Y-Prime

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Y-Prime (que significa English Prime) ye una manera de falar inglés ensin usar el verbu "ser" o "tar", n'inglés to be, en cualesquier de les sos formes verbales (be, is, am, are, was, were, been, being[1]). Un falante o un escribiente de Y-Prime usa verbos distintos como "volvese" (n'inglés to become), "permanecer" (to remain), y "igualase" (to equal); la idea ye que puede reconstruyise la frase p'amosar explícitamente quién o qué fai l'acción.

Por casu, en Y-Prime, un escribiente camudaría la frase Mistakes were made = "Cometiéronse errores" a Joe made mistakes = "Joe cometió errores". Esi cambéu de formulación revela un actor (Joe), ente que la forma primera despinta l'actor. Obviamente, los usuarios y defensores de Y-Prime consideraríen más afecha la frase alteriada.

Razones de Y-Prime[editar | editar la fonte]

D. David Bourland Jr. (1928-2000) foi quién de primeres propunxo Y-Prime en 1965. Bourland foi quien trabayó na semántica xeneral. Una idea importante de les sos tabajos de ye que los seres humanos lleguen a saber qu'ellos conocen y esperimenten, cuando ellos ven, oyen, toquen, saborguien, golifen, piensen, y sienten. Amás, ye lóxicu postular que les observaciones y les esperiencies d'un suxetu, afecten o pueden afectar les observaciones y les esperiencies futures d'esi mesmu suxetu. Y yá que cualesquier tien esperiencies distintes de los demás, por cierto cualesquier tamién ellabora interpretaciones distintes a les xeneraes polos sos conxéneres, anque obviamente con ciertes semeyances y con cierta base común.

Estudiantes de Semántica Xeneral y usuarios de Y-Prime cunten que dicir This cat is soft = "Esti gatu ye nidiu", omite numberosos otros atributos, y no estricto implica qu'el "oxetu" esterior del gatu ye'l "mesmu que" la esperiencia interior de "ser blandu". Sicasí, usuarios de Y-Prime dicen This cat feels soft TO ME = "Esti gatu ME paez nidiu" pa recordar les coses siguientes:

  1. La esperiencia de "ser nidiu" inclúi'l "oxetu" esterior llamáu "gatu", y tamién los güeyos, les manos, el celebru y el sistema nerviosu del observador;
  2. dalgún otru podría sentir o apreciar distintos aspeutos o carauterístiques del gatu;
  3. un mesmu suxetu bien podría vivenciar una cosa distinta nun tiempu distintu o en circunstancies distintes (el gatu podría tascalos, o paecer húmedu, o cubiertu de suciedá).

Qué nun ye Y-Prime[editar | editar la fonte]

Y-Prime y Semántica Xeneral nun son llingües o formes d'inglés distintos. D'últimes, elles son maneres distintes de pensar y de referise al mundu.

Amás, llingües como árabe, turcu, y cantonés, anque nun tienen un verbu separáu pa "ser" o "tar", sicasí tienen la idea de "ser". Por casu, un individuu falando na nuesa llingua podría dicir "Esta mazana ye colorada". Y otru suxetu falando n'árabe podría dicir (en traducción lliteral) "Esta mazana colorada".

La mayoría de les llingües pueden ser usaes pa espresar la idea d'una mazana colorada. Un usuariu de Y-Prime puede puramente dicir (en traducción lliteral) "Esta mazana paez colorada", pa recordase que "ver de colorada" inclúi la mazana y tamién el güeyu y el celebru de la persona observante de la mazana.

Numberosos especialistes n'inglés animen a los estudiantes a usar verbos distintos de "ser" o "tar". Pa ellos, l'usu de verbos más activos, fai la obra escrita más clara ya interesante. Estos estudiosos asina pretenden que se refinen obres escrites polos sos estudiantes, anque non necesariamente ellos acepten totalmente les idees de Semántica Xeneral o Y-Prime.

Notes[editar | editar la fonte]

  1. N'español seríen toles formes verbales de los verbos "ser" y "tar".


E-Prime