Gramática de la lingua franca nova

De Wikipedia

La gramática de lingua franca nova (elefen) ye una simplificación de la gramática común de les llingües romániques española, francesa, italiana, catalana y portuguesa. Paezse a la de los criollos de les llingües romances como l'haitianu, el caboverdiano, el papiamentu y el chabacano.

Pronunciación y ortografía[editar | editar la fonte]

Tien una ortografía fonética y escríbese por aciu 22 lletres del alfabetu llatín:

Llatín a b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
IPA [a~ɑ] [b] [k] [d] [e~ɛ] [f] [ɡ] [h] [i/j] [ʒ] [l] [m] [n/ŋ] [o~ɔ] [p] [r] [s] [t] [u/w] [v] [ʃ] [z]
Nomes a be ce de e ef ge hax i je el em en o pe er es te u ve ex ze

K, Q, W y Y nun apaecen nos nomes comunes. Utilícense para caltener la forma orixinal de los nomes propios lo mesmo que de los nomes escritos en llingües estranxeres.

La H nun ye común pero puede atopase en nomes técnicos y culturales.

Frases[editar | editar la fonte]

La mayoría de les frases n'elefen contienen un grupu verbal, que representa xeneralmente una acción. Un grupu verbal consiste nun verbu y nos modificadores, tales como alverbios o grupos preposicionales.

Suxetu y oxeto[editar | editar la fonte]

Los dos sintagmes nominales más importantes son el suxetu y l'oxetu. El so sentíu precisu depende del verbu, pero grosso modo, el suxetu ye'l que realiza l'acción, y l'oxetu, el que ta directamente rellacionáu con ella.

N'elefen, el suxetu preciede siempres al verbu y l'oxetu va detrás:

  • La gato xasa la scural. – El gatu (suxetu) … caza (verbu) … al esguil (oxetu).
  • La can dormi. – El perru (suxetu) … duermi (verbu).

En dellos casos, por estilu o *clarificación, puede ponese l'oxetu del verbu al empiezu de la frase. Nestos casos, l'oxetu tien de tar siguíu d'una coma, y un pronome para l'oxetu que ye usáu dempués del verbu:

  • La gatos, me no gusta los. – Los gatos, nun me gusten ellos.

La mayoría de los verbos precisen un suxetu, pero hai munchos que nun precisen un oxetu.

Complementos[editar | editar la fonte]

L'atributu ye un elementu frecuente na frase. Trátase d'un elementu descriptivu complementariu, que puede dir precedíu de verbos como es (ser/tar), deveni (convertise), pare (paecer) y resta (permanecer):

  • Computadores es macinas. – Les ordenadores (suxetu) … son (verbu) … máquines (atributu).
  • La aira pare umida. – L'aire (suxetu) … paez (verbu) … húmedu (atributu).
  • La patatas ia resta calda. – Les pataques (suxetu) … permanecen (verbu) … calientes (atributu).
  • La idea es ce tu canta. – La idea (suxetu) … ye (verbu) … que tu cantes (atributu: proposición).

Preposiciones[editar | editar la fonte]

Otru elementu importante na frase ye'l grupu preposicional, que precisa un sustantivu o verbu que-y precieda o lu xuna a la frase.

  • Me dona a tu esta poma. – Yo (suxetu) … doi (verbu)te (grupu preposicional) … esta mazana (oxetu).

Proposiciones[editar | editar la fonte]

Delles frases contienen tamién proposiciones, que son como pequeñes frases nel interior de la frase principal (proposiciones subordinaes). Pueden modificar a los sintagmes nominales, los sintagmes verbales o la oración principal:

  • La om ci ia abita asi ia vade a Paris. – L'home que vive equí foise a París.
  • El va visita en julio, cuando la clima es bon. – Va visitar en xunetu, cuando faiga bonu.
  • On no ia permete me fa la cosas como me ia desira. – Nun me dexaba faer les coses como yo quería.
  • Me pensa ce el es bela. – Piensu que ye bella.

Sustantivos[editar | editar la fonte]

Los sustantivos suelen ser introducíos por determinantes, y pueden dir siguíos d'axetivos y de grupos preposicionales, para crear un grupu nominal. Los sustantivos representen los oxetos físicos, tales como persones, llugares o cuesas pero igualmente representen conceutos astractos, similares gramaticalmente.

Plural[editar | editar la fonte]

Ponse -s al sustantivu para formar el plural. Si'l sustantivu en singular termina en consonante, ponse -es. La terminación del plural nun modifica l'acentuación de la palabra:

  • gato, gatos – gato, gatos
  • om, omes – home, homes

Los axetivos, que modifiquen a un sustantivu, nun camuden en plural. Pero si los emplegamos como sustantivos, tien de añader la marca de plural cuando sía necesariu:

  • la bones, la males, e la feas – los bonos, les males y les fees
  • multe belas – bien guapos/guapes

Dellos sustantivos, plurales n'otres llingües, son singulares nelefen:

  • El regarda un sisor con un binoculo. – Él mira unes tisories con unos prismáticos.
  • On usa un bretela per suporta sua pantalon. – Utilícense los tirantes para suxetar los pantalones.
  • Me ia compra esta oculo de sol en Nederland. – Merqué estes gafes de sol nos Países Baxos.

Sustantivos contables y non contables[editar | editar la fonte]

Al igual qu'en munches otres llingües, l'elefen estrema sustantivos contables y non contables. Un sustantivu contable puede ser modificáu por un númberu y toma la -s del plural. Los sustantivos contables representen polo xeneral los oxetos físicos, identificables individualmente, tales como cases, gatos o pensamientos: Por casu:

  • un auto; la autos; cuatro autos – un coche; los coches, cuatro coches
  • un gato; multe gatos; un milion gatos – un gatu; munchos gatos; un millón de gatos

Otra manera, los sustantivos non contables nun tomen polo xeneral la -s del plural. Los sustantivos non contables representen polo xeneral les mases ensin individualidá definida, tales como líquidos (agua, zusmiu), polvu (azucre, arena), sustancies (metal, madera), o cualidaes astractes (elegancia, lentitú). Cuando los #modificar un númberu o un cuantitativu, añade-yos una unidá de midida para esclariar. Por casu:

  • la acua; alga acua; tre tases de acua – agua; daqué d'agua; trés taces d'agua *lenio;
  • la acua; alga acua; tre tases de acua – madera; muncha madera, dos tueros de madera

Pueden utilizase sustantivos non contables como contables. Trátase de situaciones particulares:

  • Du cafes, per favore. – Dos cafés, por favor.
  • Me ia proba multe cesos. – Probé munchos quesos.
  • On no pote compara la belias de Paris e Venezia. – Non pueden comparase les guapures de París y *Venecia.

Xéneru[editar | editar la fonte]

Los sustantivos nun suelen indicar el so xéneru. Para estremalos, utilícense los axetivos mas y fema:

  • un cavalo mas – un caballu

un cavalo fema – una yegua

Sicasí, para dellos nomes de parentescu, el masculín toma una -o y el femenín una -a:

  • avo, ava – güelu, güela
  • fio, fia – fíu, fía
  • neto, neta – nietu, nieta
  • sobrino, sobrina – sobrino, sobrina
  • sposo, sposa – maríu, esposa
  • tio, tia – tíu, tía
  • xico, xica – chicu, chica

Pero para delles pareyes utilicen nomes distintos para cada sexu:

  • cavalor, dama – caballeru, dama
  • dio, diva – dios, diosa
  • om, fem – home, muyer
  • padre, madre – padre, madre
  • re, rea – rei, reina
  • senior, seniora – señor, señora
  • frate, sore – hermanu, hermana

El sufixu -esa ye raru y sirve para formar la variante femenina de delles condiciones sociales históriques:

  • abade, abadesa – abad, abadesa
  • baron, baronesa – barón, baronesa
  • conte, contesa – conde, condesa
  • duxe, duxesa – duque, duquesa
  • imperor, imperoresa – emperador, emperatriz
  • marci, marcesa – marqués, marquesa
  • prinse, prinsesa – príncipe, princesa
  • tsar, tsaresa – zar, zarina

Grupos nominales[editar | editar la fonte]

Un grupu nominal consiste nun sustantivu y los sos modificadores: determinantes, que precieden al sustantivu, y los axetivos y grupos preposicionales, que lu siguen.

Los dos grupos nominales principales na oración son el suxetu y l'oxetu. El suxetu preciede al verbu, y l'oxetu síguelu. Otros grupos nominales son davezu introducíos por preposiciones para esclariar el so papel.

Un grupu nominal debe de normal contener un determinante – dacuando, a cencielles una marca de plural -s. Pero esta regla nun s'aplica a los nomes propios, nin a los díes de la selmana, nin a los meses nin a les llingües nin a los sustantivos non contables:

  • Desembre es calda en Australia. – Avientu ye calorosu n'Australia.
  • Nederlandes es mea lingua orijinal. – El neerlandés ye la mio llingua materna.
  • Me gusta pan. – Gústame'l pan.

Reláxase la regla cuando'l grupu nominal sigue a una preposición, sobremanera nes espresiones fixes:

  • El es la comandor de polisia. – Ye'l xefe de policía.
  • Me no gusta come bur de aracide. – Nun me gusta la crema de cacagüeses.
  • Nos vade a scola. – Vamos a la escuela.
  • Acel es un problem sin solve en matematica. – Ye un problema ensin solución en matemátiques.
  • Un virgula pare nesesada per claria. – Una coma paez necesaria para esclariar.

Un axetivu o determinante puede ser modificáu por un alverbiu que-y preciede. Teniendo en cuenta que son paecíos a los axetivos, nuna enumeración, tán dixebraos por una coma o por y. Al falar, ye la melodía de la oración la que marca la diferencia:

  • Sola un poma multe putrida ia resta. – Tan solo queda una mazana podre.
  • Me ia encontra un fem bela, joven, e intelijente. – Atopé una muyer bella, nueva ya intelixente.

Dacuando un sustantivu utilízase para simbolizar un miembru cualesquier de la so clase. Nesti casu, pocu importa si utiliza la o un, o si'l sustantivu atopar en singular o en plural. La arpa es un strumento musical. – L'arpa ye un preséu musical. Un arpa es un strumento musical. – L'arpa ye un preséu musical. Arpas es strumentos musical. – Les arpes son preseos musicales.

Un pronome ye una variante particular d'un grupu nominal. De normal, non puede modificar.

Aposición[editar | editar la fonte]

Dícense que dos grupos nominales atopar n'aposición cuando'l segundu sigue directamente al primeru y los dos representen a la mesma persona o cosa. Na mayoría de los casos, el segundu identifica la persona o cosa:

  • la Rio Amazona – el ríu Amazones
  • la Mar Pasifica – l'océanu Pacíficu
  • la Isola Skye – la isla Skye
  • la Universia Harvard – la Universidá de Harvard
  • la Funda Ford – la Fundación Ford
  • Re George 5 – El rei George V
  • San Jacobo la major – Santiagu'l Mayor
  • Piotr la grande – Pedro'l Grande
  • mea ami Simon – el mio amigu Simon
  • la parola “inverno” – la palabra “iviernu”
  • la libro La prinse peti – el llibru El Principín

Los acrónimos y les lletres simples pueden siguir directamente a un sustantivu para modificar:

  • La disionario es ance disponable como un fix PDF. – El diccionariu atópase igualmente disponible en PDF.
  • El ia porta un camisa T blu de escota V. – Ella llevaba puesta una camiseta azul con un escote en V.

Dacuando, dos sustantivos aplicar por igual a un oxetu o persona. Nestos casos, los sustantivos xunir con un guión:

  • un produor-dirijor – un productor-director
  • un primador-scanador – una imprentadora-escáner

En tolos casos, la marca de plural (-s o -es) aplicar a dambos sustantivos:

  • la statos-membros – los estaos miembros
  • produores-dirijores – productores-directores

El verbu nomi (que significa “llamar/nomar”) constitúi un casu aparte:

  • Nos ia nomi el Orion. – Llamémoslu Orión.
  • Me nomi esta forma un obelisce. — Llamo a esta forma un obeliscu.

Determinantes[editar | editar la fonte]

Un determinante ye una palabra que modifica un sustantivu para describir la so identidá y la so cantidá. Amás de la -s del plural (que ye consideráu como un determinante en elefen), los determinantes asítiense siempres delantre del sustantivu.

Esisten distintes clases de determinantes. He equí un exemplu tipu de cada unu d'ellos: tota, la, esta, cual, cada, mea, multe, otra.

Predeterminantes[editar | editar la fonte]

Tota significa “tou” o “toos”. Indica la totalidá del sustantivu que describe. Al contrariu que cada, tota trata'l tou como una unidá, y non como individuos separaos: Tota linguas es asurda. – Toles llingües son absurdes. Me va ama tu per tota tempo. – Te voi amar tol tiempu. La lete ia vade a tota locas. – La lleche foi a toes partes. On ia oia la musica tra tota la vila. – Escuchóse la música en tol pueblu. Dambos significa “los dos”. Puede emplegase en cuenta de tota, cuando se diz que tola cantidá llindar a dos. El sustantivu ten de tar en plural:

Ambos gamas es debil. – Les dos piernes son débiles. Semánticamente, tota y dambos nun s'estremen de los cuantitativos, pero trátase-yos como una clase aparte pola so sintaxis: asítiense delantre de cualesquier otru determinante nel grupu nominal, incluyendo la.

Tamién pueden ser utilizaos como pronomes.

Artículos[editar | editar la fonte]

Elefen tien dos artículos – l'artículu determináu la, y l'artículu indetermináu un. “Determináu” (o “definíu”) quier dicir que'l sustantivu indica una cosa “yá definida”, y que, arriendes d'ello, nun se refier a nada nuevo.

Introducir un sustantivu refiriéndose a daqué o daquién conocíu pol interlocutor. Utilizar nes siguientes situaciones:

  • Mentóse yá la cosa:
    • Me ia compra un casa. La casa es peti. – Merqué una casa. La casa ye pequeña.
  • L'interlocutor puede fácilmente aldovinar que la cosa esiste:
    • Me ia compra un casa. La cosina es grande. – Merqué una casa. La cocina ye grande.
  • El restu de la frase ye abondo clara.
    • El ia perde la numeros de telefon de sua amis. – Perdió'l númberu de teléfonu de los sos amigos.
  • L'interlocutor puede entendelo:
    • La musica es bela, no? – La música ye bella, ¿non?
  • La cosa ye bien conocida por toos. Tratar de dominios de conocencia y sustantivos astractos:
    • La luna es multe distante de la tera. – La lluna esta bien distante de la tierra.
    • Me no compriende la matematica. – Nun entiendo les matemátiques.
    • El ama la cafe. – Gústa-y el café.
    • La felisia es plu importante ca la ricia. – La felicidá ye más importante que la riqueza.

Un introduz un substantivo singular qu'espresa quelquier cosa que l'interlocutor entá nun conoz. Non puede usase con sustantivos plurales o non contables.

  • Me vole leje un libro. – Quiero lleer un llibru.
  • Un gato ia veni en la sala. – Un gatu entró na sala.

Delles llingües tienen artículos partitivos qu'indiquen les cantidaes ensin especificar d'un sustantivu non contable. Elefen emplega la o inclusive nengún artículu:

  • Me gusta la cafe. – Gústame'l café.
  • Me gusta cafe. – Gústame'l café.
  • Me bevi cafe. – Bebo café.

Demostrativos[editar | editar la fonte]

Los demostrativos designen lo que'l sustantivu espresa, asitiándo-y nel tiempu o nel espaciu o nel testu mesmu.[1]

Esta significa “esti/esta/estos/estes”. Ye paecíu a la, y designa siempres dalguna cosa cercana al interlocutor, yá sía física o metafóricamente:[1]

  • Me posese esta casa. – Tengo esta casa.
  • Esta libros es merveliosa. – Estos llibros son maraviyosos.
  • Me gusta esta cafe. – Gústame'l café.
  • Esta mense ia es difisil. – Esti mes foi difícil.
  • Esta frase conteni sinco parolas. – Esta frase contién cinco palabres.

Acel significa “aquel/aquella/aquellos/aquelles”. Paecer a la, pero designa una cosa alloñada del interlocutor o, siquier, más alloñada que la que representa esta:[1]

  • Acel xico regarda acel xicas. – Aquel mozu mira a aquelles moces.
  • Atenta denova en acel modo. – Inténtalo de nuevu d'aquella forma.
  • Acel torta es noncomable. – Aquel pastel ye incomestible.

Esta y acel y pueden tresformase en pronomes.

Interrogativos[editar | editar la fonte]

Los interrogativos sirven para formular entrugues.[1]

Cual fai una entruga d'identidá o especie:

  • Cual animal es acel? – ¿Qué animal ye aquel?
  • Cual vejetales es la plu bon? – ¿Qué vexetales son los meyores?
  • Tu veni de cual pais? – ¿De qué país vienes?
  • Cual pinta tu prefere? – ¿Qué pintura prefieres?

Cuanto significa “cuántu”, con un sustantivu contable o non contable:[1]

  • Cuanto casas es en tua strada? – ¿Cuántes cases hai na to cai?
  • Cuanto pan tu pote come? – ¿Cuánto pan puedes comer?

Cual y cuanto s'usen tamién n'entrugues indirectes.

Determinantes de selección[editar | editar la fonte]

Estos determinantes escueyen los individuos d'un conxuntu:

  • cada – cada
  • cualce – cualesquier
  • alga – daqué, una cierta cantidá, un pocu de
  • no – nada de, nin
  • sola – solo, sola, solos, soles

Cada significa «cada», si considérense los elementos ún por ún, por separáu. El sustantivu ye contable pero singular:

  • Cada can ave un nom. – Cada perru tien un nome.
  • Me no ia leje cada parola. – Nun lleí toles palabres (cada palabra).
  • Tu fa la mesma era a cada ves. – Cometes el mesmu erru cada vez.

Cualce significa «cualesquier» o «cualesquier» – nun importa lo que'l suxetu escueya. El sustantivu, polo xeneral, ye contable:

  • Prende cualce carta. – Escueye una carta (cualesquier, nun importa cuál).
  • Cualce contenadores va sufisi. – Los contenedores van ser abondos (nun importa cuálos).

Alga indica que nun s'especifica la identidá de espresar pol sustantivu:

Alga significa «una cierta cantidá/un pocu de» o «daqué», ya indica una cantidá non especificada de les que s'espresa pol sustantivu. De cutiu dase a entender que la cantidá ensin especificar ye relativamente pequena – de lo contrario diríase multe – pero non demasiáu pequena, lo cual que sería poco:

  • Me ia leje acel en alga libro. – Lleer nun llibru (cualesquier).
  • Cisa me va reveni a alga dia. – Puedo volver dalgún día.
  • Alga cosa es rompeda. – Daqué ta rotu.

Utilizáu col sustantivu incontable o un sustantivu plural contable, alga indica que tampoco s'especifica la cantidá de que s'espresa col sustantivu:

  • Me va leje alga libros. – Voi lleer dellos llibros.
  • Alga polvo ia cade de la sofito. – Cayó daqué de polvu del techu.
  • El ave alga pan en sua sesto. – Ella tien daqué de pan na canasta.

Nun quier dicir «non», «nenguna cantidá» o «nada de». Indica que lo espresao pol sustantivu ta ausente o inesistente:

  • Me ave no arbores en mea jardin. – Nun tengo árboles nel mio xardín.
  • Tu va senti no dole. – Nun va sentir nada (nengún dolor).
  • No arbor es plu alta ca la tore Eiffel. – Nengún árbol ye más altu que la Torre Eiffel.
  • Me ia encontra no person en la parce. – Nun Atopé con naide nel parque.

Sola significa «solo», «únicu» – solamente hai unu y non otru, a lo menos, que sía importante:

  • El es la sola dotor en la vila. – Él ye l'únicu doctor nel pueblu.
  • Estas es la sola du parolas cual nos no compriende. – Estes son les úniques dos palabres que nun entendemos.
  • Me va destrui la mur con un sola colpa. – Voi destruyir el muriu d'un solu golpe.

Estos determinantes, sacante non y sola, pueden utilizase como pronomes. Son pronomes especiales, cadun, cualcun, algun, y nun, que se refieren a les persones. Pa referise a les coses, a los determinantes a cencielles sígue-yos cosa.

Pronomes[editar | editar la fonte]

Un pronome ye una palabra que sustitúi a un grupu nominal más llargu.

Pronomes personales[editar | editar la fonte]

Los pronomes personales son los siguientes:[2]

  • me – yo, el mio, me
  • tu – tu, ti, te, la so, usté
  • el – él, ella, ello, -y, la, lo (una persona)
  • lo – él, ella, ello, -y, la, lo (una cosa)
  • nos – nós, nos
  • vos – vós, vós, ustedes, les sos
  • los – ellos, elles, -yos, les, los, los sos

Grupos pronominales[editar | editar la fonte]

El to ye'l singular y vos ye'l plural en toles situaciones, formales ya informales.[2]

L'úsase para referise a persones y animales, como mamíferos y aves. Puede ser aplicáu metafóricamente tamién a otres criatures, los robots, la lluna, nubes, etc.

Lo úsase para referise a les coses, criatures simples, idees, conceutos, etc.

Los úsase como plural de dambos el y lo.[2]

Elefen de normal nun estrema ente “él” y “ella”. Les formes elo (“él”) y ela (“ella”) son rares, pero pueden usase pa evitar la repetición escesiva de los nomes de les persones cuando se fala d'un home y una muyer nel mesmu contestu.

  • Do es Joana? El es en la jardin. – ¿Ú Joana? Ella ta nel xardín.
  • Do es mea come de matina? Lo es en la cosina. – ¿Onde esta'l mio almuerzu? Ta na cocina.

Un pronome personal puede tener de siguío una proposición relativa.[2] Si'l sentíu ta claro, puede suprimise el pronome, dexando al pronome relativu una doble función:

  • El recorda sempre la nomes de los ci el ia encontra. – Recuerda siempres los nome de los que s'atopó.
  • Me respeta tu, ci es tan saja. – Respétote (a ti), que yes tan sabiu.
  • El ci osa, gania. – Aquel qu'osa, gana.
  • Ci osa, gania. – Quien osa, gana.

On ye polo xeneral un pronome indefiníu.[2] Significa “les xentes polo xeneral” o “una persona cualesquier”. De cutiu, dexa evitar l'usu de la voz pasiva:

  • On dise ce la to va parti. – Dizse que vas.
  • On debe repete la verbo. – Tien de repitise'l verbu. / El verbu tien de repitise.

Yese'l pronome reflexivu de la tercer persona, tanto del singular como del plural.[2] Indica'l suxetu del verbu, nun siendo nunca'l suxetu:

  • Lo limpi se. – Él llímpiase.
  • Los lava se. – Ellos llávense.

Los pronomes posesivos (“el míu”, “el tuyu” etc.) son los determinantes posesivos (“el mio”, “el to” etc.), precedíos pola:[2]

  • Me ia trova mea libros, ma tu no ia trova la tuas. – Atopé los mios llibros; pero'l to nun atopasti los tuyos.
  • Lo es ance plu grande ca la mea. – Tamién ye más grande que'l mio.
  • No toca acel jueta! Lo no es la tua. – Non toques esi xuguete. Nun ye to.

Pronomes determinantes[editar | editar la fonte]

Según puede emplegase un axetivu como sustantivu, puede convertise la mayor parte de determinantes en pronomes. Los pronomes esta, acel y otra formen siempres el plural añediendo -s. Dellos otros pronomes tamién pueden añedir -s si esto clarifica el significáu:

  • tota, totas – tou, toa, toos, toes
  • ambos – ambos (los dos)
  • esta, estas – este, esta, estos, estes
  • acel, aceles – aquel, aquella, aquellos, aquelles
  • cualce – cualesquier
  • cada – cada unu, caúna
  • alga – dalgún, dalguna, dalgunos, dalgunes
  • cual – cuál, cuálos, qué
  • multe – enforma
  • poca – pocu
  • plu – más
  • la plu – la mayoría, la mayor parte
  • min – menos
  • la min – la minoría, la menor parte
  • un/la otra, (la) otras – otru, otra, otros, otres
  • la mesma, la mesmas – el mesmu, la mesma, los mesmos, les mesmes
  • un tal, tales – unu d'esos, unu d'ellos, unu asina

Exemplos:

  • Estas aspeta bela! – ¡Estos tienen bona pinta!
  • Prende cualce. – Toma unu (cualesquier, nun importa cuál).
  • Me no vole judi, car me gusta egal cada. – Nun quiero tomar partíu, porque me gusten por igual.
  • Me vole grasia cada de esta persones. – Quiero dar les gracies a caúna d'estes persones.
  • Alga(s) pensa ancora ce la mundo es plata. – Dalgunos piensen entá que la Tierra ye plana.
  • Tu ia versa mal la vino. Alga es sur la table. – Sirvisti mal el vinu. Daqué haise arramáu na mesa.
  • Multe(s) de nos es programores. – Munchos de nós somos programadores.
  • Me no ia regarda multe(s) de acel filmas. – Nun vi munches d'eses películes.
  • Me reconose poca(s) de la persones en la fola. – Reconozo poques persones ente l'ensame.
  • Plu va ariva pronto. – Llueu van llegar más.
  • Alga parolas es clar, ma on no pote leje fasil la plu. – Delles palabres son clares; pero la mayor parte nun ye fácil lleeles.
  • Tu ave min ca me. – Tienes menos que yo.
  • Me vole bonveni tota(s) de vos. – Quiero dar la bienvenida a toos ustedes.
  • Me ia compra sinco libros nova, ma me ia lasa tota(s) en la bus. – Merqué cinco llibros nuevos; pero dexar toos nel autobús.
  • Ambos de la enfantes jua felis. – Dambos neños xueguen alegremente.

Los númberos pueden utilizase como pronomes para indicar los grupos d'un tamañu determináu. Esos pronomes nun tomen xeneralmente la -s del plural y nun precisen determinante:

  • Tre de mea amis va ariva a esta sera. – Trés de los mios amigos vienen esta tarde.
  • Cuanto pizas tu ia come? – ¿Cuántes pizzas comisti?
  • Cuatro! – ¡Cuatro!
  • La cuatro de nos va come en junta. – Vamos comer los cuatro xuntos.
  • Un de mea gatos manca. – Fáltame unu de los mios gatos.
  • La tre ia abita en la mesma aparte. – Los trés viven nel mesmu pisu.

Para indicar los múltiplos imprecisos de númberos como sento, mil o milion, añedir la -s de plural:

  • On ia ave miles de persones a la conserta. – Había miles de persones nel conciertu.
  • A cada anio, miliones migra a otra paises. – Cada añu, millones emigren a otros países.
  • On ia vacui miles de plu persones de locas inondada par la deluvias. – Sacupáronse a miles de persones de llugares anubiertos pola agua.
  • On pote fatura plu sentos per servi. – Pueden pidise dellos cientos más para sirvilos.

Non puede tresformase la en pronome. Tien d'usase el, lo y los:

  • La casa de mea padre es plu grande ca lo de mea frate. – La casa del mio padre ye más grande que la del mio hermanu.
  • Lo es ance plu grande ce lo cual me intende compra. – Ye más grande que la que tengo cuenta de mercar.

Non puede utilizase non como pronome, pero puede utilizase nun y non cosa. El númberu zero puede tamién utilizase como pronome.

La espresión idiomática la un la otra (o lunlotra) significa «unu/una la otra» / «los unos/unes les otres ». Tien variantes como la un o la otra (l'unu o l'otru, etc.), la un pos la otra (o pos lunlotra, «l'unu tres l'otru», etc.) según la un sur la otra (o sur lunlotra, «l'unu sobro l'otru», etc.):

  • La xicos colpa la un la otra / lunlotra. – Los mozos cuten los unos a los otros.
  • Me pila mea crepes la un sur la otra / sur lunlotra. – Apilo los mios panqueques, los unos sobro los otros.

En delles frases, a un pronome síguelu un verbu, polo que quepe'l tracamundiu d'un determinante siguíu d'un verbu reutilizáu como sustantivu. Por casu, fora de contestu, non puede tase seguru de que acel veni d'Italia significa «l'acción de llegar d'Italia» o «aquel que vien d'Italia». Na mayoría de los casos, el contestu fai que'l significáu rescample. Sicasí, los primerizos y los que quieren evitar cualquier riesgu d'ambigüedá, pueden amestar un simple sustantivu – como person o cosa – dempués del determinante en llugar de convertilo nun pronome:

  • Acel cosa veni de Italia. – Esa cosa vien d'Italia.
  • Recorda ce alga persones (o algas) abita en sua auto. – Recuerda que delles persones viven nos sos coches.

En dellos casos, quier dexase claro que'l sustantivu verbal nun ye un verbu. Con palabres como alga, multe, y poco, puede añedir d'ente'l determinante y el sustantivu; el determinante conviértese entós nun pronome, pero'l sustantivu nun se convierte nun verbu. Colos determinantes como esta y acel, puede amestase la delantre del determinante:

  • La profesor ia demanda alga de atende. – El profesor pidió un pocu d'atención.
  • Multe de labora pote es evitada. – Puede evitase una gran cantidá de trabayu.
  • La esta deside no es un bon resulta. – Esta decisión nun ye una bon resultancia.

Entrugues[editar | editar la fonte]

El elefen tien dos pronomes, que sirven para faer entrugues:

  • cual? – «¿cuál?» (= cual cosa?) o «¿qué?»
  • ci? – «¿quién?» (= cual person?)

Ci solamente ye pronome, y nun puede usase como determinante.

Cual ye principalmente un determinante, pero tamién s'usa de cutiu como pronome, si acepta'l pequenu riesgu de qu'espresiones tales como cual veni d'Italia puedan ser malinterpretadas.

Exemplos:

  • Cual tu gusta? – ¿Cuál te gusta?
  • Cual tu prefere, la rojas o la verdes? –¿Cuálos prefieres: les coloraes o les verdes?
  • Ci vole es un milionor? – ¿Quién quier ser millonariu?
  • Tu vade a la sinema con ci? – ¿Con quién vas al cine?
  • Cual es en la caxa? – ¿Qué hai na caxa?
  • Vos prefere cual? – ¿Qué ye lo que prefieres?

Tamién s'usa ci y cual n'entrugues indireutes.

Pronomes relativos[editar | editar la fonte]

Cual y ci funcionen tamién como pronomes relativos, introduciendo una proposición relativa:

  • cual – que
  • ci – quien (= la person cual…)

El pronome relativu para una persona o un animal ye ci. El pronome relativu para una cosa ye cual:

  • Esta es la fem de ci me ia compra mea auto. – Esta ye la muyer a la cual merqué'l mio coche.
  • La fem de ci me ia oblida sua nom es denova a la porte. – La muyer de quien escaecí'l so nome ta de nuevu na puerta.
  • A, vide la patetas ci segue sua madre! – ¡Ah, mira los patitos que siguen a la so madre!
  • La libro cual me leje es tro longa. – El llibru que lleo ye demasiáu llargu.
  • La casa en cual nos abita es tro peti. – La casa en que vivimos ye demasiáu pequena.
  • La superstisios – me gusta esta parola! – cual me ia investiga es riable. – Les supersticiones – gústame esa palabra –, sobro les qu'investigué, son risibles.
  • El esperia un sonia cual el teme. – Ella esperimenta un suañu que tarrez.
  • Compara: El esperia un sonia ce el teme. – Ella esperimenta un suañu (nel cual) tien mieu.

Con delles oraciones de relativu, la frase principal omite'l sustantivu al que la frase refiérase. El mesmu pronome relativu apaez nel llugar del sustantivu. En tales casos, para evitar tracamundios, puede utilizase lo cual en llugar de cual y el ci en llugar de ci:

  • Acel es lo cual me ia comprende. Me ia comprende acel informa. - Eso ye lo qu'entendí. Entendí aquel informe.
  • Me comprende lo sur cual on ia instrui me. On ia instrui me sur alga cosa, e me comprende lo. - Entiendo eso sobro lo cual instruyóseme. Instruyóseme sobro una cosa, y lo comprendu.
  • Me no recorda (el) ci me ia vide. Me ia vide el, ma me no recorda el. - Non alcordanza a ella a quien yá vi. Ver, pero non l'alcordanza.
  • Me no recorda (el) a ci me ia parla. Me ia parla a el, ma me no recorda el. - Non alcordanza a él, a quien-y falé. Falé-y a él, pero nun lu recuerdo.

Otros pronomes[editar | editar la fonte]

Hai cuatro pronomes especiales para indicar a les persones. Solo úsense en singular:

  • algun – «dalgunu», «daquién» (= alga un, alga person)
  • cualcun – «cualesquier», «cualquier persona» (= cualce un, cualce person)
  • cadun – «cada unu», «cada quien» (= cada un, cada person)
  • nun – naide (= non un, non person)

Exemplos:

  • Algun entre nos es la asasinor. – Daquién ente nós ye l'asesín.
  • Dise acel broma a cualcun, e el va rie. – Cunta esi chiste a cualesquier persona y va rise.
  • Cadun debe reseta un premio. – Cada unu tien de recibir un premiu.
  • Me senta en la atrio per un ora, e nun ia parla a me. – Siéntome na sala mientres una hora y naide diríxeme la palabra.

Los correspondientes de algun, cualcun, cadun y nun para les coses son alga cosa («daqué»), cualce cosa («cualesquier/a»), cada cosa (ídem) y non cosa («nada»).

De normal, los pronomes nun son modificables por determinantes o axetivos, pero pueden ser modificaos por grupos preposicionales:

  • Nos en la sindicato esije plu diretos. – Reivindicamos más derechos nel sindicatu.
  • Tota de la lenio es danada. – Tola madera ta estropiada.
  • La plu de esta linguas es difisil. – La mayor parte d'eses llingües son difíciles.

Axetivos[editar | editar la fonte]

Orde de les palabres[editar | editar la fonte]

Comparanza[editar | editar la fonte]

Axetivos como sustantivos[editar | editar la fonte]

Alverbius[editar | editar la fonte]

Posición[editar | editar la fonte]

Comparación[editar | editar la fonte]

Alverbios primarios[editar | editar la fonte]

Alverbios cuantificadores[editar | editar la fonte]

Alverbios interrogativos y relativos[editar | editar la fonte]

Verbos[editar | editar la fonte]

Tiempos[editar | editar la fonte]

Imperativu[editar | editar la fonte]

Negación[editar | editar la fonte]

Participiu[editar | editar la fonte]

Transitividá[editar | editar la fonte]

Verbos con suxetos[editar | editar la fonte]

Verbos usaos como sustantivos[editar | editar la fonte]

Preposiciones[editar | editar la fonte]

a[editar | editar la fonte]

ante[editar | editar la fonte]

asta[editar | editar la fonte]

ca[editar | editar la fonte]

como[editar | editar la fonte]

con[editar | editar la fonte]

contra[editar | editar la fonte]

de[editar | editar la fonte]

en[editar | editar la fonte]

entre[editar | editar la fonte]

estra[editar | editar la fonte]

longo[editar | editar la fonte]

par[editar | editar la fonte]

per[editar | editar la fonte]

pos[editar | editar la fonte]

sin[editar | editar la fonte]

sirca[editar | editar la fonte]

su[editar | editar la fonte]

supra[editar | editar la fonte]

sur[editar | editar la fonte]

tra[editar | editar la fonte]

ultra[editar | editar la fonte]

Conxunciones[editar | editar la fonte]

Conxunciones coordinantes[editar | editar la fonte]

Conxunciones subordinantes[editar | editar la fonte]

Pronomes relativos[editar | editar la fonte]

Alverbios interrogativos[editar | editar la fonte]

Conxunciones especiales[editar | editar la fonte]

Entrugues[editar | editar la fonte]

Entrugues del tipu sí/non[editar | editar la fonte]

Entrugues alternatives[editar | editar la fonte]

Otres entrugues[editar | editar la fonte]

Entrugues indireutes[editar | editar la fonte]

Proposiciones[editar | editar la fonte]

Proposiciones relatives[editar | editar la fonte]

Proposiciones alverbiales[editar | editar la fonte]

Proposiciones nominales[editar | editar la fonte]

Proposiciones coordinaes[editar | editar la fonte]

Númberos[editar | editar la fonte]

Númberos cardinales[editar | editar la fonte]

Miles de millones[editar | editar la fonte]

Númberos ordinales[editar | editar la fonte]

Fracciones[editar | editar la fonte]

Múltiplos[editar | editar la fonte]

Aritmética[editar | editar la fonte]

Midíes[editar | editar la fonte]

Formación de palabres[editar | editar la fonte]

Prefixos[editar | editar la fonte]

Sufixos[editar | editar la fonte]

Sufixos que formen verbos[editar | editar la fonte]

Sufixos que formen axetivos[editar | editar la fonte]

Sufixos que formen nomes[editar | editar la fonte]

Sufixos menos granibles[editar | editar la fonte]

Afixos técnicos[editar | editar la fonte]

Nomes compuestos[editar | editar la fonte]

Abreviatures[editar | editar la fonte]

Puntuación[editar | editar la fonte]

Polo xeneral, elefen dexa la puntuación a elección de quien escribe, les úniques normes son les de claridá y coherencia. Sicasí, hai ciertes convenciones básiques, que son les mesmes que les de la mayor parte de les llingües europees.

La primer lletra d'una frase tien d'empezar con una mayúscula.

Principales signos de puntuación[editar | editar la fonte]

Una frase acaba xeneralmente con un puntu ( . ).

Si una frase ye una entruga directa termina con un signu d'interrogación ( ? ).

El signu d'esclamación ( ! ) úsase a la fin d'una frase que, falada, tendría una intensidá emocional.

La coma ( , ) indica una posa natural nuna frase, dacuando namás s'inclúi para dixebrar claramente una parte d'una frase d'otra (como una proposición). Utilícense comes para dixebrar los elementos d'una llista.

Na escritura de númberos, puede utilizase un puntu o una coma para dixebrar la parte entera de la decimal. Grupos axacentes de trés díxitos pueden tar dixebraos per espacios.

Los dos puntos ( : ) introduz una esposición más detallada de lo que preciede. Utilice una lletra mayúscula dempués de los dos puntos si lo que sigue ye una oración completa, pero nel lo faiga si ye una llista o una parte d'una frase.

El puntu y coma ( ; ) puede usase en llugar d'un puntu ente dos frases con un sentíu próximu o complementariu. Tamién pueden dixebrar los elementos d'una llista, cuando sían llargos o contienen les sos propies comes.

Nel coloque un espaciu delantre d'un signu de puntuación primaria. Pero dexe un espaciu de siguío, sacante a la fin d'un párrafu.

Otros signos[editar | editar la fonte]

Los puntos suspensivos ( … ) suxuren una posa o indiquen que delles palabres quedaron en suspensu.

Los guiones ( – o — ) y los paréntesis ( (…) ) arrodien los comentarios inxertaos nel fluxu normal d'una frase.

L'apóstrofu ( ' ) indica que la vocal s'omite. Esto de normal solo produzse en poesía.

N'elefen los símbolos de la moneda (€, ¥, £, , etc.) pueden asitiase antes o dempués de les cifres, según la costume del país en cuestión.

Hai otros signos de puntuación, pero'l so usu tien poca relación coles riegles d'elefen.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Error de cita: La etiqueta <ref> nun ye válida; nun se conseñó testu pa les referencies nomaes Determinantes
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Error de cita: La etiqueta <ref> nun ye válida; nun se conseñó testu pa les referencies nomaes Pronomes

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]