Alderique:Alemaña
Apariencia
Salú, l'artículu ta muitu bien peru... nun sedría más correutu'l términu de "Xermaña"?
Un saludu
Toponimia
[editar la fonte]¿Ye correutu poner Baxa Saxonia y dempués Hannover?, ye dicir, ¿ye correutu mezcolar l'alemán y l'asturianu?Frankzalekz Grieska!17:30, 26 febreru 2008 (UTC)
- En topónimos estranxeros usamos de referencia el mapa mundi editáu pola axencia asturiana de cooperación y desarrollu (nun conocemos otra), en casu de que nun apaeza usamos el toponimu llocal sacante casos que puedan tornase con naturaldá, claro que a min Baxa Saxonia suename raru... n'estos casos, yo polo menos, procuro respetar la versión del autor inicial del artículu.--Mikel (alderique) 17:51, 26 febreru 2008 (UTC)
- Pués dicime onde alcontrar esi mapa, interésame.Frankzalekz Grieska!17:53, 26 febreru 2008 (UTC)
- Nun se vende foi una edición llimitada que regalaron, yo tengo uno polo que yá te digo que nun apaez nin Baxa Saxonia nin Hannover.--Mikel (alderique) 18:05, 26 febreru 2008 (UTC)