Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

La Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies ye un órganu colexáu consultivu y asesor de l'Alministración del Principáu d'Asturias pal cumplimientu de les xeres que tenga encomendaes d'investigación y normalización de los topónimos asturianos. (Artículu 1 del Decretu 38/2002, del 4 d'abril, pol que se regula la Xunta)

Surde al rodiu de la Llei 1/1998, de 23 de marzu, d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu, qu'espón, nel so artículu 16, la necesidá d'un órganu consultivu, que-y correspuenda, ente otres funciones, el dictamen previu a la determinación, pol Conseyu de Gobiernu, de los topónimos de la Comunidá Autónoma. Nómase "Asesora" col propósitu de resaltar el so calter consultivu.

Precedentes[editar | editar la fonte]

La Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d'Asturies vieno a sustituyir a l'anterior Xunta de Toponimia, regulada pol Decretu 62/98 del 29 d'ochobre (BOPA n.263 del 13 de payares de 1998) y modificada pol Decretu 38/2002 del 4 d'abril (BOPA n.90 del 19 d'abril de 2002).

La Xunta de Toponimia 1998-2002 ñaz como consecuencia de la Llei d'Usu del Bable/Asturianu, col cometíu d'estudiar la toponimia asturiana y "favorecer la normalización de topónimos respetando los usos llingüísticos de la rexón". Furrulaba mediante dos órganos: un Plenu (con funciones informatives, emitía los informes pertinentes y proponía midides d'aición) y una Comisión Permanente (col llabor del estudiu de la toponimia na documentación esistente y sobre'l tarrén y la de responder consultes). Ensin embargo, los resultaos fueron imperceptibles, porque la Llei d'Usu del Bable Asturianu malpenes se punxera en marcha hasta'l 2002.

Anantes del 98, taba en vigor la Llei Orgánica, de 30 d'avientu, del Estatutu d'Autonomía p'Asturies, que prevía la defensa y la difusión de la llingua y la cultura asturianes. Por ella, la Conseyería de Cultura creya la primer Xunta de Toponimia nel añu 1985, con una cadarma paecía a la de 1998-2002, anque con competencies solamente consultives, que se fueron ampliando o amenorgando según distintos decretos, pero con escasa repercusión del so trabayu.

Composición[editar | editar la fonte]

L'Artículu 2 del Decretu 38/2002 del 4 d'abril, establez la composición de la Xunta Asesora de Toponimia colos siguientes miembros: un presidente, un vicepresidente, seis vocales y un secretariu.

La Presidencia tará en manes del titular de la Direición Xeneral que-y competa en materia cultural (el Direutor Xeneral de Política Llingüística anguaño). Tien la potestá d'incorporar a la Xunta a persones especializaes en temes a alderique o estudiu, de forma transitoria y consultiva.

La Vicepresidencia recayerá nel titular de la Direición Xeneral que-y competa en materia d'ordenación del territoriu( el Direutor Xeneral d'Ordenación del Territoriu y Urbanismu).

Los seis vocales queden repartíos de la siguiente forma:

• Un miembru de l'Academia de la Llingua Asturiana, designáu pola institución.

• Un profesor en representación de la Universidá d'Uviéu, nomáu pol órgano competente d'esta.

• Un miembru del RIDEA, designáu por este.

• Dos espertos de prestixu na materia, nominaos pol titular de la Conseyería d'Educación y Cultura.

• El Titular de Direición Xeneral competente en materia de cooperación llocal(la Direutora Xeneral d'Alministración Llocal).

La Secretaría dirá pal titular del Serviciu qu'algame les competencies de promoción o enseñanza del bable/asturianu (Xefa del Serviciu de Política Lingüística). Anque tien voz, nun tendrá votu dientro la Xunta.

Tolos cargos tienen calter honoríficu y el so desempeño nun ye retibuyíu económicamente.

Pol Artículu 4 del mesmu Decretu, establézse'l rexime de sesiones: aconceyarase cada vez que seya convocada pol Presidente, ensin númberu establecíu, pero que nun pue ser menor de trés vegaes per añu.

Miembros d'anguaño[editar | editar la fonte]

El xueves 22 d'avientu de 2011, constituyóse la Xunta Asesora de Toponimia nun aconceyamientu onde la sée de la Conseyería de Cultura y Deporte, presidía pol direutor de la Oficina de Política Llingüística, Alfredo Ignacio Álvarez Menéndez. La composición ye la que sigue:

  • Presidente: D. Alfredo Ignacio Álvarez Menéndez, Direutor Xeneral de Política Llingüística.
  • Vicepresidente: D. José Miguel García Arias, Direutor Xeneral d'Ordenación del Territoriu y Urbanismu.
  • Vocal: Dª. Cristina Bellón del Rosal, Direutora Xeneral d'Alministración Llocal.
  • Vocal: D. Ramón de Andrés Díaz, en representación de la Universidá d'Uviéu.
  • Vocal: Dª Ana María Cano González, en representación de la Academia de la Llingua Asturiana.
  • Vocal: D. Julio Concepción Suárez, en representación del Real Institutu d'Estudios Asturianos.
  • Vocal: D. Fernando Álvarez-Balbuena García, profesor de la Universidá d'Uviéu y espertu en toponimia asturiana, nomáu pol Conseyeru de Cultura y Deporte.
  • Vocal: D. Felipe Fernández García, Catedráticu d'Análisis Xeográficu Rexonal de la Universidá d'Uviéu y espertu en cartografía temática, designáu pol Conseyeru de Cultura y Deporte
  • Secretaria: Dª Mª Antonia Pedregal Montes, Xefa del Serviciu de Política Lingüística.

Funciones[editar | editar la fonte]

L'Artículu 3 del Decretu 38/2002, del 4 d'abril fala de les funciones de la Xunta Asesora de la Toponimia, que son, fundamentalmente, cuatro:

  1. Apurrir el dictamen previu a los alcuerdos del Conseyu de Gobiernu del Principáu d'Asturies polos que se determinen los topónimos a aplicar.
  2. Asoleyar los informes so les cuestiones que tengan rellación cola toponimia d'Asturies, a pruyimientu del titular de la Conseyería d'Educación y cultura.
  3. Emitir informes de cuantes cuestiones tean rellacionaes cola toponimia asturiana, a traviés del titular de la Conseyería d'Educación y Cultura, cuando-yos los pidan otros órganos de l'Alministración del Principáu, los Conceyos y demás entidaes o organismos públicos de la Comunidá Autónoma.
  4. Proponer al titular de la Conseyería d'Educación y Cultura l'adopción de cuantes midíes se consideren oportunes pala investigación y recuperación de los topónimos asturianos.

Procedimientu[editar | editar la fonte]

Resultante de les funciones estipulaes nel Decretu de regulación de la Xunta Asesora de la Toponimia del Principáu d'Asturies, esta articula la so llabor al rodiu de tres oxetivos fundamentales:

  1. Validar filolóxicamente los topónimos autóctonos y tradicionales d'Asturies.
  2. Proponer la validez oficial de los topónimos filolóxicamente aprobaos.
  3. Encamentar a la xeneralización del usu de los topónimos propuestos como oficiales.

Validación filolóxica de los topónimos autóctonos y tradicionales d'Asturies[editar | editar la fonte]

  • El trabayu la Xunta afectará tanto a la toponimia mayor como a la menor del Principáu, anque se-y da prioridá a la mayor, nun primer momentu y por causes operatives.
  • Pala toponimia mayor, el documentu de trabayu direutor sedrá'l nomenclátor Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d'Asturies, de la [Academia de la Llingua Asturiana] (Uviéu, 2000), siendo tamién documentu de trabayu de referencia fundamental l'archivu de datos toponímicos de campu de la Conseyería de Cultura, Comunicación Social y Turismu (añu 2010).
  • La escritura correuta de los topónimos ye:
    • pa los que tean n'asturianu, la 5ª edición revisada de les Normes ortográfiques de la Academia de la Llingua (Uviéu, 2000);
    • pa los que tean en gallegu-asturianu, la Proposta de normas ortográficas del ga(l)lego asturiano, de la Conseyería d'Educación y Cultura (Uviéu, 1993).
  • Los topónimos del nomenclátor de l'Academia de la Llingua Asturiana van ser consideraos válidos si nun hai propuesta a la contra.
  • La non validez de dalgunos topónimos del documentu de trabayu puede tar motivada por
    • error tipográficu,
    • error de recoyida,
    • la non adecuación a la normativa ortográfica establecía,
    • esistencia de formas toponímiques n'uso nun consideraes,
    • la non adecuación al usu tradicional,
    • eventual choque de la forma'l nomenclátor con otra variante alternativa en razón d'aspeutos formales llingüísticamente granibles y nun previstos, etc.
  • La validación filolóxica de los topónimos autóctonos atenderá la posibilidá d'aceutar variantes autóctones del mesmu topónimu, anque la propuesta d'oficialización fadráse sobre una sola. Al final del trabayo, la Xunta Asesora de Toponimia contará con una base filolóxica de datos sobre les variantes llingüístiques de los topónimos autóctonos.
  • Los topónimos oxetu de validación habrán ser los propios del asturianu o del gallegu-asturianu modernos. Les formes documentaes n'otros estadios evolutivos de la llengua tendránse en cuenta como sofitu pa solucionar duldes filolóxiques o ortográfiques de les formes modernes.
  • La Xunta Asesora de Toponimia emitirá dictámenes parciales de secute soceptibles d'oficialización inmediata. Una vez fináu'l trabayu, iguará un nomenclátor xeneral oficial del Principáu d'Asturies.

Proposición de la validez oficial de los topónimos filolóxicamente aprobaos[editar | editar la fonte]

A la Xunta Asesora de Toponimia correspuénde-y el llabor de proponer les formes toponómiques que'l Conseyu de Gobiernu convertirá n'oficiales, al traviés d'una resolución de la Conseyería de Cultura, Comunicación Social y Turismu. D'esta mientre, los topónimos apaecíos nos dictámenes y nel nomenclátor apurríos pola Xunta Asesora de Toponimia queden filolóxicamente validaos y propónense como les formes oficiales a tolos efeutos (anque dempués puean correxise mediante alegaciones argumentaes y documentaes)

Por validez oficial entiéndese'l reconocimientu por parte de les Alministraciones de la denominación propuesta pola Xunta Asesora de Toponimia, de manera que la forma autóctona del topónimu reconozse como la denominación propia y correuta en documentos alministrativos, logotipos institucionales, mapes, rexistros, indicadores, rótulos, comunicaciones internes y externes, etc.

Son previsibles dos situaciones básiques:

  • El topónimu autóctonu validáu pola Xunta Asesora de Toponimia ye la única forma oficial.
  • Nuna minoría casos, el topónimu autóctonu propuestu pola Xunta Asesora de Toponimia diba coesistir cola forma oficial vixente hasta'l momentu, manifestándose na práutica asina: usu conxunto de dambes formes separaes por una barra, n'igualdá tipográfica y cromática cola casteyana. Puen alcontrase dos casos:
    • Formes casteyanes de topónimos relevantes y mui conocidos fuera d'Asturies: los de grandes ciudades que muestren formes históricamente asumíes en casteyanu.
    • Formes asturianes tradicionales con mínima vitalidad oral: n'ocasiones, el topónimu asturianu tradicional gocia de mui poca vitalidá oral, pudiendo considerase conveniente l'usu oficial de la forma tradicional xunto a la casteyana que-y correspuenda.

El reconocimientu de la denominación oficial afeuta al ámbitu del Principáu d'Asturies. Convídase a establecer los pertinentes convenios coles Alministraciones centrales, cola fin d'algamar el so reconocimientu nel ámbitu l'Estáu, y coles Alministraciones llocales, pa promover y esparder la toponimia tradicional nel so territoriu.

Encamientu pa la xeneralización del usu de los topónimos propuestos como oficiales[editar | editar la fonte]

En virtú del artículu 3.d del Decretu 38/2002, de 4 d'abril, la Xunta Asesora de Toponimia tien la potestá d'encamentar l'usu efeutivu de los topónimos validaos pa los que propón la so oficialización énte les entidaes públiques afeutaes.

Por otra parte, sedrán los organismos y autoridaes del Principáu d'Asturies emprenderán las dilixencies pertinentes pa promocionar los topónimos oficiales nel usu de diverses entidaes privaes socialmente relevantes.

Protocolu d'actuación[editar | editar la fonte]

  1. Nel tratamientu de la toponimia mayor, la unidá de trabayu ye'l nomenclátor correspondiente a un Conceyu.
  2. L'orden de trabayu vien determináu pola propia Xunta Asesora de Toponimia. Les revisiones solicitaes polos Conceyos, Entidaes Llocales o organismos del Principáu tienen prioridá sobre l'orden previamente establecíu.
  3. Pa la toponimia mayor considerense válides les formes qu'apaecen nel nomenclátor de l'[Academia de la Llingua], mientres nun se faigan propuestes de correición.
  4. Los miembros de la Xunta Asesora de Toponimia presentaranse a cada sesión coles propuestes toponímiques relatives al trabayu programáu mientres la sesión cabera y recibirán materiales bibliográficos y informes toponímicos de campu pa la meyor evaluación de los topónimos.
  5. Les propuestes de correición han presentase por escrito nunes plantíes (impreses o en soporte informáticu) onde figurarán el motivu de la modificación, la forma nueva propuesta, la documentación de tipu filolóxicu aportada, las duldes fundamentaes sobre la fiabilidá del documentu-base, etc.
  6. Cuando s'impugne un topónimu del documentu-base, la posible validez de la forma impugnada habrá ser igualmente razonada y documentada.
  7. Si los miembros de la Xunta xulgan qu'una forma toponímica ye duldosa, o nun se tenga la información suficiente sobre la so forma popular, encargarase un informe de campu a filólogos que la Oficina de Política Llingüística determine. Asina mesmo, tendrase en cuenta l'artículu 2 del Decretu 38/2002 del 4 d'abril, que regula la Xunta Asesora de Toponimia, qu'establez que la Presidencia tien la potestá d'incorporar a la Xunta a persones especializaes en temes a alderique o estudiu, de forma transitoria y consultiva.
  8. Si la propuesta d'oficialización consistiere n'escoyes ente les diferentes formes autóctones rexistraes pa un mesmu topónimu, se procederase d'alcuerdu a les siguientes pautes:
    1. A igualdá de calter autóctonu, propondrase como oficial la forma qu'utilizan efeutivamente los falantes del propio sitiu.
    2. Si dos o más formes autóctones son usaes nel mesmo sitiu, propondrase como oficial la histórica y propia del sitiu, anque pueda coesistir con otres variantes asturianes incorporaes más recientemente al usu llingüísticu llocal.
    3. Si dos o más formes son históriques y propies del sitiu, propondrase como oficial la que los falantes atalanten como más xenuina o tradicional.
  9. Les decisiones sobre la correición d'una forma topónima tomaranse por consensu y, si nun fuere posible, por votación. El presidente la Xunta tien votu de calidá.
  10. De cada sesión tomará acta'l secretariu. Les actes redactaránse en casteyanu y n'asturianu.

Criterios pa las impugnaciones al documento-base[editar | editar la fonte]

  • Alternancies de «b» y «v». La propuesta d'impugnación tendrá qu'axustase al criteriu etimolóxicu contempláu nes normatives ortográfiques del asturianu y del gallegu-asturianu, eventualmente matizáu pola tradición gráfica asturiana.
  • Presencia o ausencia de «h». Caltiénse'l criteriu del casu anterior.
  • Vocales átones non finales. Pal casu l'asturianu occidental y del gallegu-asturianu, la escritura d'«e» - «i» y d'«u» - «o» átones axustarase a la vocal tónica de les pallabres de las que deriven, o bien a la vocal etimolóxica, siempre qu'ello nun violente la estructura silábica del topónimu. Pal casu l'asturianu centru-oriental, axustarase a la pronunciación efeutiva na fala.
  • Presencia o ausencia d'artículu. La propuesta de impugnación tendrá que documentar si'l topónimu lleva incorporáu l'artículu o non.
  • Nombre de parroquies y de cabeceres de parroquia. Pondráse cuidiao en dixebrar el nome la parroquia del de la cabecera de parroquia, que non siempre coinciden.
  • Topónimos simples y compuestos. Un topónimu compuestu escribirase en dos pallabras separtaes si hai dos acentos, y nuna sola pallabra si hai un acento.

Enllaces d'interés[editar | editar la fonte]

"Reglamento Toponimia", La Nueva España, martes 31 d'agostu de 2010

Nueva composición pal 2012