Alderique:A Coruña

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

¿Porqué caltenemos el topónimu tradicional gallegu en cuenta del que sedría n'asturianu La Coruña?. Lo mesmu digo pa con Ourense. --Vsuarezp 01:49, 22 payares 2007 (UTC)

n´asturiano ye xixon, y los gallegus decimos xixon, hai que caltenar el topónimu oficial

Yo tamién toi con Vity el nome n'asturianu ye La Coruña.--Brenga 11:41, 28 marzu 2008 (UTC)

Yo nun toi d'alcuerdu, por esa riegla tres tamién tendríemos que camudar, nun sólo l'artículu, ensinon la evolución etimolóxica dún bálagu de topónimos. ¿Entós los gallegos que tendríen que poner, Uviéu o Ouvedo? Denis

Yá tovieramos esti alderique enantes, (tendréis que lleer equí) nelli, espéyense les opiniones sobro A Coruña <--> La Coruña. A mí dame lo mesmo. Pero esti problema (que nun ye talo... namái ponese d'acordies ente toos) dibemos seguir teniéndolu con Lérida <--> Lleida, los nomes de los pueblos de Galicia, Orense <--> Ourense y en dalgunes ocasiones más. En cuantes a "La Coruña" o "A Coruña" yo apuntaba que la forma "A" nun ye estraña pa nós. Por exemplu, tenemos "A Veiga" como topónimu oficial n'asturianu pa referise a "Vegadeo". Una vegada votóse al rodiu de pallabres qu'habríen de camudase imaxen <--> imaxe, ayuda <--> aida. Tendríemos que facer lo mesmo. Pel momentu, lo que nun ta bien, ye camudar namás el nome del artículu por "La Coruña" (anque toos tean d'alcuerdu) y dexar el restu del artículu diciendo "A Coruña"; ye escontradicise. Qué vos paez? Vótase y salimos de dubies? Voy ponelo too equí y resolvemos. (De toes toes, si dalguna vegada sal el cartafueyu de l'ALLA colos topónimos correutos, tendremos d'adoutar la mesma postura qu'ellos, que quede nidio) --Astur 23:01, 28 marzu 2008 (UTC)
Home...taría bien, emperu váis votar los de siempro...yo por xemplu aínda nun puéu, ya precisamenti lo della Toponimia ye un tema que interésame abondiu, inclusu encomendeyos a l'Alla cartes sobro'l tema.Pitalaxunta.pngFrankzalekz Grieska!00:21, 29 marzu 2008 (UTC)

A Coruña oficial[editar la fonte]

Perdón, pero mi asturiano es limitado. 100% de acuerdo en que en Asturiano se diga La Coruña, pero deberías indicar también que el nombre oficial es: A Coruña. Saludos --Nemigo (alderique) 01:25, 18 marzu 2013 (UTC)