Alderique:Tameza

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

{{subst:Avisu referencies|Yernes y Tameza}} Fotoasturias (alderique) 11:27 4 ago 2016 (UTC) --Vsuarezp (alderique) 21:57 1 ago 2016 (UTC)[contestar]

L'artículu esta ampliáu nel so parte de Vexetación, fauna y flora, Historia, tamién puse enllaces a especies animales y vegetales de la wiki, y les que taben en colloráu traduxeles, dotóse-y de referencies de Historia, hasta la Reseña de la carta arqueolóxica de Yernes y Tameza, Rogelio Estrada, Arqueólogu, Serviciu de Publicaciones del Principáu d'Asturies, en total y dolce referencies, por eso ye polo que considero que bien podría esaniciar la plantiya de "precísase referencies", si a bien lo tien, si ye qu'esta escritu conforme a norma lingüística. Coles mesmes doté de referencies y datos nos mesmos capítulos y enllaces internos nel conceyu de Grau n'asturianu. Saludos, Bon fin de selmana...

--Fotoasturias (alderique) 11:27 4 ago 2016 (UTC) --Fotoasturias (alderique) 12:24 5 ago 2016 (UTC) --Fotoasturias (alderique) 14:31 5 ago 2016 (UTC)[contestar]

Nome d'esti conceyu n'asturianu y treslláu[editar la fonte]

¡Hola! En castellanu y oficialmente, esti conceyu denómase Yernes y Tameza, como asina apaez nesta entrada. Sicasí, nes obres asturianes y/o n'asturianu siempre se refieren a elli col nome simple de Tameza, como por exemplu, en Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d’Asturies de l'ALLA, nel Diccionariu de Consultes Llingüístiques del asturianu de Ramón d'Andrés, nel Abreviatures, rotulaciones y propuestes d'espresión y llocución de los Cartafueyos normativos (onde se propón la sigla "Tz"), nel DGLA de García Arias lo mesmo que'l so Toponimia Asturiana. El porqué de los nombres de nuestros pueblos, y en xeneral, cualquier obra que consultemos siempre llama a esti conceyu namái con Tameza; mesmo la Oficina de Política Llingüística menta esti conceyu col nome de Tameza nel llistáu de decretos toponímicos. Desconcozo si hai dalguna referencia qu'acreite que'l nome d'esti conceyu ha ser con esa denomación doble; si nun ye'l casu, propongo que se tresllade'l nome d'esti artículu a simplemente Tameza. Limotecariu (alderique) 10:05 6 avi 2022 (UTC)[contestar]

¡Hola nuevamente! Yá van dos meses desque abrí esti alderique sobro'l nome d'esti conceyu, y como naide aporta nada a favor de que se caltenga asina, y darréu que toles referencies xustifiquen que'l nome d'esti conceyu asturianu ye'l simple de Tameza, solicito a dalgún alministrador faiga'l treslláu oportunu, porque la páxina «Tameza» yá esiste (que trata de la parroquia), polo qu'habría que la cambiar y etc. Munches gracies.--Limotecariu (alderique) 18:46 7 feb 2023 (UTC)[contestar]

Perdona, non había vistu el to escritu[editar la fonte]

En el nome de los conceyos d'Asturies figura como tal "Yernes y Tameza", Tameza ye una parroquia del Conceyu de Yernes y Tameza, al igual que Yernes ye otra Parroquia del mesmu conceyu.

En cuantu al enllaz de la Dirección Xeneral Politica llingüistica leo que trae que ye de toponimia, y diz "Determinación de los topónimos oficiales del concejo de Yernes y Tameza" y refierse a que son topónimos de Yernes y Tameza sobre el que antepón el términu "Concejo".

Por cuestiones que nun vienen al casu frecuento dos cases alli qu'utilizo y a -yos qu'allego de cutiu, y en tou la mio redolada nunca vi que llamaren, o pretendieren llamar al Conceyu como Tameza en llugar de Yernes y Tameza, tamién conocí cuatro alcaldes y nunca -yos oi asemeyada cosa, llevo diendo por alli unos trenta años pero pillastime con esti planteamientu que desconocía por completu.

Respectu a la nomenclatura.pdf si nel buscador pones nel espaciu de Conceyu "Yernes y Tameza" lo que da ye la siguiente resultáu :

https://politicallinguistica.asturias.es/toponimia-buscador Resultaos Conceyu YERNES Y TAMEZA Parroquia TAMEZA YERNES

Yo nun fui el que creé l'artículu de Yernes y Tameza, anque si-y di muncho conteníu, pero piensu que de camudase Yernes y Tameza por Tameza, creo que pa mi sería un erru.

Perdona si hai daqué que nun supi ver o entender, tamien ye ciertu que non lo llei tou, solo sobro la toponimia del Conceyu, historia del Conceyu, y la so etimoloxía y otros testos vinculaos. La razón pola que nun contestó naide al to alderique, nin idea .

Amasuela (alderique) 12:38 20 feb 2023 (UTC)[contestar]

¡Hola! Primero de too, munches gracies por contestar y aportar al alderique sobre'l nome d'esti conceyu. Dos coses:
1) sobre'l decretu de topónimos pal conceyu, como tolos decretos, nun regulen el nome (los nomes) de los conceyos, polo qu'al mentalu (mentalos) siempre lo fadrán col nome actual oficial, que ye en castellanu (nesti casu, «Yernes y Tameza»); referíame a que, pa xustificar el nome solu de Tameza, mesmo la Dirección Xeneral de Política Llingüística usa'l solu términu de Tameza;
2) sin intención d'ofender, pero eso de que "(...) nunca vi que llamaren, o pretendieren llamar (...)", pues entóncenes, vamos usar "Oviedo", "Colloto", "La Fresneda", "Piedeloro" y etc., porque, según munchos, nunca nun oyeran/usaran/vieran "Uviéu, Cualloto, La Fresnera, Pieloro" y etc... Quiero dicir qu'eso nun xustifica'l nome d'esi conceyu: tampoco a nengún alcalde d'Uviéu nun-y sentí yo querer llamar Uviéu a la "capi" (nin al conceyu), mesmo bien se ponen a la contra (véase l'exalcalde Masip), pero esta ciudá (y conceyu) llámase y ye Uviéu n'asturianu.
Con esto quiero dicir que toles fontes que consulté dicen qu'esi conceyu ye, n'asturianu, simplemente Tameza: l'Academia nel so Nomenclátor, García Arias nel so Toponimia asturiana, d'Andrés nel so Diccionariu de consultes llingüístiques, etc. Sorpriéndeme que, masque aporte y dea fontes más que fiables pa xustificar esi nome, pa lo contrario nun s'ofreza nada, y siga ensin facese'l cambiu, como yá pasara con Miranda o Allande. Pero bono, yo yá punxi y di fontes sobre'l nome de Tameza pal conceyu. Namás que dicir. Limotecariu (alderique) 17:13 20 feb 2023 (UTC)[contestar]

Hola de nuevo Limotecariu

Toi seguro de que ties tus razones, el que yo non lu oyera non significa na, no fai falta que lo xustifiques, pero creo que probablemente nun haya xuna toponimia oficial clara que sofite lo que me dixes, refierome a lo de cambealo de inmediatu, sinon de seguru que ya taría cambiao.
aunque no vayas descaminau. Esfuerzome en saber, pero no puedo argumentate nada en contra, cuando uno no ta seguro, ye el mi casu, non ye xustificación el llevate la contraria porque si, lo mejor y lo mas prudente ye callar, pero no me va el tar calláu, pero como vi que esperabes respuesta contestete, evidentemente no con el ánimo de imponer el mi criteriu, aunque eso supongo que ya lo sabes, En fin, confío que otru mas sabiu te conteste.

Amasuela (alderique) 20:27 20 feb 2023 (UTC)[contestar]

¡Hola! A ver, nun ye imponer nin el mio criteriu, nin el tuyu, nin el de naide, por supuesto, esto ye la Wikipedia. Y ye por eso que si toles fontes (fiables) dicen que'l nome d'esti conceyu ye Tameza y non Yernes y Tameza (qu'ésti lo sedría en castellanu, eso sí), pues l'artículu correspondiente tendrá que se llamar asina. Y ye asina cómo se trabaya en Wikipedia, aportando siempre fontes y referencies fiables y válides pa xustificar la información que damos nos artículos y entraes (porque, sí, hai que xustificar y referenciar les coses). Dexando yá a un llau el nome d'esti conceyu en concretu, hai un problema colos nomes en xeneral de los conceyos, y ye qu'anguaño oficialmente solo esisten les formes en castellanu, nun esiste entá un decretu o decretos qu'oficialicen los nomes n'asturianu de los 78 conceyos asturianos. Cuando se faiga[n], yá veremos qué nomes-yos ponen. Pero hasta entóncenes, esti conceyu ye Tameza. Limotecariu (alderique) 07:59 21 feb 2023 (UTC)[contestar]