Conflictu llingüísticu
El conflictu llingüísticu pue surdir en sociedaes, siendo mui frecuentes a lo llargo de la xeografía de un país y constitúin l'oxetu d'estudiu d'estremaes rellaciones coles ciencies sociales. Tien llugar cuando dos o más grupos llingüísticos diferenciaos entren en contautu, pudiéndose sopelexar varies interpretaciones sobro les consecuencies d'esa situación.
Introducción
[editar | editar la fonte]Frente a la situación estable o estática del contautu de llingües, qu'ufre'l modelu de diglosia, nes situaciones de conflictu llingüísticu dos (o más) grupos llingüísticos constitúin comunidaes con intereses antagónicos nos que les llingües respeutives suelen vese como elementos en competencia.
Según dalgunos modelos de conflictu llingüísticu, el contautu de llingües siempres implica una situación de desequilibriu na qu'ún de los grupos llingüísticos ye dominante y l'otru o otros tán dominaos o oprimíos.[1] Pa dellos autores, esta ye una situación dinámica, non determinista nin irreversible, sinón más bien desplicable atendiendo a condicionamientos sociales, nes situaciones conflictives caben delles posibles soluciones que van dende la desapaición por sustitución de la llingua dominada a la superación de la situación de desaxuste pente medies d'un procesu de recuperación del estatus, del capital simbólicu y del valir comunicativu de la llingua dominada.[2]
Referencies
[editar | editar la fonte]Bibliografía
[editar | editar la fonte]- Juan Carlos Moreno Cabrera (2008) El nacionalismo lingüístico. Barcelona: Península.
- Jesús Tusón Valls "Lingüística. Una introducción al estudio del lenguaje, con testus comentados y ejercicios", d'Editorial Barcanova, editáu en 1984, y con ISBN 84-7533-210-2. La referencia ta nel capítulu 13, y tien por nome esi mesmu, "conflicto lingüístico".