Himnu nacional d'Arabia Saudita
Apariencia
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
عاش المليك | ||
---|---|---|
Idioma asturianu: Llarga vida al Rei | ||
Información xeneral | ||
Himnu de | Arabia Saudita | |
Lletra | Ibrahim Khafaji | |
Música | Abdul Rahman Al-Khateeb, ignórase | |
Adoptáu | 1984 | |
Multimedia | ||
Versión instrumental ¿Problemes al reproducir esti ficheru? | ||
[editar datos en Wikidata] |
ʿĀsh al-Malík (Llarga Vida al Rei) ye'l himnu nacional d'Arabia Saudita.
Lletra n'árabe
[editar | editar la fonte]- سارعي للمجد و العلياء
- مجدي لخالق السماء
- و ارفعي الخفاق الاخضر
- يحمل النور المسطر
- رددي الله أكبر
- يا موطني
- موطني عشت فخر المسلمين
- عاش المليك للعلم و الوطن
Treslliteración
[editar | editar la fonte]- Sārʿī le l-majd wa l-ʿalyāʾ,
- Májjedī le-Khāleq as-Samā'!
- W-arfaʿī al-khaffāq al-ákhḍar
- Yáḥmil an-Nūr al-musáṭṭar
- Ráddedi: Aḷḷáhu ákbar,
- Yā mawtanī!
- Mawtanī, ʿíšta fakhr al-Muslimīn
- ʿĀsh al-Malík le l-ʿalám wa l-watán!
Traducción n'asturianu
[editar | editar la fonte]- ¡Entaináivos ante la gloria y supremacía!
- Glorificad al Creador de los cielos
- Y izad enseñar verde y ondeante,
- ¡Que porta l'emblema de la Lluz!
- ¡Repitíi - Dios ye'l más grande!
- Oh, el mio país,
- Mi país, que vives siempre,
- ¡Gloria de tolos musulmanes!
- Llarga vida al Rei,
- ¡A la bandera y al país!
Referencies
[editar | editar la fonte]Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]