Usuariu alderique:Gardenia~astwiki

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

Afáyate Gardenia~astwiki na Wikipedia n'asturianu. Esta ye la to páxina d'alderique, equí van escribite los otros usuarios. Amás, tienes la to páxina d'usuariu, onde pues poner los tos datos, intereses, les llingües que fales, etc. Si tienes duldes consulta l'ayuda.

  • Lo primero qu'habríes facer ye mirar esti manual pa saber cómo collaborar con nós.
  • Si quies un sitiu afayadizu onde falar colos demás usuarios, facer suxerencies o consultar les duldes que tengas, ve al Chigre de Wikipedia.
  • Pa contestar al mensaxe d'un usuariu tienes que lo facer na so páxina d'alderique, si non, nun-y saldrá l'avisu de que tien mensaxes nuevos y igual nun s'entera. Pón-ylo al final de la páxina pa que tea más bono d'atopar. Que nun se t'escaeza firmar el mensaxe poniendo ~~~~ a lo último, o calcar nel botón que s'amuesa na imaxe. Recuerda que los artículos NUN se firmen. Los comentarios, SÍ
  • If you don't speak our language, you can visit our Embassy

Traducción de páxines[editar la fonte]

Hola. Toi viendo que tas importando páxines traducíes d'otres wikis. ¡Bon trabayu! Sicasi, hai algunes coses qu'has de tener en cuenta pa facer les traducciones. Lo primero, nun traducir los nomes de los ficheros (jpg, png, svg) porque si lo faes nun alcontrará la foto, que tien otru nome. Tamién, comprueba que les plantíes esistan o, sinón, tendrás que copialas de la wiki d'orixe pa que funcionen. Y siempre, siempre, da-y al botón de previsualizar antes de grabar una páxina p'asegurate de que nun hai errores espectaculares como esti (a ver si de tarde puedo poneme a igualu). Un saludu, y gracies pol to trabayu. --Oriciu (alderique) 11:48, 10 xunu 2013 (UTC)

Lleer enantes de grabar la páxina[editar la fonte]

En primer llugar quería estimate'l to trabayu na Uiquipedia, sicasí comprobé qu'el to sistema de trabayu consite en traducir de la wikipedia n'español al traviés d'un traductor n'internet que creo que ye eslema. Esto nun ye malu siempres que dempués compruebes que ta bien traducíu, yá que munches vegaes esti tipu de traductores cometen fallos al traducir pallabra a pallabra y non en conxuntu. Si te afitares un pocu más nos aforraríes al restu trabayu abondo. Gracies. --Asturllionés (alderique) 19:25, 12 xunu 2013 (UTC)

Your account will be renamed[editar la fonte]

18:57, 17 marzu 2015 (UTC)

02:19, 19 abril 2015 (UTC)