Xosepe Vega

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Xosepe Vega
Vida
Nacimientu

Llión1968

(50/51 años)
Nacionalidá Bandera d'España España
Oficiu
Oficiu escritor, editor y traductor
Cambiar los datos en Wikidata

Xosepe Vega Rodríguez (Llión, 1968), escritor, articulista, editor y traductor, ye conocido nel ámbitu de la cultura lleonesa (y na contorna del dominiu llingüísticu asturlleonés) pol so llabor na dignificación de la llingua tradicional de lleoneses y asturianos. Metanes la so trayeutoria cultural punxo abondos cursos, conferencies y coloquios per munches ciudaes de Llión, promoviendo asina'l conocimientu y estudiu del patrimoniu llingüísticu asturllionés.

Sitúase ente los llingüístes asturlleoneses que trabayen pola non politización de la llingua. Suel escribir nun asturllionés de base dialeutal cabreiresa.[1]

Arriendes d'ello ye tamién responsable de munches actividaes colectives nel mesmu sen, como l'asociación Facendera pola Llengua o'l semanariu La Nuestra Tierra, del que foi'l so primer direutor. Como escritor y articulista participó en dellos medios escritos (Diario de León, La Crónica de León,[2] Les Noticies,...) y en 2008 consiguió el primer premiu nel I Certame Lliterariu de l'asociación cultural La Caleya patrocináu pol Ayuntamientu d'Estorga.[3]

Por aciu del so llabor pedagóxico realizáu colos alumnos cabreiréses de la Residencia d'Estudiantes d'Estorga dientro de la llamada Aula de Cultura Cabreiresa,[4] editó en 2009 El Prencipicu,[5] versión en dialeuto cabreirés de la obra del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry El Principín.

Bibliografía como escritor[editar | editar la fonte]

  • "La cultura de la matanza nos pueblos de Maragatos". Cultures, Revista Asturiana de Cultura nᵘ9. Academia de la Llingua Asturiana. Añu 1999.
  • El dialeuto Leonés (Edición conmemorativa con relatos y poemas en leonés), de Ramón Menéndez Pidal y VV.AA., Ediciones El Búho Viajero. ISBN 84-933781-6-X. Añu 2006.
  • Epífora y outros rellatos, de Xosepe Vega, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 978-84-612-5315-9. Añu 2008.
  • Breve hestoria d'un gamusinu, de Xosepe Vega, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 978-84-612-5316-6. Añu 2008.

Bibliografía como traductor[editar | editar la fonte]

Bibliografía como editor[editar | editar la fonte]

  • Cuentos populares leoneses (escritos por niños), de VV.AA., Asociación cultural La Caleya, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 84-611-0795-0. Añu 2006.
  • Epífora y outros rellatos, de Xosepe Vega, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 978-84-612-5315-9. Añu 2008.
  • Breve hestoria d'un gamusinu, de Xosepe Vega, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 978-84-612-5316-6. Añu 2008.
  • Poemas pa nun ser lleídos, de Francisco Javier Pozuelo, Ediciones Llibros Filandón. ISBN 978-84-612-4484-3. Añu 2008.
  • El ñegru amor, de Ramón Rei, Ediciones Llibros Filandón. Añu 2009.
  • Llogas carbayesas, de Juan Andrés Oria de Rueda, Ediciones Llibros Filandón. Añu 2009.

Véase tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]