Axetivos n'alemán

De Wikipedia

Los axetivos polo xeneral califiquen al sustantivu (o nome) o al pronome y espresen una carauterística del mesmu. N'alemán los axetivos pueden clasificase en dellos tipos asina[1]:

  • Axetivos predicativos (prädikativ): Son invariables na oración.
  • Axetivos alverbiales (alverbial): Son invariables na oración.
  • Axetivos atributivos (attributiv): Tienen De concordar colos nomes qu'acompañen en númberu, xéneru y casu.

Usualmente los axetivos escribir en minúscules, pero cuando actúen como sustantivos (sustantivación substantivierung) tamién s'escriben con mayúscula inicial como cualesquier otru sustantivu.

Axetivos predicativos y alverbiales[editar | editar la fonte]

Na estructura de la oración los axetivos predicativos alcuéntrense dempués de verbos los verbos auxiliares sein (ser/tar) y werden (aportar a) o'l verbu irregular bleiben (permanecer) y califiquen al suxetu de la oración.

  • Der Mann ist <o>klein</o> (L'home ye pequeñu; der Mann xéneru masculín)
  • Die Frau ist <o>klein</o> (La muyer ye pequeña; die Frau, xéneru femenín)
  • Das Mädchen ist <o>klein</o> (La neña ye pequeña; das Mädchen, xéneru neutru)

Per otru llau, los axetivos alverbiales atopar na oración dempués de verbos distintos a los indicaos antes pa los predicativos: sein/werden/bleiben. Y en esti casu actúen como un complementu predicativu y refiérense al verbu y non al suxetu.

  • Der Mann laufe <o>schnell</o> (L'home cuerre rápido; der Mann xéneru masculín)
  • Die Frau laufe <o>schnell</o> (La muyer cuerre rápido; die Frau xéneru femenín)
  • Das Mädchen laufe <o>schnell</o> (La neña cuerre rápido; der Mann xéneru neutru)

Axetivos atributivos[editar | editar la fonte]

Acordies cola estructura de la oración alemana los axetivos atributivos alcontrar ente un artículu y un sustantivu y a diferencia de los axetivos predicativu y alverbial estos tórnense acordies con el númberu, xéneru y casu gramatical.

Esta estructura gramatical na cual l'axetivu allúgase antes del sustantivu ye similar a la estructura del idioma inglés. Sicasí, al igual qu'en francés y otres llingües indo-europees, pero non n'inglés, amás cunten xeneralmente con inflexones o declinaciones cuándo vienen antes d'un sustantivu.

Declinación d'axetivos atributivos[editar | editar la fonte]

El tipu d'artículu o determinante que preciede'l sustantivu afecta la inflexón del axetivu. Por casu n'alemán, «un llibru coloráu» (un artículu indefiníu) y «el llibru coloráu» (l'artículu definitivu) tienen terminaciones distintes pal axetivu coloráu»:

  • Ein <o>kleiner</o> Mann (Un home pequeñu; der Mann, xéneru masculín)
  • Eine <o>kleiny</o> Frau (Una muyer pequeña; die Frau, xéneru femenín)
  • Ein <o>kleinye</o> Mädchen (Una neña pequeña; das Mädchen, xéneru neutru)


Terminaciones p'axetivos dempués d'artículos determinaos: der/die/das/...[2]
Masculín Femenín Neutru !Plural

(der) -y | (die) -y | (das) -y | (die) -en

(dean) -en

(das) -y | (die) -en

(dem) -en

(der) -en (dem) -en (dean) -en

(des) -en

(der) -en (des) -en (der) -en


Terminaciones p'axetivos dempués d'artículos indeterminaos: ein/eine/...[2]
Masculín Femenín Neutru

(ein) -er

(ein) -ye

(einen) -en

(ein) -ye

(einem) -en

(einer) -en (einem) -en

(eines) -en

(einer) -en (eines) -en


Terminaciones p'axetivos ensin artículos precedentes[2]
Masculín Femenín Neutru !Plural

-er

-ye | -y

-en

-ye | -y

-em

-er -em -en

-en

-er -en -er


  • Nomes masculinos:
    • Der <o>großy</o> Hund (El perru grande)
    • Ein <o>großer</o> Hund (Un perru grande; der Hund xéneru masculín)
  • Nomes femeninos:
    • Die <o>schöny</o> Frau (la muyer guapa)
    • Eine <o>schöny</o> Frau (Una muyer guapa; Frau ye femenín)
  • Nomes neutros:
    • Das <o>roty</o> Buch (El llibru coloráu)
    • Ein <o>rotye</o> Buch (Un llibru coloráu; das Buch xéneru neutru)

Como los artículos, los axetivos utilicen les mesmes terminaciones pal plural de los trés xéneros (n'alemán el plural ye igual pa los trés xéneros), anque esti varia col artículu o determinante como se describió antes.

  • Eine lustigy Frau (Una muyer graciosa, die Frau xéneru femenín)
  • Ein lustiger Mann (Un home graciosu, der Mann xéneru masculín)
  • Die lustigen Frauen (Les muyeres gracioses, die Frauen plural)
  • Die lustigen Männer (Los homes graciosos, die Männer plural)

Los participios pueden ser utilizaos como axetivos y son trataos de la mesma manera.

  • Ein wieder eröffneter Bahnhof (Una estación de ferrocarril reabierta; masculín n'alemán)
  • Eine wieder eröffnete Bibliothek (Una biblioteca reabierta; femenín)

Los axetivos alemanes son tornaos solo cuándo van antes del nome qué describen. Esto denominar función atributiva d'una frase nominal. Cola función predicativa los axetivos nun son tornaos y son indistinguibles de los alverbios, a diferencia de les Llingües romániques y nórdiques.

  • Die lauty Musik. ("La música fuerte.")
  • Die Musik ist laut. ("La música ye fuerte.") Non "Die Musik ist laute".

Hai delles pallabres que pueden ser utilizaes como axetivos pero nun tienen inflexón, como Schweizer ("suizu") y Jerusalemer ("perteneciente a Xerusalén", por casu Jerusalemer Kreuz).

Hai tres graos de comparanza: forma positiva, forma comparativa y forma superlativa: estos correspuenden a los equivalentes n'inglés como "large", "larger" y "largest" o en castellán "grande", "más grande" y "el más grande". "Bien fuerte" dizse "sehr laut" similar al usu n'inglés "Very Loud". A diferencia de llingües como l'italianu y el llatín n'alemán nun s'amiesta nenguna terminación pa espresar la forma superlativa.

Declinación débil y fuerte[editar | editar la fonte]

N'alemán esisten tres tipos de declinaciones pa los axetivos y n'ocasiones tórnase y n'otres non[3]

Declinación fuerte[editar | editar la fonte]

La declinación fuerte ye utilizada:

  • Cuándo nun s'usa nengún artículu *

Cuándo una cantidá ye indicada por:

    • etwas (dalgunos; un pocu), mehr (más)
    • wenig- (pocos), viel- (enforma; munchos), mehrer- (munchos; munchos), einig- (dalgunos)
    • Un númberu (mayor qu'unu, i.e. ensin terminación), ensin un artículu definitivu antes[4]
    • Frases non declinables: ein paar (un par; unos cuantos), ein bisschen (un pocu)

Les terminaciones de los axetivos son similares a les terminaciones de los artículu definitivos, sacante la terminación "-en" nel xenitivu masculín y neutru singular.

Masculín Neutru !Femenín Plural

neuer

neues neue neue

neuen

neues neue neue

neuem

neuem neuer neuen

neuen

neuen neuer neuer

Declinación mista[editar | editar la fonte]

La declinación mista ye utilizada dempués de:

Les terminaciones pal nominativu y acusativu singular son iguales a la declinación fuerte, pa los otros casos la terminación ye "-en".

Masculine Neuter Feminine Plural

ein neuer

ein neuye einy neuy meiny neuen

einen neuen

ein neuye einy neuy meiny neuen

einem neuen

einem neuen einer neuen meinen neuen

einye neuen

einye neuen einer neuen meiner neuen

Inflexón débil[editar | editar la fonte]

La declinación débil ye utilizada dempués de:

  • Artículu definíu (der, die, das, etc.)
  • derselb- (el mesmu), derjenig- (él)
  • dies- (esti), jen- (aquel), jeglich- (cualesquier), jed- (cada), que tornen de manera paecida al artículu definíu.
  • manch- (dalgunos), solch- (tal), welch- (cuál, qué), que tornen de manera paecida al artículu definíu *

alle (tou)

  • beide (dambos)

En cinco caso del nominativu y acusativu la terminación ye -y, y nos otros ye -en.

Masculín Neutru !Femenín Plural

der neue

das neue die neue die neuen

dean neuen

das neue die neue die neuen

dem neuen

dem neuen der neuen dean neuen

des neuen

des neuen der neuen der neuen

Ensin inflexón[editar | editar la fonte]

Munches pallabres qu'establecen cantidaes nun son tornaes:

  • nichts, wenig, etwas, viel, y genug

"wenig" y "viel" pueden ser puestos nel plural, onde tomen terminaciones normales: viely/wenigy Kinder (munchos/pocos neños)

Criterios pa tornar[editar | editar la fonte]

Los axetivos alemanes tomen distintos conxuntos de terminaciones so distintes circunstancies. Esencialmente, los axetivos tienen d'apurrir casu, xéneru y númberu solu si los artículos nun faen. Esto ye unu de los aspeutos más confusos de la gramática alemana p'aquellos que tán aprendiendo la llingua. Sicasí, les terminaciones de los axetivos cuasi siempres se xunten a les siguientes regles:

Declinación fuerte[editar | editar la fonte]

La declinación fuerte ye usada cuando nun hai un artículu, o si'l nome ye precedíu por una pallabra non declinable o frases como: "ein bisschen", "etwas" o "viel" ("un pocu", "daqué", "enforma"). Tamién ye usada cuando l'axetivu ye precedíu solamente por otru axetivu regular (i.e. ensin artículu)

Declinación mista[editar | editar la fonte]

La declinación mista ye utilizada cuándo l'axetivu ta precedíu por un artículu indefiníu (ein-, kein-) o un determinante posesivu.

Nota: El puntu de vista más común ye que la declinación mista nun ye una declinación en sí, sinón solo una declinación débil con unes cuantes amiestes pa compensar la falta de les terminaciones nominatives masculina y neutru y el casu acusativu.[ensin referencies]

Declinación débil[editar | editar la fonte]

La declinación débil ye utilizada cuándo hai una pallabra definida (der, die, das, des, dean, dem, jed-, jen-, manch-, dies-, solch- y welch-). La pallabra definida aprove la mayoría de la información necesaria, asina que les terminaciones de los axetivos son más senciellos.

Les terminaciones son aplicables a cada grau de comparanza (positivu, comparativu, y superlativu).

Axetivos comparativos[editar | editar la fonte]

N'alemán los axetivos tienen trés formes o graos: positiva (alrodiu de la igualdá o inferioridá), comparativa (alrodiu de superioridá) y superlativa[5].

Forma positiva[editar | editar la fonte]

La forma básica del axetivu ye la forma positiva: el raigañu d'axetivu cola terminación apropiada.

schön (forma positiva básica)
das schöny Lied ("El cantar guapu")

Forma comparativa[editar | editar la fonte]

La forma comparativa básica consta del raigañu y el sufixu -er cola declinación correspondiente.

schöner (forma comparativa básica)
das schönere Lied ("El cantar más guapu")

Acordies cola terminación del axetivu modifícase la forma comparativa asina:

Terminación del axetivu -er -uer o -el -er Monosílabu (frecuentemente)
Terminación Añadir -r Esaníciase la y y añader -er Añadir -er o,
esaníciase la y y añader -er
Añadir umlaut y -er

Forma superlativa[editar | editar la fonte]

Una forma del predicáu del superlativu ye realmente una frase preposicional. Amiéstense'l sufixu -st y la terminación al axetivu -en al raigañu, y antepónse la pallabra am.

Am schönsten ("el más guapu")
Ich finde dieres Haus am schönsten. ("Atopo esta casa la más guapa.")

La forma atributiva seuperlativa añade'l sufixu "st" al raigañu comparativu y depués la terminación del axetivu convencional.

das schönste Lied

Esta forma tamién puede ser usada nuna posición de predicáu cola terminación del axetivu apoderada:

Dieres Haus ist das schönste. ("Esta casa ye la más guapa.", "casa" n'alemán tien xéneru neutru)

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Lingo4you. «Axetivos - Lingolia Alemán» (castellanu). Consultáu'l 20 de xunetu de 2018.
  2. 2,0 2,1 2,2 Lingo4you. «Declinación d'axetivos - Lingolia Alemán» (castellanu). Consultáu'l 20 de xunetu de 2018.
  3. Ana Belén de Lucas. «axetivu-en-aleman AlemanSencillo.com: El Cursu d'Alemán Gratuitu y Online: La Declinación del Axetivu n'Alemán» (castellanu). Consultáu'l 22 de xunu de 2018.
  4. If there is a definite article, one uses the weak inflection, as in "der Lobgesang der drei jungen Männer".
  5. Ana Belén de Lucas. «AlemanSencillo.com: El Cursu d'Alemán Gratuitu y Online» (castellanu). Consultáu'l 22 de xunu de 2018.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]