Saltar al conteníu

Idioma basari

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
Basari
Bassari
Faláu en  Senegal
 Guinea


Falantes 23 000 (1991–2006)
Familia Níxer-congu

  Atlántica occidental
    Senegambiano
      Idioma bassari

Estatus oficial
Oficial en Nengunu
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3 bsc

L'idioma basari, tamién denomináu onyan, ye l'idioma faláu pola etnia africana de los basari, que'l so territoriu atopar estremáu pela frontera ente Senegal y Guinea.

El basari tamién ye conocíu como tenda basari, biyan, onëyan, onian, ayan, wo.

Población

[editar | editar la fonte]

Esta llingua, n'ocasiones llamada tenda, ye utilizada per alredor de 17.910 persones, principalmente nes rexones de Koundara, Youkounkoun y Kédougou, pero tamién por dellos basaris «emigraos» nos centros urbanos de Dakar, Tambacounda y Conacri.

La llingua basari ye aparentemente una llingua coniagui, utilizada tamién en Koundara y Youkounkoun.

Escritura

[editar | editar la fonte]

El onyan escribir por aciu l'alfabetu llatín.

En Senegal, un decretu de 2005 reglamenta la ortografía del onyan.[1]

Alfabetu onyan
A B Ɓ C D Ɗ Y Ë F G H I J K L M N Ñ O P R S Ŝ T

W || Y || Ƴ

a b ɓ c d ɗ y ë f g h i j k l m n ñ o p r s ŝ t

w || y || ƴ

  • ĥ, ŵ, ŷ noten les consonantes h, w, y nasalizadas.
  • Mientas que les vocales y y o son marcaes, la entonación lleva l'acentu agudu : é, ó.

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. Gouvernement du Sénégal, 2005.

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • (en francés) Monica Cox, La phonologie du Bassari, Lomé, Institut National de la Recherche Scientifique, 1974, 39 p.
  • (en francés) Marie-Paule Ferry, « Deux langues tenda du Sénégal oriental, basari et bédik, présentées à partir du questionnaire de Greenberg », Bulletin SELAF, n° 7, xunu 1968, 64 p.
  • (en francés) Marie-Paule Ferry, « Les affixes nominaux et leur rôle grammatical dans la phrase basari », Journal of West African Languages, vol. 8, n° 2, 1971, p. 113-122
  • (en francés) Marie-Paule Ferry, « L'expression du temps chez les Bédik et les Basari du Sénégal oriental » in L'expression du temps dans quelques langues de l'Ouest africain por Pierre-François Lacroix, París, SELAF, 1972, 196 p.
  • (en francés) Marie-Paule Ferry, « Le bassari », en Les langues dans le monde ancien et moderne, CNRS, 1981.
  • Gouvernement du Sénégal, Décret n° 2005-987 del 21 d'ochobre 2005 relativu a la ortografía y a la separación de les pallabres nel oniyan. (copia en llinia Archiváu 2021-06-05 en Wayback Machine)

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]