Diferencies ente revisiones de «Interlingua»

De Wikipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Legobot (alderique | contribuciones)
m Bot: Migrating 84 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q35934 (translate me)
ortografía
Llinia 31: Llinia 31:
|ISO 639-2(T)||ina
|ISO 639-2(T)||ina
|}
|}
'''Interlingua''' ye una [[llingua artificial]] usanda palabres que son encontraes na mayoría de llingues oeste-europees. Fue hecha por [[IALA]] - un grupu de xente (el más conocido fue [[Alexander Gode]]) que trabayó sobre ella durante más de 20 años, e ellos cumplieron e publicaron el primer diccionariu en [[1951]]. Interlingua fue creada a la base de vocabulariu de las llingues: [[inglés]], [[francés]], [[español]], [[portugués]], e [[italiana]].
'''Interlingua''' ye una [[llingua artificial]] qu'usa pallabres que son encontraes na mayoría de llingües del oeste d'[[Europa]]. Foi fecha por [[IALA]] - un grupu de xente (el más conocío foi [[Alexander Gode]]) que trabayó sobre ella durante más de 20 años, completaron y espublizaron el primer diccionariu en [[1951]]. Interlingua foi creada basada nel vocabulariu de les llingües: [[inglés]], [[francés]], [[español]], [[portugués]], ya [[italianu]].


''Inter'' significa "inter"; ''lingua'' significa "llingua". Los desarrolladores elexieron el nombre "interlingua" porque ellos la quisieron a ser usada para xente de paises diferentes a conversar facilmente. Porque interlingua fue hecha artificialmente a ser fácil, ella ye más fácil que llingues naturales a aprender.
Los desarrolladores escoyeron el nome "interlingua" porque ellos queríen que fora usada por xente de paises diferentes. Interlingua foi fecha articifialmente pa ser perfácil de deprender, más qu'otres llingües naturales.


Numerosos miles de xente conoscen interlingua, e habladores d'interlingua dicen que millones puen comprender la (leer textos n'ella e escuchar alguien conversa n'ella) sin necesidá a aprender la primo.
Miles de persones conocen Interlingua, y les falantes d'Interlingua dicen que millones puen comprendela (lleer testos n'ella y sentir dalguién conversar n'ella) sin necesidá deprenderla.


Hay dos otras llingues artificiales nel mundu que tienen más de 1000 habladores, [[esperanto]] e [[ido]]. Dos fueron hechas antes d'interlingua. Alguna xente pensa que esperanto e ido son fáciles a aprender porque estas llingues no tienen "excepciones" (palabres que infrinxen les regles) pero otra xente pensa que interlingua ye más fácil porque los desarrolladores elexieron todes les palabres a ser fácil a comprender para xente quien conosce inglés, francés, español, portugués, o italiana, más llingues como [[llingua occitana|occitana]] e [[llingua romaniana|romaniana]], llingues que fueron habituales a ser [[llingua latín|latinu]], el llingua usada en [[Roma]] hace muchu tiempu.
Esis otres dos llingües artificiales nel mundu que tienen más de 1000 falantes, [[Esperanto]] e [[ido]]. Foron fechas enantes qu'Interlingua. Alguna xente piensa qu'Esperanto e ido son fáciles de deprender porque estes llingües nun tienen "escepciones" (L'ido les tien, pallabres qu'infrinxen les regles) pero otra xente piensa qu'Interlingua ye más fácil porque los desarrolladores escoyeron toes les palabres pa ser fácil de comprender para xente quien conoz inglés, francés, español, portugués, o italianu, más llingües como [[llingua occitana|occitana]] y [[llingua romaniana|romaniana]], llingües que influencies pol [[llatín]], la llingua usada en [[Roma]] hace muncho tiempu.


Además, xente que usa Interlingua dice que la so llingua ye realmente latinu nuevu, solamente más simple e "modernizáu" (hecho nuevo).
Además, xente qu'usa Interlingua diz que la so llingua ye realmente'l llatín nuevu, solamente más simple y "modernizáu".


== Historia ==
== Historia ==
=== Entamos ===
=== Entamos ===
El creitu final d'Interlingua hai de dir a la heredera estadounidense Alice Vanderbilt Morris (1874–1950) que s'interesó na llingüística y nel movimientu pola llingua auxiliar internacional a entamos de los años 20. En 1924, Morris y el so home Dave Hennen Morris, establecieron la International Auxiliary Language Association (IALA) en Nueva York. El so oxetivu yera l'estudiu de les llingües auxiliares internacionales dende una base científica.
El creditu final d'Interlingua ha de dir a la heredera [[Estaos xuníos|estadounidense]] Alice Vanderbilt Morris (1874–1950) que s'interesó na llingüística y nel movimientu pola llingua auxiliar internacional a entamos de los años 20. En 1924, Morris y el so home Dave Hennen Morris, establecieron la International Auxiliary Language Association (IALA) en [[Nueva York]]. El so oxetivu yera l'estudiu de les llingües auxiliares internacionales dende una base científica.


La investigaciones sobre'l problema de la llingua auxiliar progresaron nel International Research Council, the American Council on Education, the American Council of Learned Societies, the British, French, Italian, and American Associations for the advancement of science,' y otros grupos d'especialistes. Morris creó la IALA como una continuación del so trabayu. Desenvolvió'l programa d'investigación de la IALA consultando a Edward Sapir, William Edward Collinson y Otto Jespersen.
La investigaciones sobre'l problema de la llingua auxiliar progresaron nel International Research Council, the American Council on Education, the American Council of Learned Societies, the British, French, Italian, and American Associations for the advancement of science,' y otros grupos d'especialistes. Morris creó la IALA como una continuación del so trabayu. Desenvolvió'l programa d'investigación de la IALA consultando a Edward Sapir, William Edward Collinson y Otto Jespersen.


=== Modelos ===
=== Modelos ===
En 1945, la IALA publicó un Informe Xeneral - na so mayoría l'el trabayu de Morris - que presentaba trés modelos pa la llingua de la IALA:
En 1945, la IALA espublizó un Informe Xeneral - na so mayoría'l trabayu de Morris - que presentaba trés modelos pa la llingua de la IALA:


* El Modelu P yera un modelu naturalista que nun intentaba regularizar el vocabulariu prototípicu.
* El Modelu P yera un modelu naturalista que nun intentaba regularizar el vocabulariu prototípicu.
* El Modelu Y yera un pocu esquemáticu na llínea del occidental.
* El Modelu Y yera un pocu esquemáticu na llínea del occidental.
* El Modelu K yera moderadamento esquemáticu na llínea del ido (menos esquematizado que l'esperantu).
* El Modelu K yera moderadamente esquemáticu na llínea del ido (menos esquematizao que l'Esperanto).


=== Finalización ===
=== Finalización ===
Cuando Martinet tomó una posición na Universidá de Columbia en 1948, Gode llevó a cabu la última fase del desenvolvimientu de interlingua, La so xera yera combinar los elementos de los Modelos M y P, evitar los defectos vistos en dambos pola comunidá encuestada y reparalos con elementos del modelu C tal que yera necesariu; y al empar desenvolver el vocabulariu.
Cuando Martinet tomó una posición na Universidá de Columbia en 1948, Gode llevó a cabu l'última fase del desenvolvimientu d'Interlingua, La so Ixera yera combinar los elementos de los Modelos M y P, evitar los defeutos vistos en dambos pola comunidá encuestada y reparalos con elementos del modelu C tal que yera necesariu; y al empar desenvolver el vocabulariu.


El vocabulariu y la conxugación verbal de interlingua presentar por primer vegada en 1951 cuando la IALA publicó l'acabada ''Interlingua Grammar'' y el ''Interlingua-English Dictionary'' (IED) de 27.000 palabres. En 1954, la IALA publicó un manual introductoriu tituláu ''Interlingua a Prime Vista''.
El vocabulariu y la conxugación verbal d'Interlingua foi presentada por primer vegada en 1951 cuando la IALA espublizó l'acabada ''Interlingua Grammar'' y el ''Interlingua-English Dictionary'' (IED) de 27.000 palabres. En 1954, la IALA espublizó un manual introductoriu tituláu ''Interlingua a Prime Vista''.




Llinia 72: Llinia 72:
del confusion de Babylon.
del confusion de Babylon.


== ''[[Pater Noster]]'' n'interlingua ==
== ''[[Padre nuesu]]'' n'interlingua ==
Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo.
Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo.


Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.
Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.


{{Interwiki|code=ia}}
== Interlingua en Wikipedia ==
Interlingua tiene [[:ia:Frontispicio|la so propria Wikipedia]].


[[Categoría:Llingües]]
[[Categoría:Llingües]]

Revisión a fecha de 21:57 28 mar 2013

Interlingua
Faláu: Mundialmente
Bandera de Interlingua
Total de falantes: 2 millones (aprox.)
Clasificación xenética: llingua artificial

    Interlingua

Estatus oficial
Idioma oficial de: Dalu
Reguláu por: Union Mundial pro Interlingua
Códigu
ISO 639-1 ia
ISO 639-2(B) ina
ISO 639-2(T) ina

Interlingua ye una llingua artificial qu'usa pallabres que son encontraes na mayoría de llingües del oeste d'Europa. Foi fecha por IALA - un grupu de xente (el más conocío foi Alexander Gode) que trabayó sobre ella durante más de 20 años, completaron y espublizaron el primer diccionariu en 1951. Interlingua foi creada basada nel vocabulariu de les llingües: inglés, francés, español, portugués, ya italianu.

Los desarrolladores escoyeron el nome "interlingua" porque ellos queríen que fora usada por xente de paises diferentes. Interlingua foi fecha articifialmente pa ser perfácil de deprender, más qu'otres llingües naturales.

Miles de persones conocen Interlingua, y les falantes d'Interlingua dicen que millones puen comprendela (lleer testos n'ella y sentir dalguién conversar n'ella) sin necesidá deprenderla.

Esis otres dos llingües artificiales nel mundu que tienen más de 1000 falantes, Esperanto e ido. Foron fechas enantes qu'Interlingua. Alguna xente piensa qu'Esperanto e ido son fáciles de deprender porque estes llingües nun tienen "escepciones" (L'ido les tien, pallabres qu'infrinxen les regles) pero otra xente piensa qu'Interlingua ye más fácil porque los desarrolladores escoyeron toes les palabres pa ser fácil de comprender para xente quien conoz inglés, francés, español, portugués, o italianu, más llingües como occitana y romaniana, llingües que influencies pol llatín, la llingua usada en Roma hace muncho tiempu.

Además, xente qu'usa Interlingua diz que la so llingua ye realmente'l llatín nuevu, solamente más simple y "modernizáu".

Historia

Entamos

El creditu final d'Interlingua ha de dir a la heredera estadounidense Alice Vanderbilt Morris (1874–1950) que s'interesó na llingüística y nel movimientu pola llingua auxiliar internacional a entamos de los años 20. En 1924, Morris y el so home Dave Hennen Morris, establecieron la International Auxiliary Language Association (IALA) en Nueva York. El so oxetivu yera l'estudiu de les llingües auxiliares internacionales dende una base científica.

La investigaciones sobre'l problema de la llingua auxiliar progresaron nel International Research Council, the American Council on Education, the American Council of Learned Societies, the British, French, Italian, and American Associations for the advancement of science,' y otros grupos d'especialistes. Morris creó la IALA como una continuación del so trabayu. Desenvolvió'l programa d'investigación de la IALA consultando a Edward Sapir, William Edward Collinson y Otto Jespersen.

Modelos

En 1945, la IALA espublizó un Informe Xeneral - na so mayoría'l trabayu de Morris - que presentaba trés modelos pa la llingua de la IALA:

  • El Modelu P yera un modelu naturalista que nun intentaba regularizar el vocabulariu prototípicu.
  • El Modelu Y yera un pocu esquemáticu na llínea del occidental.
  • El Modelu K yera moderadamente esquemáticu na llínea del ido (menos esquematizao que l'Esperanto).

Finalización

Cuando Martinet tomó una posición na Universidá de Columbia en 1948, Gode llevó a cabu l'última fase del desenvolvimientu d'Interlingua, La so Ixera yera combinar los elementos de los Modelos M y P, evitar los defeutos vistos en dambos pola comunidá encuestada y reparalos con elementos del modelu C tal que yera necesariu; y al empar desenvolver el vocabulariu.

El vocabulariu y la conxugación verbal d'Interlingua foi presentada por primer vegada en 1951 cuando la IALA espublizó l'acabada Interlingua Grammar y el Interlingua-English Dictionary (IED) de 27.000 palabres. En 1954, la IALA espublizó un manual introductoriu tituláu Interlingua a Prime Vista.


Exemplos

Lingua natural e musical
de parolas international
e un grammatica minimal.

Comprensibile facilemente
per personas intelligente.

Le medio de communication
adequate pro le solution
del confusion de Babylon.

Padre nuesu n'interlingua

Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo.

Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.