Saltar al conteníu

Carolyne zu Sayn-Wittgenstein

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
Carolyne zu Sayn-Wittgenstein
Vida
Nacimientu Monastyryska (es) Traducir[1] y Voronivtsi (en) Traducir[2]7 de febreru de 1819[3]
Nacionalidá Bandera de Polonia Polonia
Bandera de Rusia Imperiu Rusu
Muerte Roma[4]10 de marzu de 1887[3] (68 años)
Sepultura Cementerio Teutónico (es) Traducir
Familia
Padre Peter Ivanovski
Madre Pauline Leonharda Podoska
Casada con Príncipe Nikolaus de Sayn-Wittgenstein-Ludwigsburg-Berleburg (es) Traducir
Fíos/es
Estudios
Llingües falaes polacu
Oficiu escritora de non ficciónepistológrafa (es) Traducir
Cambiar los datos en Wikidata

Carolyne zu Sayn-Wittgenstein (7 de febreru de 1819Monastyryska (es) Traducir y Voronivtsi (en) Traducir – 10 de marzu de 1887Roma)[5] foi una noble polaca que caltuvo una rellación de 40 años col compositor húngaru Franz Liszt.

Biografía

[editar | editar la fonte]

Karolina Elżbieta Iwanowska nació en Woronińce (actual Voronivtsi (Воронівці), Ucraína), una de les munches finques que teníen los sos padres nel este de Polonia, entós provincia del Imperiu rusu.

El 26 d'abril de 1836, casóse con un oficial del serviciu rusu, el príncipe Nikolaus zu Sayn-Wittgenstein-Ludwigsburg (1812-1864, fíu de Peter Wittgenstein) un miembru d'una antigua casa nobiliaria d'alemanes del Bálticu.[6] Tuvieron una única fía, Marie Pauline Antoinette (1837-1920) que más tarde se casó col príncipe Konstantin zu Hohenlohe-Waldenburg-Schillingsfürst.

Carolyne conoció a Franz Liszt en 1847, mientres una de les sos xires musicales por Rusia. Ella habíase dixebráu del so home mientres dalgún tiempu y dambos empezaron a vivir xuntos en Weimar en 1848.

La princesa yera católica y finalmente quixo casase con Liszt y regularizar la so situación pero, yá que ella había estáu casada y el so home inda taba vivu, tuvo que convencer a les autoridaes de la Ilesia de que'l so matrimoniu con él nun fuera válidu. Dempués d'un entrevesgáu procesu, temporalmente tuvo ésitu (setiembre de 1860). La pareya entamó casase en Roma, pal 50 cumpleaños del compositor, el 22 d'ochobre de 1861. Liszt llegó a Roma'l día anterior, namái p'atopar a la princesa que, finalmente, nun podría casase con él. N'efeutu, y al paecer, l'home de la princesa y el Zar de Rusia consiguieren anular el permisu del Vaticanu que dexaba'l matrimoniu. Depués viose que, una vegada más, tratar d'una cuestión puramente económica, yá que tamién el gobiernu rusu confiscó a la princesa varies de les sos finques (que tenía miles de siervos), lo que fizo invidable'l so posterior matrimoniu con Liszt o cualesquier otra persona. Amás, l'escándalu perxudicaría seriamente'l matrimoniu de la so fía (claramente'l motivu pol cual el Príncipe punxo fin a los planes de casoriu).

Darréu, la so rellación con Liszt convertir nun amor platónico, sobremanera dempués del compositor recibió les órdenes menores de la Ilesia Católica y convirtióse en abbé.

Carolyne foi una periodista y ensayista aficionada y conxetúrase que realizó gran parte de delles de les publicaciones de Liszt, cuantimás la so Life of Chopin. Caltuvo una enorme correspondencia con Liszt, y munchos otros, que ye de vital interés históricu. Almiraba y afaló a Hector Berlioz, como s'esprende de la so estensa correspondencia. Berlioz dedicó Los troyanos a la princesa Carolyne.

Tres la muerte del compositor el 31 de xunetu de 1886, quedó tan ablayada que namái-y sobrevivió unos pocos meses. Efeutivamente, morrió en Roma'l 9 de marzu de 1887.

Foi interpretada por Capucine na película de 1960 Suañu d'amor.

Carolyne zu Sayn-Wittgenstein foi escritora pero les sos obres fueron impreses na so mayoría con calter priváu. La más destacada d'elles foi Des causes intérieures de la faiblesse extérieure de l'Église, 24 volumes. Esti llibru tuvo catalogáu nel Index Librorum Prohibitorum.[7]

Póstumamente publicóse La vie chretienne au milieu du monde et en notre siècle. Entretiens pratiques recueillis et publiés par Henri Lasserre, París (1895).

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 13 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. Identificador de perfil en Sejm-Wielki.pl: 8.148.101.
  3. 3,0 3,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 27 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 31 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  5. Walker, Alan (1997). Franz Liszt: The Final Years, 1861-1886. Cornell University Press, páx. 536. ISBN 0801484537.
  6. «Genealogisches Handbuch der baltischen Ritterschaften, Teil 2, 3: Estland, Görlitz. 1930. p. 297» (alemán). Consultáu'l 27 de payares de 2010.
  7. «Index librorum prohibitorum» (inglés). Consultáu'l 29 de payares de 2010.

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]