Saltar al conteníu

Inglés básicu

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia

El inglés básicu (Basic English), ye una llingua controlada y construyida basada na simplificación del vocabulariu y la gramática de la llingua inglesa natural.

L'idioma ta basáu nun vocabulariu de 850 pallabres escoyíu por Charles Kay Ogden y descritu nel so llibru Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar (Inglés básicu: una introducción con regles y gramática) publicáu en 1930.

Basic, amás de significar "básicu" ye un acrónimu de "British-American Scientific International Commercial English") (Inglés británicu-americanu internacional comercial y científicu).

So la premisa de Ogden, llograr un bon manexu del inglés normal riquiría de siete años d'estudiu, l'esperantu de siete meses y l'inglés básicu de siete selmanes. De tal forma l'inglés básicu utilizar por compañíes que precisen producir llibros complexos pa usu internacional y por escueles d'idiomes que precisen enseñar daqué d'inglés nun curtiu tiempu.

Pal vocabulariu amenorgáu, Ogden esanició pallabres que podríen dicise con otres pallabres y frases y buscó que les pallabres fueren comunes en cualquier país de fala inglesa. Sometió'l so conxuntu de pallabres a un gran númberu de pruebes y axustes. Simplificó tamién la gramática procurando qu'entá asina fuera normal pa los usuarios que yá falaren inglés.

El conceutu ganó gran publicidá poco dempués de la Segunda Guerra Mundial como un preséu pa la paz mundial.

El inglés simple utilizáu en Wikipedia (vease Wikipedia n'inglés simple) ta basáu nel inglés básicu de Ogden pero dexa un mayor vocabulariu.

Crítiques y errores

[editar | editar la fonte]

Delles persones critiquen que, al envís d'amenorgar el númberu de pallabres, l'inglés básicu dexa un gran númberu d'espresiones idiomátiques que nun son intuitives pa quien nun falen yá inglés. Por casu la frase "make good" («faer bonu») como reemplazu de "succeed" («tener ésitu») ente que "make bad" («faer malu») nun significa "fail" («fracasar»). Los defensores refutan diciendo que "make good" nun ye necesariamente parte del inglés básicu. Ogden suxer que pa espresar el trunfu úsese "do well" («faer bien») y p'espresar fracasu úsese "don't do well" («nun faer bien»).

Ver tamién

[editar | editar la fonte]

Referencies

[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]

Enllaces a Llistes de Pallabres

[editar | editar la fonte]

Enllaces a Cursos d'inglés Básicu

[editar | editar la fonte]