Fonoloxía del esperantu

De Wikipedia

Cuando Zamenhof, l'aniciador del esperantu, describió la pronunciación de la llingua, utilizó la frase «una lletra, un soníu». Zamenhof suxurió la pronunciación italiana como la correuta.

De siguío amuésase la correspondencia ente les lletres del alfabetu del esperantu y l'alfabetu fonéticu internacional:

Consonantes Vocales
Lletra AFI Lletra AFI
b [b] a [a]
c [ʦ] y [y]
ĉ [ʧ] i [i]
d [d] o [o]
f [f] o [o]
g [g]
ĝ [ʤ]
h [h]
ĥ [x]
j [j,i̯]
ĵ [ʒ]
k [k]
l [l]
m [m]
n [n]
p [p]
r [ɾ]
s [s]
ŝ [ʃ]
t [t]
ŭ []
v [v]
z [z]

Esta llista ye abondo similar al conxuntu de fonemes de los que consta'l polacu, pero paezse muncho más al bielorrusu.

Les principales innovaciones respeuto al bielorrusu son:

La eliminación de la palatización n'Esperantu, anque sí que taba presente nel Proto-Esperantu (nacjes, agora nacioj «naciones»; familje, agora familio «familia») y, de forma discutible, entá sobrevive en dellos sufixos como -nj- y -ĉj-, y na interxeición tju !;
L'ausencia del africáu /dz/, anque permanez en delles pallabres, como por casu edzo «home/maríu».

[En Bieloruso, les lletres ł, l representen /l, lʲ/ (fonéticamente [lˠ, lʲ]), y i, y representen /ji, i/ (fonéticamente [ji, ɨ]), polo que se contabilicen ente les que s'hai esaniciada la palatización.] Tamién puede aldericase si les series kv, gv son fonemes, que representen y puédense pronunciaos como los fonemes /kʷ, gʷ/ de les sos fontes xermániques y llatines.

Acentuación[editar | editar la fonte]

En cada pallabra, l'acentu recái siempres na penúltima sílaba; sacante en pallabres d'una sola sílaba, o en delles pallabres ensin terminación, que úsense en poesía y cantares pa forzar una pallabra aguda. Diches pallabres nun tienen terminación, pos ésta sustitúyese con un apóstrofu ('); tienen de ser un sustantivu o axetivu. Por casu: Poezio - Poezi'

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperantu. ELNA ISBN 0-939785-01-3
  • Kalocsay, Kálman y Gaston Waringhien. 1980. Plena Analiza Gramatiko d'Esperantu.
  • Wells, John. 1989 Lingvistikaj aspektoj d'Esperantu («Aspeutos llingüísticos del Esperantu»). Segunda edición. Rotterdam: Universala Esperantu-Acomuño.
  • Wennergren, Bertilo. (1990) 2005, 14 edición. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG). Sitio col testu [1]
  • Zamenhof, Ludwik. 1905. 'Fundamentu d'Esperantu'. versión HTML de la Akademio d'Esperantu

Plantía:Fonoloxíes d'idiomes


Referencies[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]