Mononoke Hime

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Mononoke Hime
Datos
Xéneru cine de fantasía, anime y manga fantástico, cine de acción y película de anime
País d'orixe Xapón
Añu 12 xunetu 1997
Idioma orixinal Xaponés
Duración 128 min.
Director Hayao Miyazaki
Productor Toshio Suzuki
Guionista Hayao Miyazaki
Compositor Joe Hisaishi
Fotografía Atsushi Okui
Enllaces esternos
Ficha n'IMDb
Ficha en FilmAffinity
Web oficial
Cambiar los datos en Wikidata

La princesa Mononoke (もののけ姫 Mononoke Hime?) ye una película d'animación xaponesa escrita y empobinada por Hayao Miyazaki, estrenada en 1997.[1] Foi producida por Studio Ghibli y distribuyida por Tōhō. La princesa Mononoke foi l'undécimu llargumetraxe de Studio Ghibli y el sestu empobináu por Miyazaki.

Ambientada nun Xapón del períodu Muromachi, centrar na llucha ente'l guardianes sobrenaturales d'un monte y los humanos que profanen los sos recursos, vistu pol foresteru Ashitaka. En realidá, Mononoke (物の怪(もののけ)?) nun ye un nome, sinón una descripción que puede ser traducida nesti contestu como «espíritu vengador»; polo que'l títulu de la película lliteralmente podría traducise como La princesa de los espíritos vengadores.

La película foi estrenada en Xapón el 12 de xunetu de 1997, ente que en Estaos Xuníos lo foi dos años más tarde, el 29 d'ochobre de 1999. Foi un ésitu de taquilla casi instantáneu, teniendo de la mesma una repercusión mediática escepcional, convirtiéndose asina na película de mayor recaldación en Xapón de 1997. El filme tamién foi la mayor película taquillera de Xapón hasta'l llanzamientu de Titanic en payares d'esi añu. Tamién ocupó'l primer puestu de les películes más taquilleres de la hestoria de Xapón hasta'l 2001, cuando s'estrenó El viaxe de Chihiro, otra película escrito y empobinao por Miyazaki. Foi doblada n'inglés y distribuyida nel continente americanu por Miramax, y, a pesar de que la película nun goció del mesmu ésitu que nel so país d'orixe, llogró vientes positives, aumentando de manera considerable la popularidá de Ghibli y la so influencia fora de Xapón.

Argumento[editar | editar la fonte]

La tierra natal de Ashitaka[editar | editar la fonte]

L'últimu príncipe emishi, Ashitaka, salva a la so aldega del asaltu d'un Tatarigami, un demoniu que destrúi tou lo viviente tan solo al tocalo. Usando'l so arcu, Ashitaka da-y muerte anque ye mancáu per este, dexando una escura marca nel so brazu. Al reparar el cadabre de la bisarma, Ashitaka afaya qu'en realidá yera'l dios xabalín Nago, que per mediu del sufrimientu y l'odiu foi malváu hasta convertise nun Tatarigami. Ashitaka consulta a los vieyos de l'aldega, tarreciendo pola so vida al abarruntar que la ferida dexada pol demoniu na so mano tresmitiéra-y el so maldición. Ellos afayen una enorme bola de fierro nel cuerpu de Nago y entienden que yera la causa del sufrimientu que llevó a la llocura al dios. La vieya del pueblu esplica al mozu qu'anque la so ferida solamente cubre'l so brazu, va estender pol so cuerpu y güesos hasta que muerra. La maldición ye una arma de doble filu, por cuenta de que en los momentos nos que se dexe llevar pol odiu va llograr una fuerza increíble en cuenta de que s'arrobine más rápidu. Cuando esto asocede, el so brazu enllenar de viermes negros retorciéndose, similares a los que tenía Nago.

La vieya, en lleendo la fortuna de Ashitaka agora que solo si viaxa escontra l'oeste en busca de la tierra natal de Nago y atopa el llugar d'onde provien la misteriosa bola de fierro, va tener dalguna posibilidá d'atopar una cura. Tamién lu alvierte que mientres el so viaxe va deber "ver con güeyos carentes d'odiu". Al aceptar el so destín tien qu'aceptar tamién el so esiliu de la so tierra natal, a la que nun va poder volver nunca más y va dexar a los emishi ensin herederu. Ashitaka monta a Yakul, el so lleal alce coloráu y disponse a partir ensin mirar tras, yá que ta mal vistu na aldega despidise de daquién que parte al esiliu. Namái una persona despide a Ashitaka, la so amiga Kaya, quien-y regala una daga de cristal por que nun s'escaeza d'ella.

Viaxe a la ciudá de fierro[editar | editar la fonte]

Nel so viaxe escontra l'oeste, Ashitaka ve cómo unos samuráis escalen un pobláu indefensu. Ante tal inxusticia, intenta distrayelos usando'l so arcu, pero nesi momentu actívase la maldición y otorgar a la flecha un poder sobrenatural. Anque él solo pretendía distrayer a los samuráis, la maldición fai qu'el so disparu vaya con tal fuerza qu'arranque los brazos d'unu d'ellos y degüelle a otru. Tres esto, Ashitaka afaya que cuando la maldición apruz, la marca estender pol so cuerpu con mayor velocidá.

Na siguiente aldega atopar con un estrañu monxu, Jigo, quien foi salváu por Ashitaka mientres l'ataque anterior. En amosándo-y el cachu de metal estrayíu de Nago, el monxu coménta-y que quiciabes atope respuestes nun llugar llamáu la "ciudá de fierro".

Mentanto, nuna llomba non bien alloñada, una menada de kamis de la cla del llobu[2]asalten a una caravana que tresporta arroz a la ciudá de fierro. Unu de los llobos ye montáu por una muyer, la princesa Mononoke. La líder de la menada, la diosa Moru, y madre de los otros llobos del grupu, recibe un disparu de Lady Eboshi, la dirixente de la ciudá de fierro y cai rodando pela llomba.

Nel so camín escontra la ciudá de fierro, Ashitaka pasa per debaxo de la llomba onde tuvo'l llugar de combate y onde cayeron parte de los mancaos y muertos. El rapazu ve a la princesa Mononoke intentando solliviar la ferida de Moru ya intenta falar con ella, pero esta solo diz-y que se vaya. Dalgunos kodames, o espíritos del monte, apaecen y Ashitaka píde-yos ayuda. Ellos emponer al traviés del monte y conducir a él y a los dos mancaos supervivientes a la ciudá de fierro.

La ciudá de fierro[editar | editar la fonte]

Ashitaka finalmente llega a la ciudá de fierro onde s'atopa con Lady Eboshi, quien-y revela gran parte de los detalles rellacionaos cola razón de la so maldición. La ciudá de fierro lleva enforma tiempu en guerra colos dioses del monte por cuenta de baltar d'árboles pa estrayer el metal de les mines. Los dioses y animales, furiosos pola destrucción del so hábitat, entamaron una guerra contra los humanos. Asina, nuna batalla ente la cla de los jabalíes y los humanos, Eboshi mancó col so fusil a Nago aniciando dicha maldición. Ashitaka enoxar pol comportamientu destructivu de Eboshi, sobremanera porque lu afectó a él. Más tarde, dase cuenta de que Eboshi creó na ciudá de fierro una comunidá onde grupos sociales como los malatos o les prostitutes son trataos por igual; situación que namái va poder caltenese si siguir cola estracción de fierro.

San, la princesa de los llobos (princesa Mononoke) intentó delles vegaes asesinar a Lady Eboshi cola idea de que la ciudá cayería ensin el so lideralgu. Mientres Ashitaka ta na ciudá, San fai una d'estes incursiones, dispuesta a retar a un duelu a Eboshi. Ashitaka dase cuenta de que'l duelu ye una trampa de la xente de la ciudá y detener. En dexando a dambes inconscientes, toma arrecostines a San ya intenta dexar la ciudá. Una de les muyeres, que deseya vengación pola muerte del so home, dispara a Ashitaka por fuerza pel costazu; aun así, ésti sigui caminando con San arrecostines, a pesar de perder munchu sangre. Finalmente usa la fuerza de la so maldición p'abrir la puerta de la ciudá (que de normal precisa de diez persones pa ser abierta) y dexa la ciudá de fierro montáu en Yakul.

Nel monte[editar | editar la fonte]

Mientres Ashitaka parte de la ciudá de fierro llevando consigo a San, pierde la fuerza de la maldición y cai de Yakul. Los dos llobos "hermanos" de San intenten taramialo, pero San detener. Per un sitiu, ta furiosa porque Ashitaka atayó'l so ataque a Eboshi, pero por otru ta confusa porque él nun paecía tar del llau de Eboshi y estráña-y ver a un humanu ayudar. San pídelu qu'esplíquese si quier siguir vivu. La esplicación -y enfurece entá ye más, por cuenta de que ella considérase un llobu y ta dispuesta a morrer pola so causa. Cuando San ta a puntu de da-y un golpe mortal, Ashitaka diz-y que ye formosa, antes de cayer inconsciente. Un grupu de monos apaez, dispuestos a comese a Ashitaka para, según ellos, adquirir la so fuerza, pero San detener.

San, que finalmente siente compasión por él, decide llevalo al gran estanque sagráu escondíu nel corazón del monte. Dexa baltáu a Ashitaka nuna pequena islla nel centru del llagu y llanta un pequenu tarmu al llau del so cuerpu como ufrienda. Dempués intenta lliberar a Yakul, pero l'alce refuga la ufierta y quédase al pie de el so amu.

Antes del amanecer vese una xigantesca figura negra que la so estatura degola les copes de los árboles caminando en dirección al llagu; Jigo permanez escondíu al pie de un grupu de jibashiri ("los que cuerren a flor del suelu") y esplícalos qu'esi ye el caminante nocherniegu, forma que tien el Shishigami (espíritu del monte) mientres la nueche y qu'a l'amanecida se tresformará nun venáu con cara humana; tamién los recuerda que tienen la misión de cazalo y degollalo por decretu imperial, decretu que tamién señala qu'esti actu nun va ser consideráu un pecáu nin-yos acarretará castigu divín. Mientres xixilen afayen que'l divos xabalín Okkoto y la so menada lleguen al monte de Shishigami tres dellos meses de viaxe. El so oxetivu ye matar a tolos humanos y protexer el monte, o morrer intentándolo, consiguiendo aquello no que Nago fracasó.

Finalmente a l'amanecida, l'espíritu del monte tresfórmase y apaez ante la solicitú de San. El Shishigami cura la ferida de bala de Ashitaka con un toque de la so boca, pero non la so maldición.

Tres dellos díes en que foi curiáu per San, Ashitaka recuperóse lo suficiente pa caminar por sigo mesmu; Moru entabla una conversación col mozu esplicándo-y que la maldición producida pol disparu llueu la matará, pero non ensin qu'antes mate ella a Eboshi. Cuando Ashitaka intenta convencela que'l meyor camín ye la convivencia pacífica, Moru rellata cómo foi qu'adoptó a San dempués de qu'el so padres refundiar a los sos pies pa poder fuxir mientres la taramiaba, prefiriendo adoptala; darréu alviértelu qu'abandone'l monte o lu va matar. Moru desprecia a los humanos, pero non con tanta pasión como San.

La guerra[editar | editar la fonte]

Ashitaka ta bien esmolecíu per San y pol bienestar del monte, pero per otra parte simpatiza cola xente de la ciudá del fierro. Intenta ser mediador nel conflictu y atopar una solución que satisfaiga a dambos bandos, pero tantu Eboshi como San tán cegaes pol odiu y finalmente nun consigue evitar qu'empiece la guerra. La mañana decisiva Ashitaka yá ta suficentemente repuestu pa dise del monte y San partió apocayá cola menada de Okkoto pa curialo, al ver que nun va poder despidise d'ella pide a unu de los fíos de Moru que-y apurra la daga de cristal como regalu de despidida.

La guerra tien llugar a tres bandos. Un poderosu samurái, Asano, mandó a les sos tropes a atacar por sorpresa la ciudá, demandando la metá de too el fierro. En tantu, la cla de Okkoto prepara les sos fuerces pa la so propia guerra. Lady Eboshi sabe que los sos principales enemigos son los humanos y non besties o dioses, una y bones estos son más traicioneros y les sos armes son más poderoses que les garres o los caniles. Eboshi se alía colos Jibashiri, los axentes del emperador que llegaron a la ciudá dirixíos pol monxu Jigo pa ganar a los jabalíes y matar a Shishigami. L'emperador cree que la cabeza del espíritu del monte otorgará-y la inmortalidá y ta dispuestu a pagar gran cantidá d'oru por ella. Eboshi dexa a les muyeres defendiendo la ciudá, yá que ta segura que son lo suficiente fuertes como pa defendese. Toma esta decisión en parte porque sabe que los sos homes son bonos cazadores, pero tamién porque sabe que la traicionaríen una vegada el so trabayu acabara.

Los jabalíes, a pesar del so gran númberu, cayen nes trampes esplosives de los humanos. Solo Okkoto, gravemente mancáu, sobrevive y escapa acompañáu per San. Pa matar al Shishigami, los Jibashiri utilicen les pieles de los jabalíes pa engañar y confundir l'olfatu de Okkoto, que ye ciegu. Cuando esti goler y escucha, cree que son los espíritos de los sos guerreros que tornaron de la muerte y busca al Shishigami por que los alicar. Primero que Okkoto pueda llegar a la isla, los Jibashiri intenten acabar con él, lo que causa qu'el so odiu devasar. Entós conviértese nun demoniu, con munchos viermes coloraos d'odiu alredor del so cuerpu. San intenta espulsar a estos viermes del xabalín, pero un cazador dispara a San que queda inconsciente y ye encloyada polos vierme demoníacos de Okkoto que cuerre escontra'l llagu sagráu.

Ashitaka siente que San ta n'apuros. Con unu de los hermanos llobu de San, rescatáu del campu de batalla entra nel monte a buscala. Mientres la so busca, atopar con Lady Eboshi y avísa-y de que'l samurái Asano ta atacando la ciudá del fierro. Los homes de Eboshi vuelven escontra la ciudá, pero ella sigue na caza de Shishigami. Cuando Ashitaka atopa a San, Okkoto yá llegó a la islla sagrada. El príncipe intenta salvar a San de los viermes, pero Okkotonushi tira a Ashitaka a l'agua. Moru, que taba inconsciente pola mor del progresu de la infección causada pol rifle que la mancó, despierta y cuerre faía Okkoto, glayando que suelte a la so fía. Moru consigue sacar a San de la escuridá del xabalín, usando la poca fuerza que-y queda pa salvar a San en llugar de lluchar contra Eboshi. Ashitaka cueye a San de la boca de Moru y somorguiar na agua pa lliberar de los viermes malditos que quedaben nel so cuerpu.

L'espíritu del monte[editar | editar la fonte]

Yá ye casi'l ocaso y l'espíritu del monte manifestar cola so forma de venáu, Eboshi ordena que naide lo ataque hasta que tea metanes el so trasnformación al Caminante Nocherniegu, puntu en que va ser débil. Aun así la muyer dispáralu mientres esti dirixir escontra'l Xabalín, anque esto nun lo mata y sigue hasta solliviar al vieyu xabalín quitar la vida y la maldición, mientres Moru esmorezse nuevamente. Tres esto l'espíritu empieza a camudar al Caminante Nocherniegu pero, a pesar de los intentos de Ashitaka por detener a Eboshi, en plenu tresformamientu da-y un disparu que lu degüella. Ensin la so cabeza, l'espíritu malvar cola mesma maldición que Ashitaka y los jabalíes, anubriendo'l monte con una folla que mata tou lo que toca, coles mesmes Eboshi ye mordida pela cabeza de Moru, perdiendo asina un brazu.

Tou convertir d'una persecución de Ashitaka y San contra Jigo y el cazadores qu'aportunen n'escapar cola cabeza del espíritu, escorríos pola folla y polos rapazu que deseyen purificar al espíritu devolviéndo la so cabeza. Jigo escapa contrarreló esperando la salida del sol, momentu en que va morrer l'espíritu, pero al trate acorrexáu namái pueden dexar la cabeza a San y Ashitaka. Los rapazos encaren al espíritu corruptu y apurren la so cabeza segundos antes del amanecer siendo taramiaos rápido pola maldición, instantáneamente l'espíritu empieza a purificarse y al momentu d'amanecer tresformar nuna sustanza qu'anubre tola zona purificando y alicando la tierra qu'intres antes mataba y segundos dempués esmoreciéndose para siempres.

Conclusión[editar | editar la fonte]

San y Ashitaka espierten sanos ya ilesos, namái arrodiaos de bellos montes recubiertos de flores representando'l ciclu de la vida, nel cual los cuerpos alimenten la tierra; anque agora Ashitaka ye llibre de la maldición, pero nota qu'un llurdiu quedó na so mano recordándo-y para siempres el significáu de lo que vivió y sintió.

San da en despidirse de Ashitaka, sosteniendo qu'a pesar d'amar él ye un humanu y ella una habitante del monte que nun puede vivir n'otru llau. Ashitaka comunícalu a San que se va dedicar a construyir una nueva ciudá nel sitiu xuntu colos habitantes de la ciudá de fierro, pero qu'a pesar d'esto siempres va tar con ella y van vese de cutio. Lady Eboshi, en sobreviviendo, decide que la nueva ciudá va ser meyor y van trabayar tolos sos ciudadanos por que'l so progresu non cobre un preciu tan alto na naturaleza.

Personaxes[editar | editar la fonte]

Cosplay de San y Ashitaka, Animethon de 2016.
  • Ashitaka (アシタカ?): Ye l'últimu príncipe de la tribu emishi, que'l so fiel compañeru de viaxe ye Yakul, un alce coloráu. Miyazaki comentó que nun quería que Ashitaka fuera un héroe típicu, diciendo que ye un "neñu murniu con un destín", tamién declarando que la maldición de Ashitaka "ye similar a la vida de la xente [nesi momentu]".[3] L'actor de voz inglés de Ashitaka, Billy Crudup, declaró que lu prestaba Ashitaka porque yera "un héroe inesperáu. Él nun ye l'avezáu mozu selvaxe y valiente. Él ye solo un rapazu nuevo y serio que ta tratando de vivir una bona vida y protexer al so pueblu".[4]
  • San (サン?): La princesa Mononoke», una moza que foi adoptada y criada pola diosa lloba Moru depués de que fuera abandonada pola so xente nel monte. Desprecia a los humanos y deseya asesinar a Lady Eboshi por usurpar el monte a los dioses. A pesar del so odiu pola xente, llega a sentir ciñu por Ashitaka.
  • Lady Eboshi (エボシ御前 Eboshi Gozen?): Ye la gobernante de la ciudá de fierro. Muyer de personalidá fuerte y arguyosa, se jacta de nun tarrece-y a los homes nin a los dioses. Tampoco reconoz l'autoridá del emperador na so ciudá, siendo dueña d'una visión revolucionaria y amosando una actitú atípica. Eboshi actúa como principal antagonista del filme. Miyazaki comentó que Eboshi ye un personaxe que s'asemeya a una shirabyōshi.[5] L'actriz de voz inglesa de Eboshi, Minnie Driver, declaró que taba interesada en "el desafíu d'interpretar a una muyer que sofita a la industria y representa los intereses del home, en términos de llogros y avaricia".[6]
  • Jiko-bō (ジコ坊?): Un monxu mercenariu que forxa amistá con Ashitaka nel so viaxe escontra l'oeste. Miyazaki dixo nun taba seguru de si tenía de faer de Jiko-bō "un espía del gobiernu, un ninja, un miembru d'un grupu relixosu o namái un tipu bien bonu". Finalmente terminó per amestar -y un pocu de cada cosa.[3]
  • Kōroku (甲六?): Un habitante de ciudá de fierro. Ye rescatáu por Ashitaka y enxamás dexa de ver a esti postreru como un aliáu.
  • Gonza (ゴンザ?): Ye'l dedicáu guardaespaldas personal de Lady Eboshi.
  • Moru (モロの君 Moru non Kimi?): Ye una diosa lloba del monte y madre adoptiva de San.
  • Okkoto-nushi (乙事主?): Un divos xabalín ciegu.

Voces[editar | editar la fonte]

L'estudiu de doblaxe de Méxicu foi Estudios Tokio, en Méxicu D.F., ente que el etudio de doblaxe d'España foi Euroaudiovisual, en Madrid.

Personaxe Seiyū
Bandera de Xapón
Actor de doblaxe Actores de doblaxe
Bandera de Méxicu
Actor de voz Actores de voz
Bandera d'España
Actor de voz Actores de voz
Bandera de Estaos Xuníos d'América
Ashitaka Yōji Matsuda Carlos Enrique Bonilla David Carbayos Billy Crudup
San, la princesa Mononoke Yuriko Ishida Jahel Morga Eva Díez Claire Danes
Moru Akihiro Miwa Ruth Toscanu María Luisa Rubio Gillian Anderson
Lady Eboshi Yūko Tanaka Diana Pérez Pepa Castro Minnie Driver
Jigo Kaoru Kobayashi Juan Alfonso Carralero Roberto Cuenca Martínez Billy Bob Thornton
Toki Sumi Shimamoto Gabriela Michel Amparo Valencia Jada Pinkett Smith
Okkoto Hisaya Morishige Arturo Acosta Paco Hernández Keith David
Gonza Tsunehiko Kamijō César Arias Carlos Ysbert John DiMaggio
Kouroku Masahiko Nishimura Erick Salinas Luis So John DeMita
Kaya Yuriko Ishida Anaís Portillo Pilar Martín Alifaz Strong
Hii-sama Mitsuko Mori Love Santini Matilde Conesa Debbie Derryberry
Muyeres de la Torre de Fierro Takako Fuji
Ikaku Yamamoto
Alejandra de la Rosa
Magda Giner
María José Maestru
María Rosa Guillén
Sherry Lynn
Tress MacNeille

Producción[editar | editar la fonte]

El monte Shiratani Unsui, en Yakushima, que sirvió d'inspiración pa la película.

A finales de la década de 1970, Miyazaki dibuxó esquises d'una película sobre una princesa que vivía nel monte con una bestia. Miyazaki empezó a escribir l'argumentu de la película y dibuxó los guiones gráficos iniciales pa la película n'agostu de 1994.[7] Sicasí, tuvo dificultaes p'afaer les sos idees y visualizaciones iniciales, por cuenta de que dellos elementos yá fueren utilizaos en El mio vecín Totoro, según tamién a los cambeos sociales asocedíos dende la creación de los primeros bocetos y guiones. Esti sucesu llevaríalu a aceptar crear el video promocional pal cantar On Your Mark del dúo musical Chage y Aska. Acordies con Toshio Suzuki, esto dexó a Miyazaki volver empecipiar la creación del filme con nuevos ánimos. N'abril de 1995, el supervisor d'animación Masashi Ando escurrió los diseños de los personaxes basándose nel guión gráficu de Miyazaki. En mayu de 1995, Miyazaki dibuxó los guiones gráficos iniciales. Esi mesmu mes, Miyazaki y Ando visitaron los antiguos montes de Yakushima, na islla de Kyūshū, que primeramente tamién sirvieron d'inspiración pal paisaxe de Nausicaä del Valle del Vientu, y los montes de Shirakami-Sanchi nel norte de Honshū. Fueron acompañaos por un grupu de direutores artísticos, artistes de fondu y animadores dixitales mientres tres díes.[7] L'animación empezó oficialmente en xunetu de 1995. Miyazaki personalmente supervisó cada unu de los 144.000 centímetros cúbicos de la película,[8] y envalórase que se rediseñaron escenes de 80.000 d'ellos.[9][10] Los guiones gráficos del final de la película fueron terminaos apenes meses antes de la fecha d'estrenu en Xapón.[11]

El monte de Yakushima actúa como una atracción turística pa los fanáticos de la película.

Inspiráu pol direutor irlandés-estauxunidense John Ford, quien ye conocíu poles sos películes del mediu oeste, Miyazaki creó la ciudá de fierro como una ciudá de xente bien xunío» y poblar con «personaxes de grupos marxinaos y minoríes primíes qu'escasamente apaecen en películes xaponeses», siendo tamién personaxes "anhelantes, ambiciosos y fuertes".[12] Miyazaki dixo que nun quería crear una hestoria precisa avera del Xapón medieval, sinón que nel so llugar quería «retratar los empiezos del conflictu aparentemente insoluble ente'l mundu natural y la civilización industrial moderna».[13] Los paisaxes qu'apaecen na película fueron inspiraos polos montes de Yakushima.[14] A pesar de que'l filme ta asitiáu mientres el períodu Muromachi, el períodu de tiempu real de la princesa Mononoke representa «un choque simbólicu de tres races proto-xaponeses (Jōmon, Yamato y Emishi)».

La princesa Mononoke foi producida con un presupuestu envaloráu de ¥ 2.100.000.000 (aprox. USD$ 23.500.000).[15][16] Les sos escenes fueron mayormente dibuxaes a mano, pero tamién incorpora animación fecha por ordenador mientres unos pocos minutos del metraxe.[17] Les escenes animaes por ordenador fueron diseñaes pa entemecer y sofitar l'animación tradicional de les célules de película, y utilícense principalmente n'imaxes que consiste nun amiestu de gráficos xeneraos por ordenador y dibuxu a mano. Otros diez minutos del filme utiliza pintura dixital, una técnica utilizada en toles películes posteriores de Studio Ghibli. La mayor parte de la película ta coloriada con pintura tradicional, basada nos esquemes de color diseñaos por Miyazaki y Michiyo Yasuda. Sicasí, el productores alcordaron la instalación d'ordenadores pa llograr completar la película antes de la fecha d'estrenu en Xapón.[11]

Recepción[editar | editar la fonte]

La película foi un ésitu masivu en Xapón y ente fanáticos d'anime y "arthouse" moviegoers en países anglohablantes. Nesos países foi llargamente interpretada como una película sobre'l mediu ambiente, cuntada sol marcu de la mitoloxía xaponesa. Ye interesante notar que Miramax, subsidiaria de Walt Disney Company, escoyó invertir una gran suma de dineru na creación del doblaxe n'inglés con actores y actrices famosos. Sicasí, cuando la distribuyeron en cines, hubo poca o nenguna publicidá, dándo-y una distribución bien llindada nunos pocos cines y namái mientres un percurtiu períodu. Munchos fans d'anime nun lo pescudaron hasta que foi demasiáu tarde. Disney más tarde esculpóse por non faelo tan bien, pos aparentemente esperaron qu'inclusive so eses condiciones saldría tan bien en Estaos Xuníos como lo fixo en Xapón. De magar, les vientes en DVD fueron muncho meyor por non tener disponibilidad llindada.

Ente otros méritos, sirvió d'inspiración al episodiu final de Fantasía 2000 de Walt Disney.[ensin referencies] Y desbancó nel so país d'orixe'l puestu de película más taquillera de la hestoria a Titanic de James Cameron. Dempués, la mesma Mononoke Hime sería desbancada pol siguiente llargumetraxe de Miyazaki, El viaxe de Chihiro. Esta película foi merecedora del Osu d'Oru de la 52º Berlinale nel añu 2002.

Intereses[editar | editar la fonte]

  • Miyazaki realizaba sesiones intensives de dibuxu mientres la producción, lo que-y provocó una mancadura y tuvo que terminar la película cola mano vendada. Esti fechu ta rexistráu nel vídeu documental "Cómo se fixo la princesa Mononoke".
  • Tres una irresponsable edición d'una de les películes de Miyazaki: Nausicaä del Valle del Vientu, onde'l metraxe foi editáu ensin conocencia nin consentimientu del estudiu, ésti adoptó una política de "tolerancia cero" ante cualquier edición posterior fora de la marcada por el mesmu estudiu Ghibli, polo que al oyer que Harvey Weinstein, de Miramax, deseyaba retayar parte de La princesa Mononoke pa faela más curiosa nel mercáu, unu d'el productores del estudiu Ghibli mandó-y una espada katana auténtica con un únicu mensaxe: "Ensin cortes". El direutor, frente a esa anécdota, llindar a dicir: En realidá, foi'l mio productor el que lo fixo".

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Princess Mononoke (movie), Anime News Network. Consultáu'l 25 de xineru de 2009
  2. Representaos equí como llobos xigantescos similares al llobu xaponés y al Akita Inu y que nos que los adultos tienen múltiples coles, como los Kitsune
  3. 3,0 3,1 «Miyazaki on Mononoke-hime». Nausicaa.net. Consultáu'l 14 de xunu de 2010.
  4. «Princess Mononoke - The Characters» páx. 3. Miramax Films. Consultáu'l 23 de setiembre de 2012.
  5. «Possessed by and of: Up against Seeing: Princess Mononoke». University of Florida. Consultáu'l 11 de setiembre de 2012.
  6. «Princess Mononoke - The Characters». Miramax Films. Consultáu'l 23 de setiembre de 2012.
  7. 7,0 7,1 «制作日誌 1994年8月~95年5月». Studio Ghibli. Consultáu'l 14 de setiembre de 2012.
  8. «Hayao Miyazake Chat Transcript - Movie: Princess Mononoke». Miramax Films (4 de payares de 1999). Consultáu'l 14 de setiembre de 2012.
  9. «Mononoke DVD Website». Disney. Consultáu'l 15 de setiembre de 2012.
  10. . Moving Pictures, Berlinale Extra (Febreru de 1998).
  11. 11,0 11,1 . Bona Vista Home Entertainment (2004).
  12. «The Myth of Princess Mononoke and Miyazaki's vision» páx. 2. Miramax Films. Consultáu'l 15 de setiembre de 2012.
  13. «The Myth of Princess Mononoke and Miyazaki's vision» páx. 5. Miramax Films. Consultáu'l 15 de setiembre de 2012.
  14. «もののけ姫 ロケ地情報» (xaponés). Consultáu'l 1 de setiembre de 2012.
  15. «Movie-Vault.com». Movie-Vault.com (28 de marzu de 2005). Consultáu'l 1 de payares de 2013.
  16. «Articles about Mononoke Hime». Webcitation.org. Consultáu'l 1 de payares de 2013.
  17. «The Animation Process». Miramax Films (4 de payares de 1999). Consultáu'l 14 de setiembre de 2012.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]

Plantía:Saléu







La princesa Mononoke