Seventh Son of a Seventh Son

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
«Seventh Son of a Seventh Son»
Datos
Tipu discu
Álbum Iron Maiden studio albums Traducir
Intérprete Iron Maiden
Xéneru metal progresivo Traducir
Sellu dicográficu EMI
Productor Martin Birch
Fecha publicación 11 abril 1988
Duración 2631 segundos
Cambiar los datos en Wikidata

Seventh Son of a Seventh Son[1] —n'asturianu: Séptimu fíu d'un séptimu fíu— ye'l séptimu álbum d'estudiu de la banda británica de heavy metal Iron Maiden, llanzáu en 1988. Trátase d'un álbum conceptual sobro la hestoria d'un vidente; el séptimu fíu d'un séptimu fíu, que tendría facultaes psíquiques como la clarividencia y otres mancies.

Cada cantar rellata un tramu de la vida d'esti personaxe, dende la nacencia "Moonchild", el descubrimientu de los sos poderes y el so destín "Can I Play with Madness" y la so inminente muerte "Only The Good Die Young".

Al igual que nel so álbum anterior, Somewhere in Time, prevalez l'usu de sintetizadores que mientres la xira foron executaos pol téunicu asistente de Steve Harris, músicu ya inxenieru en soníu; Michael Kenney.

Magar l'álbum ye conceutual, les lletres de los cantares tamién contienen de forma implícita cierta crítica social y política más carauterística d'otros álbumes de la banda.

Esti álbum ye consideráu como una de les grandes obres maestres d'Iron Maiden, y que dexó redefinir el Heavy Metal, y qu'espeyóse nel más grande Monsters of Rock de tolos tiempos fechu n'Inglaterra.

Tresfondu[editar | editar la fonte]

La idea de basar l'álbum tocante al conceutu folclóricu del "séptimu fíu d'un séptimu fíu" ocurióse-y al baxista Steve Harris dempués de lleer El séptimu fíu del escritor estauxunidense Orson Scott Card. Harris declaró: "Yera'l nuesu séptimu álbum d'estudiu y yo aínda nun tenía'l títulu o dalguna idea n'absolutu. Entós lleí la hestoria del "Séptimu fíu", esta figura mística que se supón que tien toos estos dones paranormales, como la clarividencia, y yera más, de primeres, como que namái sedría un bon títulu para'l séptimu álbum, ¿sabes? Pero entós llamé a Bruce y empezamos a falar al respeutu y la idea a cencielles creció".

Dempués de que les sos contribuciones de compositor foren refugaes nel anterior álbum de la banda, Somewhere in Time de 1986, Bruce Dickinson sintió que la so participación na banda menguara, convirtiéndose "namái nel cantante", pero'l so entusiasmu anovóse cuando Harris esplíco-y el conceutu del álbum; "Pensé, '¡qué gran idea!, ¡xenial!' y claro, taba bien allegre tamién, porque inclusive me llamara para falar d'ello y entrugóme si tenía dalgún cantar que pudiera encaxar nesi tipu de tema. Yo andaba como que 'bonu, non, pero dame un minutu y voi ver lo que puedo faer'". Falando tocante al álbum n'años siguientes, Dickinson remarcó que "casi llogramos daqué bono'", esplicando que, "nun yera dafechu un álbum conceptual. Nun había un intentu de velo como una hestoria continua, como realmente tuvimos de facer. Seventh Son... nun tien hestoria. Ye sobre'l bien y el mal, el cielu y l'infiernu, pero ¿nun lo ye tou álbum de Maiden?".

Lletres[editar | editar la fonte]

Here they stand, brothers them all

All the sons, divided they'd fall

Here await the birth of the son

The seventh, the Heavenly, the chosen one

Here the birth from an unbroken line

Born the healer, the seventh, his time

Unknowingly blessed and as his life unfolds

Slowly unveiling the power he holds

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Then they watch the progress he makes

The good and evil which path will he take

Both of them trying to manipulate

The use of his powers before it's too late

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Seventh son of a seventh son

Today is born the seventh one

Born of woman the seventh son

And he in turn of a seventh son

He has the power to heal

He has the gift of the second sight

He is the chosen one

So it shall be written

So it shall be done

Equí tán, toos ellos hermanos

tolos fíos, dividíos cayeríen

Equí esperen la nacencia del fíu

El séptimu, el divín, l'escoyíu.

Equí, el nacíu d'una linea ininterrumpida

El sanador, el séptimu, la so hora

Bendichu ensin sabelo y conforme desendólcase la so vida

Revela selemente'l poder que tien.

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

Entós xixilen el progresu que llogra

El Bien o'l Mal, qué camín va tomar

Dambos llaos intentando manipoliar

l'usu de los sos poderes, enantes que seya sero

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

El séptimu fíu d'un séptimu fíu

Güei nació'l séptimu

Naz d'una muyer el séptimu fíu y

Él, de la mesma, d'un séptimu fíu

Tien poder pa sanar

Tien el don de l'aldovinación

Ye l'escoyíu

Asina ha escribise

Asina ha facese

Referencies[editar | editar la fonte]