Oben am jungen Rhein

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Plantía:Ficha d'himnu Oben am jungen Rhein (lliteralmente: Sobre lo alto del nuevu Rin) ye'l himnu nacional de Liechtenstein. Cantar cola mesma melodía que l'himnu nacional del Reinu Xuníu, Dios salve a la Reina. Les lletres fueron escrites en 1850 por Jakob Josef Jauch. Hasta 1963, el primer versu y títulu yera "Oben am deutschen Rhein" ("Sobre lo alto del Rin alemán"). La supresión de la mención alemana nel himnu tres 1963 atestigua l'ampliu sentir d'ambivalencia cultural escontra espresiones rellacionaes col nacionalismu alemano dempués del periodu nazi n'Alemaña y Austria.

Lletres[editar | editar la fonte]

Lletra en alemán Lletra en español

Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n.

Hoch lebe Liechtenstein
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.

Sobre lo alto del nuevu Rin
Tópase Liechtenstein, folgando
A los altores alpines.
Esta querida madre tierra,
Esta quería patria (lit. tierra de los padres)
Foi escoyida pa nós por
la sabia mano de Dios.

Llarga vida Liechtenstein,
Floriando nel mozu Rin,
Feliz y fiel!
Llarga vida al príncipe de la tierra,
Llarga vida a la nuesa patria,
Xunida polos llazos d'hermandá
y llibre.



Oben am jungen Rhein