Saltar al conteníu

Antón de Marirreguera

De Wikipedia
Retratu idealizáu del sieglu XIX

Antón González RegueraTocante a esti soníu (Pronunciación) , conocíu col alcuñu d'Antón de Marirreguera ye l'autor de la que se considera la primer obra lliteraria conservada n'asturianu, el «Pleitu ente Uviéu y Mérida pola posesión de les cenices de Santa Olaya», escrita en 1639. Otres obres suyes son el poema «Diálogu políticu», les fábules «Dido y Eneas» y «Hero y Lleandro» y los entremeses «L'ensalmador», «L'alcalde» y «Los alcaldes».

Biografía

Antón González Reguera nació nos primeros años del sieglu XVII en Llogrezana (Carreño), nuna familia de fidalgos. De la madre, que se llamaba María González Reguera, vien-y el nomatu d'Antón de Marirreguera. Supónse que so pá llamábase Pedro Álvarez Hevia y que morrió mozu; al quedar güérfanu de padre y entamar estudios eclesiásticos, siguiendo la tradición materna, pudo tomar l'apellíu de so ma. Esto esplicaría que, en dellos manuscritos, apaeza col nome d'Antonio Álvarez.

Tres estudiar Llatín, Humanidaes y Teoloxía na Universidá d'Uviéu, ordenóse cura en 1631 y más tarde, fízose cargu de diverses parroquies en Carreño.

Nos padrones de fidalguía d'esti conceyu apaez col nome d'Antonio González Reguera como cura de Priendes en 1640 y 1644. En 1645 apaez como cura d'Albandi, pero col nome d'Antonio González Moñiz, al garrar l'apellíu de so tíu Xoan Moñiz que lu precedió na mesma parroquia.

Na documentación d'Albandi sigue apaeciendo como párrocu hasta 1661, cuando lu sucede nel cargu'l so sobrín Xuan Rodríguez Reguera. Al nun apaecer nos padrones de fidalguía de 1662, supónse que debió morrer ente 1661 y 1662.

Obra

Antón de Marirreguera yá yera conocíu como escritor de la qu'estudiaba na Universidá y les sos obres algamaron gran popularidá en vida d'él. Sicasí, al tresmitise de forma manuscrita y hasta oralmente, munches d'elles perdiéronse. Según González Posada, el mesmu Antón de Marirreguera mandó-y al sobrín, poco antes de morrer que quemare dellos papeles suyos “por que nun se diga qu'un cura s'entretuvo nestes coses”.

Les obres perdíes de les que se tien constancia son les titulaes «Los impuestos», «Padrenuesu», «Razonamientu ente Xuan Moñiz y Pero Suare» y «Décimes», a les que convién amestar «Píramo y Tisbe», por considerase anguaño d'atribución duldosa la versión recoyida por Xosé Caveda y Nava.

La primer edición de les sos obres débese a González Posada, qu'asoleyó'l «Pleitu ente Uviéu y Mérida» y la primer octava de «Dido y Eneas» en Memorias Históricas del Principado de Asturias y Obispado de Oviedo (1794).

Más tarde, Xosé Caveda y Nava incluyó na so Colección de poesías en dialecto asturiano (1839) estos dos poemes, amestándo-yos «Hero y Lleandro», «Píramo y Tisbe» , «Diálogu políticu» y «L'ensalmador».

La edición más de recién, y la más completa ye la de Xulio Viejo, que lleva por títulu «Fábules, Teatru y Romances» (1997). Nel estudiu introductoriu d'esta edición, cuestiónase l'atribución a Marirreguera de la fábula de "Píramo y Tisbe" que recoyera Caveda. Xulio Viejo considera probable qu'esa composición seya obra de Benito de l'Auxa, anque sábese que Marirreguera tenía escrito otra col mesmu títulu.

En mayu del añu 2000, la Selmana de les Lletres asturianes tuvo dedicada a la so obra. Con esta ocasión, llevóse a la escena L'adaptación de «L'ensalmador» fecha por Lluis Antón González y dirixida por Xulio Vixil.

Enllaces esternos