Leísmo de cortesía

De Wikipedia

Defínese como leísmo de cortesía al usu n'español de los pronomes -y, les en cuenta de les formes lo, la, los, les pa la segunda persona de cortesía del singular (usté), o segunda persona de cortesía en plural, segunda persona del plural (ustedes),[1][2] exemplu: «¿En qué puedo atende-y, señor?». Esti tipu de leísmo suelse usar con referentes masculinos o femeninos, anque l'usu con referentes femeninos nun ta tan estendíu.[1] Según dellos autores, l'usu ye más frecuente entá en ciertes fórmules fixes.[1]

Desenvolvimientu llingüísticu[editar | editar la fonte]

Según nota la RAE, desenvolvióse'l leísmo de cortesía pa poder distingüir ente participantes nel discursu (segunda persona) y participantes fuera del discursu (tercerca persona):[3] «Acompáñolu (a usté) al sitiu onde va esperala (a ella)». Col usu del acusativu, puede haber tracamundiu ente los referentes. Otra teoría ye que se desenvolvió a partir del valor sociu-pragmáticu del dativu (-y[s]).[4] Esto ye, el dativu fai referencia al fechu de que l'interlocutor ye humanu, al contrariu del acusativu, lo cual de normal indica un oxetu.

Estensión[editar | editar la fonte]

El leísmo de cortesía nun s'acuta a les árees tradicionalmente leístas en dialeutoloxía (centru d'España, Ecuador, delles zones andines n'otros países), sinón que s'estiende a toes y ye frecuente'l so emplegu con verbos colos que s'establecen rellaciones d'autoridá, cuantimás si son de los llamaos verbos de cambéu de réxime (como ayudar o obedecer),[2] verbos que camudaron o tán camudando'l complementu indireutu pol complementu direutu o otros nos que dacuando hai posibilidá de alternación con estos pronomes (verbos d'afección psíquica, etc).

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 «El leísmo n'América y n'España: bifurcación d'una norma». Bulletin of Hispanic Studies 89 (2):  páxs. 217-236. 2012. 
  2. 2,0 2,1 «Leísmo in Contemporary Spanish American educated speech.». Linguistics 40 (2):  p. 261-283. 2002. 
  3. (2005). Diccionario panhispánico de dudas, páx. 395.
  4. Aijón Oliva, Miguel Ángel (2005). «Valor pragmáticu y proyeición sociollingüísticu del usu de los clíticos de tercer persona.». Interlingüística (16):  páxs. 111-124.