Verbu reflexivu

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Un verbu reflexivu ye aquel que se conxuga con un pronome átonu en toles sos formes, que concuerda en xéneru (masculín, femenín o neutru) y númberu (singular, plural) col suxetu (1ªpersona, 2ªpersona, 3ªpersona), y amás escarez de función sintáctica. Si'l verbu en cuestión rique obligatoriamente l'usu de dichu pronome, tratar d'un verbu puramente pronominal. Otros tomen un matiz reflexivu o recíprocu cuando s'usen de forma pronominal. Ej.: | (1) yo llavo. | 'puede dicise =' | (2) yo te llavo.

Amás ayuda a componer la voz pasiva” (tamién como les "Construcciones pasives") construcción pasiva con --se-- o "Pasiva reflexa" la cual amás escarez de "función sintáctica"; en realidá esti pronome átonu sería un "morfema". Si'l verbu en cuestión rique obligatoriamente l'usu de dichu pronome, tamién cola voz media afírmase que al suxetu (gramatical) "asocéde-y" l'aición del verbu. Exemplu: (a) empecatar ("faer malu o malvar a daquién"); (b) empecatase ("faese malu")..

Tipos de pronominales[editar | editar la fonte]

Tipos de pronominales usaos: --pronome personal átonu--: (me, te, se ...) funciona como complementu direutu/indireutu.

Tipos de reflexivu[editar | editar la fonte]

Tipos de reflexivu usaos: En munches llingües los pronomes oxeto son puramente distintos de los pronomes reflexivos, polo que la definición anterior puede nun ser válida pa toles llingües. El Manera Reflexiva puede ser: (1) “Reciproco”(como pronome reciproco): l'axente reciproco denota que l'axente que realiza l'aición ye quien mesmu s'implica na aición mutuamente, en numberosos casos l'usu del verbu ye Transitivu. (Ej: | María y Pedro bésense. | María besa a Pedro | ) (2) “Autocausativo”: l'axente reflexivu denota usualmente ánimu en referencia y combináu no representao pol suxetu de l'aición como actor activu que sobrolleva la carga paciente. (Ej: Pedro ofendíase.) (3) “Anticausativo”: l'axente reflexivu denota usualmente ensin ánimu, ónde'l suxetu del verbu sobrolleva una aición o cambéu d'estáu de quien como axente resulta inciertu o ensin claridá inclusive n'inesistencia. (Ej: La puerta (llogróse) abrir / La puerta abrióse. [> ensin ayuda nenguna]). (4) “Intransitivu” o “Impersonal (o mediu pasivu)”: l'axente reflexivu denota quien toma l'aición intransitiva del verbu con omisión del axente. Y en delles llingües solo construyíu si esti (causante) tien un axente humanu; pudiendo ser: xenéricu (como (aición) colectiva o individual) inclusive como perdida [aición perdida]. (Ej.: llingües Eslaves) . El suxetu gramatical tamién ye omitíu por ello ye d'usu pa verbos (defeutivos) que solo tengan la 3ª persona (masculina o neutra) en función de la forma. En munchos casos hai una semántica rellación n'alcuerdu ente: impersonal / anticausativo / en cuenta de / autocausativo / construyendo la "voz pasiva" (presente en llingües de Romance o Eslaves), asina hai semántiques diferencies avera del mesmu usu ente les llingües d'usu. (Ej.: (A) Dizse que... Equí trabayar bien. [de faer] (B) [La Xente] trabaya bien equí. | Construyóse eso…. |) (5) “Inherente” o “Esencialmente” : l'axente reflexivu denota que puede sincrónicamente ser deriváu, ye dicir parte d'un verbu -–inacusativó verbu-- por ser reciproco verbu con nengún significáu nel mesmu y ser una parte obligatoria del léxicu total y completo del verbu. ( Ej.: | Pedro represu / Pedro pénase. | Pedro ri / Pedro rise. | María y Pedro separaos / María y Pedro (se) dixebraron. | Pedro infeliz / Pedro (se) quexa. | )

Otres llingües[editar | editar la fonte]

En munches llingües los pronomes oxeto son puramente distintos de los pronomes reflexivos, polo que la definición anterior puede nun ser válida pa toles llingües.




Verbo reflexivo