Este archivo está en el dominio público porque es una exploración mecánica simple o fotocopia de un original en dominio público, o (con las pruebas disponibles) es tan similar a un documento escaneado o fotocopia que no se puede aplicar protección de derechos de autor. También puede suceder que los derechos de autor de esta imagen hayan expirado debido a la fecha de publicación o la muerte del autor (si es posible, añadirla aparte). El propio contenido original se encuentra en dominio público por las siguientes razones:
Public domainPublic domainfalsefalse
Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 70 años (o menos) tras la muerte del autor.
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
Esta etiqueta está diseñada para usarse cuando sea necesario afirmar que las mejoras (por ejemplo, brillo, contraste, juego de color, nitidez) no son de por sí suficientemente creativas para generar un nuevo derecho de autor. Se puede utilizar tanto cuando no se sabe si se han hecho mejoras como cuando las mejoras son claras, pero insuficientes. Para las imágenes primitivas sin contraste puede utilizar la plantilla {{PD-old}} adecuadamente insertada. Para utilizarla, véase Commons:Cuándo usar la etiqueta PD-scan.
Nota: Esta etiqueta se aplica solamente a imágenes de scanner y fotocopias. Para las fotografías originales de dominio público tomadas de lejos, sería recomendable {{PD-Art}}. Véase Commons:Cuando usar la etiqueta PD-Art.
Pies
Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo
Esti ficheru contien otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.
Titular del Copyright
THE NEWBERRY LIBRARY
Títulu de la imaxe
Ayer MS 1515pv.fl. 1 rAuthor: Ximénez, Francisco, 1666-ca. 1722.Uniform Title: Tesoro de las tres lenguasTitle: Arte de las tres lenguas kakchiquel, quiché y tzutuhil [manuscript]Published: [between 1700 and 1703]Physical Description: [4], 120, [67] leaves ; 31 cm.Summary: Indian language grammar, devotional handbook, and transcription of the Popol vuh by Dominican Father Francisco Ximénez, parish priest of the pueblo of Santo Tomás Chichicastenango, probably written between 1700 and 1703. Leaves 1-93 contain a Cakchikel-Quiché-Tzutuhil grammar. Religious material in the "Tratado segundo" (leaves 94-119) includes a copy of a letter of Feb. 1580 from Father Alonso Noreña, responding to doctrinal questions on the confessions of the Indians; and--in various combinations of Cakchikel, Quiché, Tzutuhil, and Spanish--a confession; a catechism; important prayers; the Ten Commandments; explanations of the sacraments, sins, and virtues; the Beatitudes; and questions for the administration of the sacraments of baptism, marriage, and the viaticum. The text which begins "Empiezan las historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala" is the earliest remaining ms. of the Popol vuh, transcribed by Ximénez in Quiché and translated by him into Spanish. It contains the legends explaining the creation of the world, the origins and early migrations of Central American Indians, their history and traditions, and the chronology of the last Quiché kings and rulers. The final ms., "Escolios a la historia de el origen de los indios" contains Ximénez's comments on the history and fragments of a confession, as well as an apostrophe praising the Dominican Order, dated Aug. 14, 1734 and signed "Echave."scan of original @ 900 dpi @ 48 bit RGBdate 5-1-2006