne Marie (1978). Bruxelles: développement de l'ensemble urbain 1846-1961. Presses universitaires de Namur, 337. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  23. En francés Hasquin, Hervé (1996). Bruxelles, ville frontière. -y point de vue d'un historien francophone, Europe et ses ville-frontières [205-230], Bruxelles: Éditions Complexe, 329. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  24. Plantía:Nl Vrints, Antoon (2011). Het theater van de Straat: Publiek geweld in Antwerpen tijdens de eerste helft van de twintigste Eeuw, Studies Stadsgeschiedenis Series, Amsterdam: Amsterdam University Press, 223. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  25. 25,0 25,1 25,2 En francés Capron, Catherine (2000). La dualité démographique de la Belgique : mythe ou réalité?, Régimes démographiques et territoires: -yos frontières en question [255-278], INED. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  26. Plantía:Nl van Velthoven, Harry (1981). Taal- en onderwijspolitiek te Brussel (1878-1914) (pdf), Taal en Sociale Integratie, IV, Vrije Universiteit Brussel (VUB), 261-387. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  27. En francés Witte, Els (1999). Analyse du statut de Bruxelles (1989-1999), Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [19-33], Brussel: De Boeck & Larcier, 817.
  28. 28,0 28,1 Treffers-Daller, Jeanine (1994). Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective. Walter de Gruyter, 300. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  29. Plantía:Nl de Metsenaere, Machteld (1990). Thuis in gescheiden werelden — De migratoire en sociale aspecten van verfransing te Brussel in het midden van de 19y eeuw (pdf), BTNG-RBHC, XXI, 1990, nᵘ 3-4 [383-412], Vrije Universiteit Brussel (VUB). Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  30. Plantía:Nl Mares, Ann (2001). Begin van het einde van de nationale partijen. Onderzoek naar de Vlaamse Beweging(en) en de Vlaamse politieke partijen in Brussel: de Rode Leeuwen (pdf), 19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [157-185], VUBPress (Vrije Universiteit Brussel). Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  31. 31,0 31,1 Plantía:Nl Depré, Lleen (2001). Tien jaar persberichtgeving over de faciliteitenproblematiek in de Brusselse Rand. Een inhoudsanalystisch onderzoek (pdf), 19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [281-336], VUBPress (Vrije Universiteit Brussel). Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  32. Plantía:Nl Janssens, Rudi (2001). Over Brusselse Vlamingen en het Nederlands in Brussel (pdf), 19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [41-84], VUBPress (Vrije Universiteit Brussel). Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  33. Plantía:Nl Detant, Anja (1999). Kunnen taalvrijheid en officiële tweetaligheid verzoend worden? De toepassing van de taalwetgeving in het Brussels Hoofdstedelijke Gewest en de 19 gemeenten, Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [411-438], Brussel: De Boeck & Larcier, 817.
  34. Plantía:Nl Witte, Els (2006). De Geschiedenis van België na 1945. Antwerpen: Standaard Uitgeverij, 576.
  35. En francés Klinkenberg, Jean-Marie (1999). Deas langues romanes: Introduction aux études de linguistique romane, Champs linguistiques, De Boeck Supérieur, 316. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  36. En francés Kesteloot, Chantal (2004). Au nom de la Wallonie et de Bruxelles français: Anícieslos du FDF, Histoires contemporaines, Éditions Complexe, 375. Consultáu lo 26 d'abril de 2013.
  37. En francés Frognier, André-Paul (1999). -yos interactions stratégiques dans la problématique communautaire et la question bruxelloise, Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [705-720], Brussel: De Boeck & Larcier, 817.






Afrancesamiento de Bruselas