Interglossa

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Interglossa (ISO 639-3: igs) ye una llingua auxiliar internacional diseñada pol científicu Lancelot Hogben mientres la Segunda Guerra Mundial. Esta llingua utilizaba'l léxicu internacional de les ciencies y teunoloxíes, principalmente términos d'orixe griegu y llatín, cola gramática simple propia d'una llingua aislante. Interglossa foi publicada en 1943 como un simple borrador (a draft of an auxiliary).[1] Hogben aplicó principios semánticos pa escoyer un vocabulariu amenorgáu de 880 pallabres qu'en principiu bastaríen pa la conversación básica ente pueblos de distinta nacionalidá. Anque esti númberu yera ampliable.

Hestoria[editar | editar la fonte]

En 1943 Hogben publicó Interglossa: A draft of an auxiliary for a democratic world order (Interglossa: Un esbozu d'una llingua auxiliar pa un orde mundial democráticu). El profesor Hogben reparara la dificultá de los estudiantes pa memorizar términos de bioloxía debíu al desconocimientu de la etimoloxía, y acostumóse a indicar los principales raigaños greco-llatines por aciu exemplos de valor mnemotécnicu. Asina foi como empezó a arrexuntar un vocabulariu universal formáu per raigaños llatinos y grieges. Yá mientres la Segunda Guerra Mundial en Birmingham, Hogben desenvolvió unes pautes de sintaxis y completó l'esbozu d'una nueva llingua auxiliar basada especialmente nel léxicu de la ciencia moderna:

Because natural science is the only existing form of human co-operation on a planetary scale, men of science, who have to turn to journals published in many languages for necessary information, are acutely aware that the babel of tongues is a social problem of the first magnitude. Men of science, more than others, have at their finger-tips an international vocabulary which is already in existence (...)
[Traducción: ] Una y bones la ciencia natural ye la única forma esistente de cooperación humana a escala planetaria, los homes de ciencia, que tienen qu'allegar a revistes publicaes en munches llingües pa información necesaria, son agudamente conscientes de que'l babel de llingües ye un problema social de primera magnitú. Los homes de ciencia, más qu'otros, tienen nos sos deos un vocabulariu internacional que yá esiste (...)

Hogben (1943, p. 7)

Finalmente Hogben convencer de qu'una nueva llingua auxiliar, basada nel llinguaxe internacional de la ciencia, resultaba más necesaria que nunca, y decidióse a publicar la so propuesta, aportunando en que se trataba d'un simple borrador:

A good enough reason for publishing this draft is that the post-war world may be ripe, as never before, for recognition of need for a remedy which so many others have sought. When need becomes articulate, it will be relatively simple for an international committee to draw (...). (...) the author modestly consigns this first draft in the hope that readers will make suggestions and offer constructive criticisms as a basis for something better. It is not a primer for the beginner. Were it so, the arrangement would be totally different (...) to win the confidence of the beginner.
[Traducción: ] Una bona razón pa publicar esti esbozu ye que'l mundu de posguerra puede tar maduru, como nunca antes, pa reconocer la necesidá d'un remediu que tantos otros buscaron. Cuando la necesidá tea articulada, va ser relativamente simple de realizar por un comité internacional (...).
(...) l'autor modestamente conseña esti primer esbozu na esperanza de qu'el llectores van faer suxerencies y van ufiertar crítiques constructives como base pa daqué meyor. Esto nun ye un manual pal primerizu. Si dir, l'arreglu sería totalmente distintu (...) pa captar l'enfotu del principiante.

Hogben (1943, p. 7)

Interglossa puede considerase como l'esbozu del so descendiente, la llingua auxiliar Glosa,[2] que reformó y espandió el léxicu de Interglossa.

Alfabetu[editar | editar la fonte]

Interglossa básicamente utiliza'l alfabetu llatín modernu de 26 lletres.

Lletres mayúscules
A B C D Y F G H I J K L M N O P Q R S T O V W X Y Z
Minúscules
a b c d y f g h i j k l m n o p q r s t o v w x y z

Fonética[editar | editar la fonte]

El valor fonéticu de les lletres xeneralmente coincide colos valores carauterísticos del alfabetu fonéticu internacional, coles siguientes esceiciones:

y equival a /i/.
c y q equivalen a /k/.
ph, th, ch, rh, equivalen respeutivamente a /f/, /t/, /k/, /r/.
x en posición inicial equival a /z/; si non, /ks/.

Nes siguientes combinaciones iniciales, la primera de los dos consonantes ye muda: ct-, gn-, mn-, pn-, ps-, pt-.

These rules admit of non inconsistencies. The inconvenience of having a few anomalies which go into a dozen lines of print is far less than the disadvantage which would result from mutilating roots beyond visual recognition.
[Traducción: ] Estes regles nun almiten inconsistencies. L'inconveniente de tener unes poques anomalíes que van nuna docena de llinies, ye enforma menor que la desventaxa que resultaría de tullir raigaños más allá de la reconocencia visual.

Hogben (1943, p. 30)

Xeneralmente'l acentu va na penúltima sílaba, p.ej. billEta (billete), nEsia (isla). En pallabres terminaes con dos vocales (-io, -ia, etc.), éstes formaríen diptongu. Anque Hogben caltien l'hiatu al afirmar qu'en nEsia l'acentu va na antepenúltima sílaba (nE-si-a).

Partes del discursu[editar | editar la fonte]

Una clasificación de partes del discursu relevante pa una llingua aislante, nun siguiría les categoríes propies del sistema flexonal indo-européu. Los vocablos de Interglossa pueden ser clasificaos según la so función no que Hogben llama'l “paisaxe de frase” (“sentence-landscape”)[1] (p. 32-3):

  • Substantivos (ítems nᵘ483 al 860; y nᵘ874 al 880; adicionalmente nᵘ881 al 954): Nomes de coses concretes. Cualesquier d'ellos puede actuar como axetivu, como yá asocede n'inglés. Exemplos (del testu d'amuesa de baxo): crati (gobiernu), geo (tierra), pani (pan), parenta (proxenitor), urani (cielu).
    • Partes del Cuerpu (nᵘ483 al 550)
    • Zooloxía y Botánica (nᵘ551 al 630)
    • Nomes xeográficos (nᵘ631 al 668)
    • Comida, Vistíu y Muebles (nᵘ669 al 702)
    • Arquiteutura; Formes y Unidaes (nᵘ703 al 732)
    • Preseos (nᵘ733 al 783)
    • Sustances y Artículos Manufacturados (escluyendo Comida y Vistíu) (nᵘ784 al 808)
    • Asuntos Humanos (nᵘ809 al 860)
  • Hai una serie de substantivos xenéricos (nᵘ47 al 60) usaos en compuestos. Exemplos: -pe [de persona], dirigo-pe (conductor, pilotu), tene-pe (guardián), pan-pe (toos).
  • Amplificadores” (nᵘ141 al 462; y nᵘ862 al 873): Cualidaes astractes, que pueden actuar como axetivos, nomes, o alverbios. Exemplos: accido (sucesu, real, -idad, etc.), demo (pueblu), dirigo / controlo (direición, control, etc.), dyno (potente, -encia, etc.), eu (bonu, bondá, bien, etc.), famo (reputación, fama), eu-famo (bona fama, gloria, etc.), llibero (llibre, llibertá), malu (malu, maldá), nomo (nome), offero (ufierta), pardu (perdón), revero (reverente, -encia).
    • Dalgunos actúen especialmente como partícules d'espaciu o tiempu (nᵘ61 al 101). Exemplos: a/ad (a, escontra, etc.), apo (pa escontra fora, etc.), di (día, a diariu, a (día...), etc.), epi (en, enriba de), in (en, dientro de, etc.), tem (tiempu, mientres, etc.).
    • Dalgunos d'estos amplificadores actúen tamién como partícules asociatives (nᵘ102 al 128), como preposiciones y/o conxunciones. Exemplos: causo (causa, porque, etc.), de (de, en rellación con, etc.), harmono (harmonía, acordies con, etc.), hetero (distintu, a diferencia de, etc.), homo (similar, -mente, como, etc.), metro (midida, na midida na que, etc.), plus (suma, adicional, amás, y, etc.), tendo (oxetivu, para, etc.).
    • Dalgunos actúen como verbos auxiliares (nᵘ129 al 140). Exemplu: volo (voluntá, deséu, querer, “querdría”).
  • Verboides” (nᵘ463 al 482): Nomes de procesos y estaos esenciales. Exemplos: acte (faer, actuar, etc.), date (dar, etc.), dicte (dicir, espresar, etc.), gene (volvese, empezar a ser, etc.), habe (tener, etc.), tene (caltener, etc.). Estos verboides pueden nun actuar como verbos, p.ej.: o malu acte (una mala aición, pecáu).
    • Pueden formar combinaciones típiques con amplificadores. Exemplos: acte dirigo (dirixir, controlar, etc.), acte malu (faer el mal, pecar), acte pardu (perdonar), date llibero (dar llibertá, lliberar), dicte petitio (dicir un pidimientu, pidir), dicte volo (espresar un deséu, querer, etc.), habe accido (tener llugar, asoceder, etc.).
  • Pronomes (nᵘ1 al 11, “Pseudonyms” nel orixinal inglés): Funcionen como pronomes o equivalentes de nomes y los sos correspondientes axetivos. Exemplos: na (nós, nuesu), mu (ellos, el so, etc. (ensame)), el so (que... (pronome relativu como suxetu)), el to (el to).
  • Partícules interrogatives, imperatives, negatives y comparatives (nᵘ41 al 46), dos de les cualos dexen formular entrugues, pidimientos o mandatos, ensin esviase del patrón verbal invariante. Exemplos: non/non (non), peti (pidimientu). Mientres peti ye una fórmula embrivida pa espresar un imperativu cortés (polite imperative en pallabres de Hogben), dicte petitio sería la espresión íntegra.
    • Nel testu d'amuesa de baxo, la espresión dicte volo puede denotar la manera suxuntiva: Na dicte volo; el to Nomo gene revero, significaría: [que] santificado sía'l to Nome.
  • Artículos (nᵘ12 al 40): Numberales y otres pallabres que tienen la función d'espresar pluralidá etc. en rellación con nomes (que les sos formes singular y plural nun varien). Exemplos: pan (tou -vos -a -as), plu (dellos as, unos as cuantos as, los as), o/un (un -a, algun -a, el, la).

“Paisaxe de frase”[editar | editar la fonte]

Un lenguage llibre de flexón gramatical puede facilitar la so comprensión por aciu dos tipos de señales presentes nel “paisaxe de frase” (“sentence-landscape”): los artículos (recien citaos), y los terminales (esto ye, vocales finales):

  • Los substantivos terminen en -a o -i. (Esceiciones: geo, cardu, acu, occlu, bureau, computo).
  • Los “amplificadores” (cualidaes astractes) terminen en -o. (Esceiciones: anni, di, hora, post, pre, tem, ad, contra, epi, ex, extra, in, inter, para, littora, peri, tele, trans, anti, de, minus, per, plus, syn, vice).
  • Los “verboides” terminen en -y.
  • Los pronomes, sicasí, nun terminen nuna vocal particular: el mio, el to, na, an[dro], fe[mina], re, pe[rsona], mu[lti], autu, recipro, el so[bjectum].

Hogben prefier tener esti númberu d'esceiciones en llugar de la desventaxa de tullir un raigañu internacional familiar o allargar indebidamente una pallabra.[1] (p. 37)

Sintaxis[editar | editar la fonte]

Interglossa ye un idioma puramente aislante como'l chinu, independiente de sufixos, tantu de flexón verbal como de derivación nominal, anque s'utiliza una especie de pallabres compuestes que'l so segundu componente ye un monosílabu. Como en chinu (y n'inglés), los nomes compuestos son esenciales. Segun Hogben, éstos resulten autu-esplícitos cuando se tien en cuenta'l so contestu d'usu común.[1](p. 21)

Interglossa aprove una gramática mínima con una serie de regles sintáctiques claramente definíes, anque distintes de la gramática avezada de les llingües flexonales-aglutinantes como les indo-europees:

Inevitably, we find our-selves gravitating away from the grammatical pattern of the Aryan [Indo-European] family to a more universal idiom with features common to Chinese. The result is that learning a language so designed is a lively training in clear thinking of a kind which anyone can usefully undertake. In fact, the grammar of Interglossa, as is largely true of Basic English, is semantics.
[Traducción:] Inevitablemente, atopamos gravitando fuera del patrón gramatical de la familia aria [indo-europea] escontra un idioma más universal con traces comunes al chinu. La resultancia ye qu'aprender un lenguage asina diseñáu ye un entrenamientu vital en pensamientu claru, d'una clase que cualesquier puede entamar útilmente. Ello ye que la gramática de Interglossa, como lo ye principalmente la de Basic English, ye semántica.

Hogben (1943, p. 24)

Léxicu[editar | editar la fonte]

A diferencia d'otres llingües auxiliares, Hogben tiende a adoptar les pallabres internacionales del griegu, en vista de la intensa infiltración de raigaños griegos na vida cuotidiana, provenientes de les ciencies y teunoloxíes modernes (por casu: microbiu, micrófonu, teléfonu, etc.)[1] (p. 30) Aun así, gran parte del léxicu ye d'orixe llatín. El mesmu términu Inter-glossa ye d'orixe mistu. Dacuando, Hogben dulda ente'l griegu y el llatín, y propón pares de sinónimos equivalentes (p.ej. hypo y infra, soma y corpora), por que una eventual comisión internacional determine cuál de los dos opciones sería más fayadiza.

Mass observation on the basis of questionnaires sent out to different groups of people of different nationalities would settle which words in each pigeon-hole are entitled to first-rank.
[Traducción: ] La observación masiva sobre la base de cuestionarios unviaos a distintos grupos de población de distintes nacionalidaes, establecería qué pallabres adquieren el rangu de variante preferente pa cada conceutu.

Hogben (1943, pp.15-16)

En 1943 Hogben anunciaba la preparación d'un volume adicional, A short English-Interglossa Dictionary. Paez qu'esti volume nun llegó a publicar. El manuscritu caltener ente los papeles de Hogben na Universidá de Birmingham.

Testu d'amuesa[editar | editar la fonte]

Lo siguiente ye'l Padre nuesu en Interglossa, tituláu por Hogben "O Petitio de Christi" (Pidimientu de Cristu)[1] (p.242):

Versión en Interglossa: Testu en griegu: Versión en castellán (con doxología final):

Na Parenta in Urani:
Na dicte volo; el to Nomo gene revero;
plus el to Crati habe accido;
plus o Demo acte harmono el to Tendo
epi Geo homo in Urani;
Na dicte petitio: El to date plu di Pani a Na;
plus El to acte pardu plu malu Acte de Na;
metro Na acte pardu Mu; El so acte malu de Na.
Peti El to non acte dirigo Na a plu malu Offero;
Hetero, El to date llibero Na apo Malu.
Causo El to tene o Crati plus o Dyno plus un eu Famo
pan Tem.
Amen.

Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς,
αγιασθήτω το όνομά Σου,
ελθέτω η Βασιλεία σου,
γενηθήτω το θέλημά σου
ως εν ουρανώ και επί της γης.
Τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον,
και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,
ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών.
Και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν,
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.
Ότι σου εστί η βασιλεία και η δύναμις και η δόξα
εις τους αιώνας.
Αμήν.

Padre nuesu, que tas nel cielu,
santificado sía'l to Nome;
venga a nós el to reinu;
fáigase la to voluntá,
na tierra como nel cielu.
Danos güei el nuesu pan d'acaldía;
perdona les nueses ofienses,
como tamién nós perdonamos a los que nos ofienden;
nun nos dexes cayer na tentación,
y llíbranos del mal.
To ye'l reinu,
el poder y la gloria,
per siempres Señor.
Amén.

Léxicu completu[editar | editar la fonte]

Hogben presenta una llista numberada de 880 pallabres con pistes etimolóxiques[1](pp. 256-82). Dalgunos de los ítems (unos 100) son pares de sinónimos, por casu dirigo / controlo. (ítem nᵘ185).
Hogben tamién presenta una llista adicional de 74 pallabres internacionales, asina que de fechu habría un léxicu de 954.
Hogben presenta finalmente una llista alfabética (pp. 249-56), que desgraciadamente tien frecuentes errores nel númberu de ítem (equí correxíos). Les sílabes en negrina son "substantivos xenéricos", usaos en pallabres compuestes.

Item non. Word
483 abdomini
551 acantha
141 accido
784 acidi
463 acouste
142 acro
464 acte
143 activu
733 acu
144 acuto
076 a(d)
180 afaigo
145 adhesio
146 aero
147 aetio
809 axenda
455 aggresso
631 agri
148 - 149 alieno
102 allo
633 alluvia
150 - 151 amico
703 amorphi
669 ampulla
552 amygda
670 amyla
004 an
553 ana
152 anemo
175 angio
061 anni
554 anseri
077 antero
785 anthraci
103 anti
810 anthropi
556 api
078 apo
734 - 274 - 153 archo
786 argenta
811 - 329 aromo
154 arrogo
484 arthri
812 arti
735 artilleri
669 asci
556 asini
772 aspi
155 assuro
633 astra
634 asyla
704 atria
156 attendo
334 attitudo
463 audie
787 aura
153 authorito
009 - 557 avi
736 axi
737 baci
635 baia
705 balconi
465 balle
813 - 157 baro
158 - 159 batho
028 bi
814 bibli
160 bibo
815 billeta
161 bio
738 blada
162 blasto
739 - 079 boreo
558 bovi
485 brachi
163 bronto
558 brya
486 bucca
560 bulba
816 bureau
671 bursa
672 butyri
673 - 674 cafa
487 - 196 durez
675 calyci
861 - 561 cameli
047 cameri
676 campani
562 canabi
636 canali
563 canceri
564 cani
488 cantha
164 cantar
460 - 546 - 817 capitali
818 capitula
819 capsa
165 captivo
788 carba
489 cardia
740 cardu
565 cari
682 carni
566 - 490 carpi
637 - 874 cartoni
617 casea
166 catalyso
741 catena
548 cauda
567 caula
104 - 167 cavito
168 - 169 celero
037 centi
706 - 491 cephali
707 - 492 cerebra
168 ceremonio
170 certifo
155 certo
568 cervi
492 cervica
862 charito
494 chiri
171 chloro
678 choani
172 cholo
495 chondra
173 choro
820 christi
174 chromo
062 chron
569 chyma
863 cido
789 cigara
790 cigaretta
570 citra
821 classi
175 - 742 clavi
743 cleidi
105 cleisto
176 clepto
638 - 679 clinica
177 clino
571 cochlea
572 cocoa
167 coelo
178 cogito
179 - 744 colea
791 colla
822 coloni
708 columni
180 comico
823 commisari
824 commita
181 communo
825 compani
106 - 182 - 839 - 864 concessio
530 - 107 conditio
680 confecti
183 confessio
871 confusio
108 congruo
709 coni
573 coniferi
184 consolo
639 continenti
080 - 185 - 745 - 505 copra
746 copula
514 cornua
681 - 541 corpora
875 corpuscula
747 coryna
640 cosmi
496 - 534 coxa
497 crania
826 crati
682 - 186 credito
187 credo
792 - 188 - 710 cruci
189 cryo
190 crypto
793 crystali
748 cteni
711 - 574 cucurbi
191 culino
192 - 794 cupra
193 - 206 - 194 - 195 cyano
712 cycli
575 cygni
713 cylindri
498 cysti
499 cyti
500 dactyli
827 - 466 - 109 - 129 debito
036 deca
196 - 197 - 198 demo
199 demonstro
576 dendra
501 denti
749 dentili
501 dermi
641 - 200 desicco
467 - 642 detriti
081 dextro
063 - 468 - 353 dieto
865 diffusio
110 digito
297 diluto
185 dirigo
750 disca
828 discipuli
201 - 202 dissipo
203 divín
204 - 048 doel mio
097 dorsi
205 dramo
206 dromo
207 duco
064 - 208 dyno
551 echini
209 - 084 ecto
751 elasti
210 electio
211 electro
212 - 577 elepha
503 - 065 eo
082 epi
213 equatio
469 eque
578 equi
214 ergo
518 eri
215 erro
216 erythro
130 - 217 - 470 esthe
158 evido
218 eu
083 y(x)
219 - 220 excesso
221 expecto
219 - 222 - 163 explosio
084 - 579 faba
223 - 504 facia
224 facilo
471 facte
752 falci
829 famili
225 famo
315 fantaso
643 farina
049 fascio
226 - 005 fe
505 feci
580 feli
714 fenestra
227 fero
795 ferra
228 fertilo
050 fi
622 fici
830 fili
581 filici
229 - 230 - 231 fissuro
232 fixo
233 flagello
234 flavoro
866 flexio
582 - 644 fonta
867 foramino
715 - 583 formici
831 - 235 forto
236 fortuno
716 fossa
237 fracto
238 frequo
239 frictio
240 frigo
241 - 242 - 243 - 111 functio
753 furca
584 galli
244 gameo
796 gasi
506 gastri
832 gazeta
472 - 162 gemmo
473 guene
245 geneto
018 geno
683 geli
645 geo
876 glacia
754 gladi
507 glandi
246 glauco
508 glena
509 glossa
247 gluco
585 gluma
510 glutea
664 glypha
511 gnatha
248 gono
586 gossypi
249 - 716 grami
587 gramini
833 gramma
250 grapho
251 gratio
252 gravito
253 gravo
254 grego
834 gyna
255 gyro
474 habe
512 haema
256 hagio
797 hali
212 haplo
588 harengi
112 harmono
131 hedo
207 hegemo
646 heli
755 helica
257 helico
626 helminthi
258 helo
040 hemi
513 hepa
033 hepta
066 hespero
259 hetero
032 hexa
260 historo
021 holo
589 homari
590 homini
113 homo
067 - 591 hordea
261 horizo
647 horti
262 - 263 hydro
085 hypo
178 - 868 idio
264 immuno
265 - 836 imperia
266 impero
086 in
756 inci
110 - 837 industri
835 infanti
267 inflatio
085 infra
268 inhibito
051 instrumenti
269 insuro
087 inter
270 investo
271 iodeo
172 iro
044 iso
272 itero
273 itinero
832 journali
274 judico
275 - 514 kerati
038 - 475 kine
515 labi
516 lacrima
517 lacti
088 laevo
757 lamina
717 lampa
518 - 758 lancea
276 - 089 - 592 latici
396 latrio
277 - 278 - 279 lecto
280 - 593 legumi
594 lepi
519 lepidi
281 leuco
331 liabilo
282 liberalo
283 - 284 - 285 ligato
286 - 648 limni
595 lina
287 lineo
520 lipi
288 liquo
052 lithi
718 litri
090 littora
053 loco
289 logo
290 longo
521 lophi
166 lubrico
878 luciferi
291 luco
649 - 596 lupi
292 luteo
759 lyra
293 lyso
760 machina
294 magico
295 - 045 major
761 mallea
296 - 297 - 798 margara
650 mari
684 marsupia
869 massago
298 masso
054 materia
299 maturo
055 mechani
022 mega
300 melano
308 - 068 mensi
301 merco
091 meridio
019 pixín
092 meso
799 metali
638 meteori
302 methodo
719 metri
114 - 001 el mio
023 - 303 - 039 million
762 mimi
651 - 069 mini
304 - 046 minor
115 minus
305 - 306 miso
763 missili
685 - 307 mixo
308 mnemo
056 mobili
309 monito
027 - 652 monti
310 mordo
132 - 311 morpho
312 morto
476 - 008 mu
653 muci
720 - 597 muri
838 musea
313 musico
314 - 539 mya
039 myria
315 mytho
003 na
316 - 522 nari
523 - 317 natio
318 nato
764 navi
655 nebuli
319 necro
133 necesso
870 necto
320 negotio
321 neo
656 nepheli
524 nephri
655 nesia
525 neura
623 nicoti
070 nocti
322 nocuo
323 - 324 nomo
043 non(n)
035 nonnea
325 normo
839 - 326 nullo
327 - 071 nu(n)
328 occasio
093 occidento
765 occlu
657 oceani
034 octa
526 oculi
329 odoro
527 oesophagi
330 offero
686 olea
014 oligo
331 onero
332 oppresso
528 - 596 orangi
333 ordino
877 organa
334 orientatio
094 empobino
335 orno
336 ortho
453 oscillo
337 osculo
529 ostea
530 ostraca
531 oti
532 ova
721 ovali
599 ovi
338 oxidatio
144 oxyo
339 pachyo
340 paco
341 paleo
699 pallia
015 pan
687 pani
600 panica
342 papillo
800 papyri
095 - 343 parallelo
344 paralyso
345 parasito
346 - 840 parenta
254 partio
347 patho
748 pectini
348 pecunio
533 pedi
349 pedio
766 peleci
534 pelvi
116 - 350 penito
767 penna
351 - 031 penta
117 per
477 perde
383 perforato
096 peri
134 - 871 perplexo
332 persecuto
601 persica
007 persona
041 petitio
801 petrolea
352 phaeo
353 phago
354 phanero
135 pheno
355 philo
878 phlogista
356 phobo
602 phoeni
357 phono
358 phoro
359 photo
658 phrea
360 phreno
603 phylla
361 physio
604 phyta
362 - 535 pinna
605 - 606 pisci
768 - 688 - 363 - 802 plasti
364 - 365 - 366 plico
013 plu
803 plumba
118 plus
367 pluto
368 pluvio
369 pneumo
536 - 841 poeti
246 polio
842 politica
843 polizi
016 poly
607 pomi
721 ponti
722 - 136 posso
072 post
844 posta
119 - 659 potami
608 potati
137 poto
370 praxo
073 pre
371 - 138 - 723 - 372 - 102 - 373 - 374 profito
342 projectio
845 proletari
375 promisso
846 - 376 proposo
847 propria
848 - 724 prosceni
377 - 378 - 139 proto
121 proximi
609 pruni
661 psamma
379 pseudo
537 pteri
380 - 381 - 538 pulmoni
689 pulvini
382 - 510 pygea
383 pylo
725 pyrami
610 pyri
384 pyro
726 quadra
385 qualito
042 questio
326 - 024 quo
386 - 611 rami
387 - 388 - 389 ratio
006 - 478 reacte
414 recepto
727 recessi
010 recipro
390 - 391 reflecto
849 regi
392 religio
524 rena
850 rentieri
393 - 209 - 394 - 395 - 369 - 396 revero
769 reti
097 retro
612 rhabdi
397 rheo
613 rhiza
398 rhodo
399 rigo
400 riso
168 rituo
770 - 051 ru
401 rugo
660 rura
690 sacari
671 sacci
841 sacramenta
256 - 402 sado
771 sagitta
614 salmi
403 - 404 saluto
405 - 406 sapio
804 saponi
407 sapro
539 sarca
615 sardini
025 satio
728 scala
540 scapa
408 schizo
409 scholo
852 scientia
410 sclero
411 scopo
772 scuta
616 secala
074 seci
853 secretari
412 secto
691 sedi
617 selachi
413 semao
414 - 805 sepia
440 sepso
720 septa
122 sequo
415 - 258 servo
773 - 416 - 854 sibi
774 signa
417 - 661 sili
618 simi
017 singulo
418 siphono
715 skeleta
419 societo
420 solemno
428 - 020 - 421 solutio
541 soma
423 somno
422 sopho
423 soporo
775 spatula
424 specio
662 spectra
619 sperma
776 sphena
730 sphera
879 sphinctra
692 spiriti
257 spiro
425 sporto
232 stabilo
426 stalagmo
806 stanna
777 stapi
427 stato
520 stea
428 stereo
429 stigmo
479 stimule
528 stoma
693 strata
430 strategico
011 el so
620 suberi
542 sudori
621 sui
807 sulphi
431 summatio
694 supa
098 - 622 syca
432 sympto
123 syn
778 syringi
433 systemo
623 tabaca
124 - 388 - 695 tapea
156 - 543 tarsi
779 - 696 - 222 techno
731 tecti
099 - 855 telefon
856 telegram
075 tem
126 tendo
480 tene
434 tensio
140 tentato
663 terra
697 - 435 - 030 tetra
057 texti
305 thaumo
698 theca
544 thela
857 thema
436 theo
437 thermo
545 thoraci
699 toga
438 - 624 tomati
439 - 100 - 440 toxo
481 tracte
101 trans
700 trapeza
441 traumo
749 trepana
029 tri
546 tricha
625 tritica
442 - 002 el to
732 tubi
701 tunica
664 tunneli
443 - 780 tympana
444 typo
099 - 445 - 012 un
547 ungua
446 uniformo
447 unio
880 unita
858 universita
872 - 548 ura
665 urani
666 urba
549 urini
550 uteri
873 utilo
448 vacuo
781 vagoni
667 valli
449 valo
859 valuta
450 vaporo
314 vario
058 vasa
782 vecti
783 - 169 veloco
451 - 860 verba
452 verito
626 vermi
126 - 627 vespi
059 vesto
668 via
453 - 127 vice
454 victo
544 villi
702 vini
455 - 456 - 482 - 457 - 628 viti
808 vitri
458 - 459 voco
128 volo
460 volumo
461 vulno
629 vulpi
292 xantho
149 xeno
026 zero
630 zoa
060 zona
462 zygo
881* acarina
882* - 883* - 884* alkali
885* anguilla
886* anura
887* anus
888* araneida
889* area
890* - 891* avena
892* - 893* banana
894* betula
895* branchia
896* brassica
897* - 898* capra
899* carina
900* cetacea
901* chela
902* chelonia
903* coleoptera
904* corolla
905* coryza
906* crocodilia
907* diptera
908* dyspepsia
909* embryo
910* erica
911* fungi
912* gemini
913* inertia
914* insecta
915* lacertilia
916* lactuca
917* - 918* lens
919* - 920* lepidoptera
921* - 922* mamma
923* manifesto
924* maxima
925* - 926* minima
927* nausea
928* ophidia
929* oryza
930* ostrea
931* pediculina
932* pelecypoda
933* pianu
934* picea
935* porifera
936* - 937* pterygia
938* pyrexia
939* reptilia
940* sago
941* - 942* scorpionida
943* sex
944* silica
945* siphanaptera
946* soya
947* trachea
948* ursa
949* - 950* - 951* violin
952* virgo
953* viscera
954* zea

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Hogben, Lancelot (1943). Interglossa. A draft of an auxiliary for a democratic world order, being an attempt to apply semantic principles to language design. [1] Harmondsworth, Middlesex, Eng. / New York: Penguin Books. OCLC 1265553.
  2. Glosa Education Organisation (GEO) (2006). History behind Glosa. (pdf) [2]


Interglossa