Safo

De Uiquipedia
Saltar a: navegación, buscar

Safo (Lesbos posiblemente Mitilene circa 650 a.C.-580 a.C.)


Frescu de Safo. Pompeya.

De la vida d'esta gran poetisa namái nos queden unos poucos datos, casi toos ellos amestaos cola llenda. Pasó práuticamente tola so esistencia nesta islla de Lesbos, sacante los años que tuvo d'exiliase nes colonies heléniques de Sicilia pola mor del enfrentamientu familiar col tiranu Pítacu; yá que la hipótesis más fuerte caltién que la décima musa, como la llamara Platón, yera de familia aristocratíca y casó con un home de bona familia col que tuvo una fía a la que dedicó dellos de los sos más formosos versos, Cleis.

Nel 593 a.C. Acompangada pola so familia refuxase en Sicilia y d'ehí nun torna hasta la desapaición de Pítacu, a la vuelta forma una escuela pa neñes que ye la que-y dio fama, amás de los sos versos, ente los sos coetáneos. Y na islla del Mar Exéu permaneció hasta la so muerte ocurrida cerca del 580 a.C.

La poesía sáfica[editar | editar la fonte]

Munches de les sos obres tan esapaecíes y namái se conserven restos escachaos de los sos poemas , o otros tan antiguos que son de dificil comprensión o lletura. De lo que se conoz, encadármase en 9 llibros d'Odes, Epitalamios, Cancios Nupciales y Himnos. De toles sos obros destácase “La Oda a Afrodita”.

La conocencia de la dancia y la música, que se poníen na escuela pa neñes, permitio crear un metru y una estrofa nueves que plasmaben a la perfeición la frescura, la intensidá y la simple formosura de los sos versos. Esta métrica nueva conózse como estrofa o oda sáfica. La oda sáfica, copiada intensamente nel helenicismu, consiste en 3 endecasílabos y 1 adónicu final d'once sílabes.

La práutica totalidá de la obra de Safo ta traducida al asturianu sol títulu "Poemes y fragmentos", nun llibru editáu pola Academia de la Llingua Asturiana y traducíu dende l'orixinal griegu por Xosé Gago.

Safo y Atenes[editar | editar la fonte]

Anguaño sabemos que Safo nun yera homosexual sinon que canciaba a la muyer na so plenitú y formosura, munchos d'estos cancios yeren dedicaciones a les sos alumnes na nueche de bodes, y otres poesíes dedíca-yles a la so fía Creis.

Pero que seya considerada homosexual, d'ehí la pallabra lesbiana, débese a los poetas y filósofos atenienses de la dómina; debemos decatanos que L'Ática yera una rexón preminentemente machista u les muyeres teníen menos derechos, inclusive, que los esclavos, frente a Lesbos un estáu onde los ciudadanos nun sufríen diferencies de xéneru. Y poro los atenienses nun atalantaben -nin -yos prestaba- qu'una autora perconocida canciara la formosura de la muyer y non la del home. D'ehí la criación de la fama de Safo, cuidemos que na dómina del amor más baxo pa un ateniense yera'l que se tienen dos muyeres, amás pa los áticos la muyer nun tenía ánima colo que l'amor espiritual yera un imposible. D'esti xeitu xustificaben la escura posición llegal y social de les atenienses.

Por embargu hai un exemplu perclaru de que non toa Atenes yera asina, Platón tenía en tal alta estima la produción poética y la conduta personal de la de Mitilene que decidió nomala “la décima musa” igualándola colos dioses, ensin dulda'l mayor de los arguyos pa un griegu de la dómina.