Alderique:Sarda

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Albacora o bonitu, redirixe equí al xéneru "Sarda"

Na Uiqui Castellana por tomar una referencia, pones "bonito" (que digo yo que se refieren a lo mesmo que n'Asturies) y faen dos distinciones: Los bonitos (Sarda), y los atunes (Thunnus). Como falamos de "bonitos" entiendo que ye'l xéneru Sarda. De los thunnus, falamos na so páxina de discusión.

Bibliografía consultada DALLA y DGLA

  • DALLA: Albacora: Sarda, sarda, pexe [de llombu y costaos rayaos]. (Cuando dicimos Albacora, ta bien dicho si ye un Sarda sarda, o seya, bonitu. Si'l DALLA vien mal, ye otru cantar.)
  • DGLA: albacora, l’.
Euthynnus alletteratus, bacoreta [Lls, Xx, Av (PPAC)].
Sarda sarda, bonito [Xx, Cñ, Av (PPAC)]. (o seya, que perequí vamos bien)
Thunnus thynnus, atún [Tz (PPAC)]. (Lo ya dicho, na Uiqui Cast. alvierten que bonito tamién pue ser Thunnus, pero ye meyor denomalo atún. Decatase que nel DALLA ponen ALBACOR= Thunnus thynnus
Euthynnus pelamys listado [Av (PPAC)].
Auxis thazard, melva [Llu, Av (PPAC)].

Nota Importante: PPAC ye:

  • Barriuso Fernández, Emilio, El léxico de la fauna marina en los Puertos Pesqueros de Asturias Central. Uviéu, IDEA, 1986. {Cuando se cita esta obra se usan como abreviaturas: Tz = Tazones, Xx = Xixón, Lls = Llastres, Cñ = Carreño, Go = Gozón, Av = Avilés. Se trata de una obra de suma utilidad. Hay alguna muestra de yeísmo}.

Agora vamos al DALLA y nel términu Bonitu dícennos.

  • Thunnus alalunga, bien, ya sabíemos que bonitu pue ser tamién del xéneru Thunnus

Consultamos un llibru d'ictioloxía y por Thunnus alalunga (tamién nos val una consulta cualquiera na web...) diznos: Thunnus alalunga, albacora. Pa mio sorpresa, descubría qu'el términu ALBACORA tamién lu usen en castellanu. N'asturiano, bonitu. Probái nel Google con "Bonito ictiología". Muy rellacionaos dambos términos.

el DGLA trái:

  • bonitu, el.

<bonito [Cñ, Llu, Av (PPAC). R].> 1. Thunnus thynnus [Av (PPAC)]. Thunnus alalunga, bonito del norte joven, albacora [Tz, Lls, Xx, Cñ, Llu, Av (PPAC)].

Esta ye la desplicación (xustificada,creo) pa que l'artículu "Bonitu", apaeza xunto col términu "albacora" nel xéneru "Sarda" (eso, y que fui hasta conserves ALBO a entruga-yos, que saben un cachu los d'equí de Candás). Realmente, el términu Bonitu, ye un términu xeneral y más ampliu tanto pa los "sarda" bonitos como pa los "thunnus" atunes. Lo que ye nidio ye l'albacora, ye'l sarda sarda, por eso apaez n'esta páxina. Más o menos, dicho con otra especie, el Ramphomicron microrhynchum y el Ensifera ensifera, a los güeyos d'un ornitólogu, sedrán distintos, pero pa un profanu, sedrá un colibrí. La mió opinión ye, que la tradición oral, nun distingue de nomes científicos, y cuando un pescaor "ve" un bonitu, denómalu albacora o albacor según seya'l tamañu (bonitu/atún) pero ensin reparar muncho na estaya científica a la que pertenez, y esto paezme qu'acaba por reflexase nel trabayu de campu; eso y que ye complicao homoxeneizar los nomes nos diferentes puertos de mar. Un saludu, y nun me queméis por herexe xD --Astur 20:18, 30 ochobre 2007 (UTC)