Pautu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales

De Wikipedia
Infotaula documentPautu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Internationell konvention om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter, العهد الدولي الخاصبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية, Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 经济社会文化权利国际盟约, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах y Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Nome curtiu ICESCR
Tipu tratáu, Instrumentos internacionales de derechos humanos (es) Traducir y principal tratado internacional sobre derechos humanos (es) Traducir
Estáu Guérnesei
Llingua orixinal checu
Creación 16 avientu 1966
Publicación 1r xineru 1967
Serie
Parte de United Nations General Assembly Resolution 2200 A (en) Traducir, Pactos de Nueva York (es) Traducir, Carta Internacional de Derechos Humanos (es) Traducir y Derecho internacional de los derechos humanos (es) Traducir
Testu completu inglés
[1]
árabe
francés
chinu
rusu
castellanu
Cambiar los datos en Wikidata

El Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ICESCR: International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, poles sos sigles n'inglés) ye un tratáu multillateral xeneral que reconoz Derechos económicos, sociales y culturales y establez mecanismos pa la so proteición y garantía. Foi adoptáu pola Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes por aciu el Resolvimientu 2200A (XXI), de 16 d'avientu de 1966 y entró a valir el 3 de xineru de 1976. Comprometer a les partes a trabayar pa la concesión de los derechos económicos, sociales y culturales de les persones, incluyíos los derechos llaborales y los derechos a la salú, la educación y un nivel de vida fayadizu. A fecha del mes payares de 2017, el Pactu tien 166 partes[1].[2][3].

El Pactu ye parte de la Carta Internacional de Derechos Humanos, xunto cola Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos, incluyida la postrera del Primer y Segundu Protocolos Facultativos.[4]

El Pactu ye supervisáu pol Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de les Naciones Xuníes.[3]

Xénesis[editar | editar la fonte]

El Pactu tien los sos raigaños nel mesmu procesu que condució a la Declaración Universal de Derechos Humanos y foi aprobada'l 10 d'avientu de 1948.[4]

Sigue na redaición de la convención, pero siguía habiendo diferencies significatives ente los miembros de les Naciones Xuníes sobre la importancia relativa de negativos Civiles y Políticos versus positivos Económicos, Sociales y Culturales.[5] Esto, finalmente, provocó que la convención estremar en dos pactos: "unu pa contener los derechos civiles y políticos y l'otru pa contener económicos, sociales y culturales".[6]Cada unu va contener tamién un artículu sobre'l derechu de tolos pueblos a la llibre determinación.[7]

El primer documentu convertir nel Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y el segundu, el Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Los proyeutos fueron presentaos a l'Asamblea Xeneral de Naciones Xuníes pal alderique en 1954, y aprobó en 1966.[8]

Estructura[editar | editar la fonte]

El Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales entiende un Preámbulu y cinco partes:[9]

Partes Artículos Descripción
Artículu 1 Reconoz el derechu d'autodeterminación derechu de llibre determinación de los pueblos, incluyíu'l derechu a "determinar llibremente la so condición política",[10] procurar el so desenvolvimientu económicu, social y culturales, y xestionar y disponer de los sos propios recursos. Reconozse un derechu negativu d'un pueblu a nun ser quitáu de los sos medios de subsistencia,[11] ya impon la obligación de que les partes inda responsable de la non autónomos y territorios en fideicomiso (colonies) p'aguiyar y respetar la so llibre determinación.[12]
Artículos
2 a 5
Establez el principiu de "realización progresiva". Tamién rique la reconocencia de los derechos "ensin discriminación dalguna por motivos de raza, color, sexu, idioma, relixón, opinión política o d'otra índole, orixe nacional o social, posición económica, nacencia o cualesquier otra condición social".[13] Los derechos namái pueden ser llindáu pola llei, de manera compatible cola naturaleza de los derechos, y namái col fin de "promover el bienestar xeneral nuna sociedá democrática".[14]
Artículos
6 a 15
Llistes de los mesmos derechos. Estos inclúin los derechos a:
  • trabayo, so "condiciones de trabayu equitativas y satisfactories",[15] col derechu a fundar y afiliase a los sindicatos (Artículos 6, 7 y 8);
  • seguridá social, inclusive al seguru social (Artículu 6);
  • la vida familiar, incluyida la llicencia parental remunerada y la proteición de los neños (Artículu 10);
  • un nivel de vida fayadizu, inclusive alimentación, vistíu y vivienda, y la "meyora continua de les condiciones d'esistencia" (Artículu 11);
  • la salú, específicamente'l "más altu nivel posible de salú física y mental" (Artículu 12);
  • la educación, incluyida la enseñanza primaria universal y gratuita, disponible polo xeneral, la enseñanza secundaria, ya igualmente accesible la educación cimera. Esto ten de tar empuesta a "el plenu desenvolvimientu de la personalidá humana y del sentíu de la so dignidá, y tien de fortalecer el respetu polos derechos humanos y les llibertaes fundamentales",[16] y ayudar a toles persones pa participar efeutivamente na sociedá (Artículos 13 y 14);
  • participación na vida cultural (Artículu 15).
Parte IV Artículos
16 a 25
Regula la presentación d'informes y de siguimientu del Pactu y les midíes adoptaes peles partes pa la so aplicación. Tamién dexa que l'órganu de vixilancia - orixinalmente'l Conseyu Económicu y Social de les Naciones Xuníes (agora'l Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales). Faer encamientos xenerales a l'Asamblea Xeneral de Naciones Xuníes sobre les midíes fayadices pa la realización de los derechos. (Artículu 21)
Parte V Artículos
26 a 31
Regula la ratificación, entrada a valir, y el cambéu del Pactu.

Disposiciones fundamentales[editar | editar la fonte]

Principiu de les obligaciones de los Estaos Partes[editar | editar la fonte]

El Artículu 2 del Pactu impon un deber a toles partes a:

adoptar midíes, tantu por separáu como por aciu l'asistencia y la cooperación internacionales, especialmente económiques y téuniques, hasta'l máximu de los recursos de que disponga, pa llograr progresivamente, por tolos medios apropiaos, inclusive en particular l'adopción de midíes llexislatives, la plena efeutividá de los derechos equí reconocíos.[17][18]

Esto conozse como'l principiu de "realización progresiva".[19] Reconoz que dalgunos de los derechos (por casu, el derechu a la salú) pue ser difícil na práutica pa llograr nun curtiu periodu, y que los Estaos pueden tar suxetos a llimitaciones de recursos, pero oblíga-yos a actuar lo meyor posible dientro de los sos medios.

El principiu ye distintu de la del Pactu, qu'obliga a les partes a "respetar y a garantizar a tolos individuos que s'atopen nel so territoriu y tean suxetos a la so xurisdicción" los derechos reconocíos nesa Convención.[20] Sicasí, nun faer que'l Pactu de sentíu. La obligación de "adoptar midíes" impon una obligación de trabayar en pro de la realización de los derechos.[19][21] Coles mesmes, esclúi deliberadamente midíes regresives que torguen esi oxetivu. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales tamién s'interpreta como'l principiu de la imposición d'obligaciones mínimes pa emprestar, a lo menos, niveles esenciales de cada unu de los derechos.[19][22] Si los recursos son bien llindaos, esto tendría d'incluyir l'usu de determinaos programes empobinaos a los grupos vulnerables.[19][23]

El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativu a la llexislación como un mediu indispensable pa la realización de los derechos que nun ye probable que sía llindáu poles llimitaciones de recursos. La promulgación de disposiciones contra la discriminación y l'establecimientu de derechos esixentes colos recursos xudiciales nos sistemes xurídicos nacionales considérense medios fayadizos. Delles disposiciones, como les lleis contra la discriminación, yá ye obligatoriu en virtú d'otros preseos de derechos humanos, tales como'l Pactu.[19][24][25][26][27]

Calter de les obligaciones[editar | editar la fonte]

El Comité afirmó qu'anque los Estaos obligar a adoptar midíes pa l'aplicación paulatina del Pactu, esisten determinaes obligaciones que'l so cumplimientu tien de ser inmediatu. Per un sitiu, garantizar que los derechos van exercer ensin discriminación; por otru, el compromisu en sí mesmu d'adoptar midíes nun puede diferise nin condicionase. Anque la realización de los derechos nun tenga de ser inmediata, tien d'empezase a adoptar midíes "dientro d'un plazu razonablemente curtiu tres la entrada a valir del Pactu". Estes midíes tendrán de ser "apostaes, concretes y empobinaes lo más claramente posible escontra'l prestu de les obligaciones reconocíes nel Pactu". Como exemplu de midíes que tendríen d'adoptase, el Comité destaca les midíes llexislatives, ensin perxuiciu d'otres como les alministratives, financieres, educatives, sociales o xudiciales: en rellación con esto últimu, considera'l Comité que dellos derechos pueden ser executaos darréu y la so efeutividá controlada polos Tribunales:

  • Igualdá ente homes y muyeres (art. 3), tamién no relativo a la igualdá salarial (art. 7, estremáu a, incisu i)
  • Derechu de sindicación y fuelga (art. 8)
  • Proteición de neños y adolescentes (art. 10.3)
  • Obligatoriedá y gratuidá de la enseñanza primaria (art. 13.2, estremáu a)
  • Llibertá de los padres o tutores pa escoyer pa los sos fíos o pupilos escueles distintes de les creaes poles autoridaes públiques y de faer que reciban la educación relixosa o moral que tea acordies colos sos propios convencimientos (art. 13.3)
  • Llibertá pa establecer y dirixir instituciones d'enseñanza (art. 13.4)
  • Llibertá pa la investigación científica y pa l'actividá creadora (art. 15.3)

Factibilidad y obligaciones mínimes[editar | editar la fonte]

La tesis tradicional recoyía'l principiu de factibilidad, en virtú del cual les obligaciones de los Estaos condicionar a les sos posibilidaes económiques. El Comité afirma qu'esiste, sía que non, "una obligación mínima d'asegurar el prestu d'a lo menos niveles esenciales de cada unu de los derechos" y que correspuende a los Estaos demostrar que realizaron tolos esfuercios posibles pa utilizar los recursos disponibles nestos niveles básicos. El Pactu entiende por recursos disponibles tantu los esistentes nel Estáu como los que pon a la so disposición la comunidá internacional por aciu l'asistencia y cooperación internacionales, polo qu'afirma'l Comité que la cooperación internacional ye una obligación de los Estaos.

Progresividad[editar | editar la fonte]

Finalmente, el Comité afirma que'l fechu de que los derechos económicos, sociales y culturales sían de calter progresivu nun implica que se "quite a la obligación de too conteníu". Trátase d'un "dispositivu de flexibilidá" qu'atiende al fechu de que ye imposible la realización d'estos derechos nun curtiu periodu, pero que tien d'interpretase a la lluz del oxetivu xeneral del tratáu, que ye la plena efeutividá de los derechos que recueye. Poro, los Estaos tán obligaos a "proceder lo más expedita y conducentemente posible con mires a llograr esi oxetivu", so control del Comité.

Derechos reconocíos[editar | editar la fonte]

La siguiente tabla recueye los derechos humanos afiguraos en cada artículu del Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

Artículu Derechu reconocíu
Art. 6 Derechu a trabayar y llibre eleición d'emplegu
Art. 7 Derechu a condiciones de trabayu equitativas y satisfactories
Art. 8 Llibertá sindical y derechu de fuelga
Art. 9 Derechu a la seguridá social
Art. 10 Proteición de la familia y los menores
Art. 11 Derechu a un nivel de vida fayadizu y a la meyora continua de les condiciones d'esistencia
Art. 12 Derechu a la salú
Arts. 13 y 14 Derechu a la educación
Art. 15 Derechu a participar na vida cultural. Proteición, desenvolvimientu y espardimientu de la ciencia y la cultura


Derechos llaborales[editar | editar la fonte]

El Artículu 6 del Pactu reconoz el derechu al trabayu, definida como la oportunidá de toos pa ganar la so vida por aciu un trabayu llibremente escoyíu o aceptáu.[28]Partes tán obligaos a adoptar "midíes fayadices" pa garantizar esti derechu, incluyida la formación téunico y profesional y les polítiques económiques empuestes a regular el desenvolvimientu económicu y n'última instancia, el plenu emplegu. El derechu implica partes tienen de garantizar la igualdá d'accesu al emplegu y protexer a los trabayadores de ser priváu inxustamente d'emplegu. Tienen De evitar la discriminación nel llugar de trabayu y garantizar l'accesu de los desfavorecidos.[29][30]El fechu de que'l trabayu tien de ser llibremente escoyíu o aceptáu significa partes tienen de prohibir el trabayu infantil o forzosu.[29][31]

El trabayu contempláu nel artículu 6 ten de ser el trabayu decente.[29][32] Este ye realmente'l sentíu del Artículu 7 del Pactu, que reconoz el derechu de toa persona a "xustes y favorables" les condiciones de trabayu. Estos de la mesma defínese como un salariu xustu, con igual remuneración por igual trabayu, suficiente p'apurrir una vida digna pa los trabayadores y los sos dependientes; condiciones de trabayu segures, la igualdá d'oportunidaes nel llugar de trabayu; y abondu descansu y l'esparcimientu, incluyendo les hores de trabayu llindaes y regulares, vacaciones pagues.

El Artículu 8 reconoz el derechu de los trabayadores a formar o afiliase a los sindicatos y protexe el derechu a la fuelga. Déxase qu'estos derechos llindar a los miembros de les fuercies armaes, de policía o funcionarios del Gobiernu. Delles partes punxeron reserves a esta clausa, lo que-y dexa ser interpretada de manera coherente coles sos constituciones (China, Méxicu), o l'ampliación de la restricción de los derechos sindicales a los grupos tales como los bomberos (Xapón).[2]

Derechu a la seguridá social[editar | editar la fonte]

El Artículu 9 del Pactu reconoz "el derechu de toa persona a la seguridá social, inclusive al seguru social."[33] Ríquese que les partes a apurrir dalgún tipu de plan de seguru social pa protexer a les persones contra los riesgos d'enfermedá, invalidez, maternidá, accidentes de trabayu, el desemplegu o la vieyera, p'apurrir a los sobrevivientes, los güérfanos y los que nun pueden pagar l'atención de la salú, y pa garantizar que les families tean abondo soportaes. Beneficios d'esti réxime tienen de ser fayadizos, accesibles a toos, y siempres ensin discriminación.[34] El Pactu nun llinda'l tipu de sistema, tantu contributives y non contributives y los planes tán dexaos (como lo son de base comuñal y la mutua rexímenes).[35]

El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales tomó nota de los problemes persistentes cola aplicación d'esti derechu, con bien baxos niveles d'accesu.[36]

Dellos partíos, ente ellos Francia y Mónaco, tienen reserves que-yos dexa establecer los requisitos de residencia pa poder beneficiase de les prestaciones sociales. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dexa esti tipu de restricciones, siempres que sían proporcionaes y razonables.[37]

Derechu a la vida familiar[editar | editar la fonte]

El Artículu 10 del Pactu reconoz a la familia como "l'elementu natural y fundamental de la sociedá", y esixe que les partes a alcordar que "la más amplia proteición y asistencia posibles".[38] Partes tienen de garantizar que los sos ciudadanos son llibres d'establecer families y que los matrimonios sían llibremente contraíu y non forzáu.[39] Les Partes deben tamién apurrir vacaciones pagues o d'una seguridá social afecha a les madres antes y dempués del partu, una obligación que se superpone col Artículu 9. A lo último, les partes tienen de tomar "midíes especiales" pa protexer a los neños de la esplotación económica o social, incluyíu l'establecimientu d'una edá mínima d'emplegu y de restricción de los neños d'ocupaciones peligroses y dañibles.[40]

Derechu a un nivel de vida fayadizu[editar | editar la fonte]

El Artículu 11 reconoz el derechu de toa persona a un nivel de vida fayadizu. Esto inclúi, pero ensin llindar a, el derechu a una alimentación fayadizo, vistíu, vivienda, y " una meyora continua de les condiciones d'esistencia".[41] Tamién crea una obligación de les partes a que trabayen xuntos pa esaniciar la fame nel mundu.

El derechu a una alimentación fayadizo, tamién conocíu como'l derechu a l'alimentación, interprétase como que rique "la disponibilidad d'alimentos en cantidá y calidá abondes pa satisfaer les necesidaes alimentarias de los individuos, ensin sustancies nocives, y aceptables pa una cultura determinada.[42][43] Esto ten de ser accesible a toos, lo qu'implica una obligación d'apurrir programes especiales pa los grupos vulnerables.[44] El derechu a una alimentación fayadizo implica tamién un derechu a l'agua.[45][46]

El derechu a una vivienda fayadiza, tamién conocíu como'l derechu a la vivienda, ye "el derechu a vivir en dalgún llugar de la seguridá, la paz y la dignidá."[47] Ríquese una "fayadiza privacidá, espaciu fayadizu, seguridá fayadiza, llume y ventilación fayadices, una infraestructura básica fayadiza y un fayadizu allugamientu en rellación col trabayu y los servicios básicos - too ello a un costu razonable."[47] Les Partes tienen de garantizar la seguridá de la tenencia y que l'accesu ye llibre de discriminación, y p'esaniciar progresivamente el trabayu de llar. Los desallugos forzosos, que se define como "la retirada permanente o temporal en contra de la so voluntá d'individuos, families y / o comunidaes de los llares y / o les tierres qu'ocupen, ensin la disposición de, y accesu a formes fayadices de proteición xurídica o d'otra índole", son, prima facie, una violación del Pactu.[48]

Derechu a la salú[editar | editar la fonte]

El Artículu 12 del Pactu reconoz el derechu de toa persona al "esfrute del más altu nivel posible de salú física y mental."[49] «Salú entiéndese non yá como un derechu a tar sanu, sinón como un derechu a controlar la mesma salú y el cuerpu (incluyida la reproducción), y tar llibre d'interferencies, tales como la tortura o la esperimentación médica.[50][51] Los Estaos tienen de protexer esti derechu, garantizando que tol mundu dientro de la so xurisdicción, tien accesu a los factores determinantes de la salú, como agua potable, saneamientu, alimentación, nutrición y vivienda, y per mediu d'un sistema global d'atención sanitaria, que ta a disposición de toos, ensin discriminación dalguna, y económicamente accesible pa toos.[52][53]

El Artículu 12.2 esixe a les partes qu'adopten midíes concretes p'ameyorar la salú de los sos ciudadanos, incluyida l'amenorgamientu de la mortalidá infantil y ameyorar la salú infantil, la meyora del mediu ambiente y salú nel trabayu, la prevención, control y tratamientu d'enfermedaes epidémiques y la creación de condiciones pa garantizar la igualdá y l'accesu oportunu a los médicos servicios pa toos. Estos considérense "ilustrativa, non refecha d'exemplos", en llugar d'una declaración completa de les partes les obligaciones.[54]

El derechu a la salú interprétase como que riquen les partes a que respeten la muyer "los derechos reproductivos, al nun llindar l'accesu a l'anticoncepción o censurar, despintar o desvirtuar intencionalmente la retención" d'información sobre la salú sexual.[55] Coles mesmes, tienen de garantizar que les muyeres tán protexíes de tradicionales nocives práutiques como la mutilación xenital femenina.[56]

Derechu a la educación[editar | editar la fonte]

El Artículu 13 del Pactu reconoz el derechu de toos a la educación. Esto diríxese escontra "el plenu desenvolvimientu de la personalidá humana y del sentíu de la so dignidá",[16] y ayudar a toles persones pa participar efeutivamente na sociedá. La educación percíbese como un derechu humanu y como "un mediu indispensable de realizar otros derechos humanos", y polo tanto esta ye una de les mayores y más importantes artículos del Pactu.[57][58]

El Artículu 13.2 numbera una serie de midíes concretes que les sos partes tán obligaes a siguir pa realizar el derechu a la educación. Estos inclúin la prestación de Derechu a la educación llibre, universal y obligatoria la educación primaria, "xeneralizada y faese accesible" la educación secundaria nes sos diverses formes (incluyida la formación téunica y profesional), ya igualmente accesible la educación cimera. Toos estos tienen de tar disponibles pa toos ensin discriminación. Les partes deben tamién desenvolver un sistema escolar (anque pue ser pública, privada o mista), afalar o apurrir beques pa los grupos desfavorecidos, y anímase-yos a faer de la educación gratuita en tolos niveles.

Los Artículos 13.3 y 13.4 esixir les partes a que respeten la llibertá d'educación de los padres polo que-yos dexa escoyer y establecer les instituciones educatives privaes pa los sos fíos, tamién conocida como la llibertá d'enseñanza. Tamién reconoz el derechu de los padres a "reciban la educación relixosa o moral que tea acordies colos sos propios convencimientos".[59] Esto interprétase como que riquen les escueles públiques a respetar la llibertá de relixón y de conciencia de los sos alumnos, y como prohibiendo la enseñanza d'una relixón o sistema de creencies non discriminatoria nun siendo que les exenciones y les alternatives disponibles.[60]

El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Pactu interpretar como tamién esixir a los Estaos a respetar la llibertá académica del personal y los estudiantes, una y bones esto ye vital pal procesu educativu.[61] Coles mesmes, considera que los castigos corporales nes escueles a ser incompatible col Pactu del principiu fundamental de la dignidá de la persona.[62]

El Artículu 14 del Pactu obliga a les partes qu'entá nun establecieron un sistema d'enseñanza primaria obligatoria y gratuita, p'adoptar rápido un plan detalláu d'aición pa la so introducción "dientro d'un númberu razonable d'años"[63]

Derechu a la participación na vida cultural[editar | editar la fonte]

El Artículu 15 del Pactu reconoz el derechu de toa persona a participar na vida cultural, gociar de los beneficios del progresu científicu, y pa beneficiase de la proteición de los derechos morales y materiales a cualquier descubrimientu científicu o artísticu trabayu que crearon. Esta última clausa ye dacuando vistu como esixe la proteición de la propiedá intelectual, pero'l Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, interpretar como principalmente la proteición de los derechos morales de los autores y "proclamar[ción], el calter intrínsecamente personal de toa creación del home mente y la consiguiente rellación duradera ente'l creador y la so creación ".[64] Poro, esixe a les partes que respeten el derechu de los autores a ser reconocíu como'l creador d'una obra. El material de derechos interprétense como parte del derechu a un nivel de vida fayadizu, y "nun tien que tomar tola vida d'un autor."[65]

Les partes tienen de trabayar tamién pa promover el caltenimientu, el desenvolvimientu y l'espardimientu de la ciencia y la cultura, "respetar la indispensable llibertá pa la investigación científica y pa l'actividá creadora",[66] y fomentar los contactos internacionales y la cooperación nestos ámbitos.

Reserves[editar | editar la fonte]

Dalgunes de les partes formularon reserves y declaraciones interpretatives a la so aplicación del Pactu:

  • Bandera d'Arxelia Arxelia interpreta partes del so Artículu 13, la proteición de la llibertá de los padres a escoyer llibremente o establecer instituciones d'enseñanza fayadizos, con cuenta de non "alteriar el so derechu a entamar llibremente'l so sistema educativu".[2]
  • Bandera de Bangladex Bangladex interpreta la clausa de llibre determinación nel Artículu 1, que s'aplica nel contestu históricu del colonialismu. Tamién s'acutar el derechu d'interpretar los derechos llaborales nos Artículos 7 y 8 y la clauses de non discriminación de los Artículos 2 y 3 nel contestu de la so constitución y la llexislación interna.[2]
  • Bandera de Bélxica Bélxica interpreta que la non discriminación por razón d'orixe nacional como "nun implica necesariamente la obligación de los Estaos de garantizar automáticamente a los estranxeros los mesmos derechos qu'a los sos nacionales. El términu tien d'entendese que se refieren a la eliminación de cualquier comportamientu arbitrariu, pero non de les diferencies en tratu basaes en considerancies oxetives y razonables, de conformidá colos principios imperantes nes sociedaes democrátiques".[2]
  • Bandera de la República Popular China China prohibe a los derechos llaborales nel Artículu 8 en forma compatible cola so Constitución y la llexislación interna.[2]
  • Bandera de Exiptu Exiptu acepta'l Pactu namái na midida na que non ente en conflictu cola llei de la Sharia Islámica.[2] derechos culturales
  • Bandera de Estaos Xuníos d'América Estaos Xuníos - Amnistía Internacional afirma que "Los Estaos Xuníos roblaron el Pactu en 1979 so l'alministración del presidente Carter, pero nun ta totalmente venceyada pol mesmu hasta que sía ratificáu. Por razones polítiques, l'alministración Carter nun dio l'emburrie necesariu pa la revisión del Pactu pol Senáu, quien tien de dar el so "conseyu y consentimientu" primero que dichu país pueda ratificar un tratáu. Los presidentes de Reagan y Bush consideraron que los derechos económicos, sociales y culturales nun yeren realmente derechos sinón que se llinden a oxetivos sociales deseables y polo tanto nun tendríen de ser oxetu de trataos venceyantes. L'alministración del presidente Clinton nun niega la naturaleza d'estos derechos, pero nun paez políticamente oportunu pa participar nuna batalla col Congresu sobre'l Pactu. El gobiernu del presidente Bush (fíu), l'alministración sigue en llinia col puntu de vista de l'anterior del presidente Bush l'alministración".[67] La Fundación Heritage, ye un think tank conservador estauxunidense, afirma que la firma obligar a la introducción de polítiques que s'opón, como l'asistencia sanitaria universal.[68]
  • Bandera de Francia Francia considera que'l Pactu como subordináu a la Carta de les Naciones Xuníes. Tamién s'acutar el derechu de rexir l'accesu de los estranxeros al emplegu, la seguridá social y otros beneficios.[2]
  • Bandera de India India interpreta'l derechu a la llibre determinación aplícase "namái a los pueblos so dominación estranxera"[2] y nun va ser aplicable a los pueblos dientro de los estaos-nación soberanos. Coles mesmes, interpreta que la llimitación de la clausa de derechos y los derechos d'igualdá d'oportunidaes nel llugar de trabayu nel contestu de la so constitución.[2]
  • Bandera de Indonesia Indonesia interpreta la clausa de la llibre determinación (Artículu 1) nel contestu del derechu internacional y otros de que nun s'aplica a los pueblos dientro d'un Estáu-nación soberanu.[2]
  • Bandera de Xapón Xapón acútase'l derechu a nun ser obligáu a introducir progresivamente gratuita la educación secundario y cimero.[2]
  • Bandera de Kuwait Kuwait interpreta les clauses de non discriminación de los Artículos 2 y 3 dientro de la so constitución y les lleis, y acútase el derechu a la seguridá social a aplicase namái a los kuwaitíes. Tamién s'acutar el derechu a prohibir les fuelgues.[2]
  • Bandera de Méxicu Méxicu interpreta los derechos llaborales nel Artículu 8, nel contestu de la so constitución y les lleis.[2]
  • Bandera de Mónacu Mónacu interpreta que'l principiu de non discriminación por motivos d'orixe nacional como "nun implica necesariamente la obligación automática per parte de los Estaos a otorgar a los estranxeros los mesmos derechos que los sos nacionales",[2] y acútase el derechu d'establecer requisitos de residencia nos derechos al trabayu, salú, educación y seguridá social.
  • Bandera de Noruega Noruega acútase'l derechu de fuelga con cuenta de dexar l'arbitraxe obligatoriu de dellos conflictos llaborales.[2]
  • Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda acútase'l derechu de nun aplicar l'Artículu 8 (derechu a formar sindicatos y afiliase a) la midida en que les midíes esistentes (que nel momentu obligatoriu incluyíu'l sindicalismu y afaló a arbitraxe de los discutinios) yeren incompatibles con ella.[2]
  • Bandera de Paquistán Paquistán tien una reserva xeneral al interpretar el Pactu nel marcu de la so constitución.[2]
  • Bandera del Reinu Xuníu Reinu Xuníu considera que'l Pactu como subordináu a la Carta de la ONX. Fízose delles reserves con al respective de los sos territorios d'ultramar.[2]
  • Bandera de Tailandia Tailandia interpreta'l derechu a la llibre determinación nel marcu d'otres lleis internacionales.[2]
  • Bandera de Trinidá y Tobagu Trinidá y Tobagu acútase'l derechu d'acutar el derechu a la fuelga de quien se dediquen a ocupaciones esenciales.[2]
  • Bandera de Turquía Turquía va poner en práutica'l Pactu con suxeción a la Carta de la ONX. Tamién s'acutar el derechu d'interpretar y aplicar el derechu de los padres a escoyer y establecer centros d'enseñanza de manera compatible cola so constitución.[2]

Protocolu Facultativu[editar | editar la fonte]

El Protocolu Facultativu del Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ye un alcuerdu de cara al Pactu, que dexa a les partes a reconocer la competencia del Comité de Derechos Económicos Sociales y Culturales pa esaminar les denuncies de particulares.[69]

El Protocolu Facultativu del Pactu, aprobáu'l 10 d'avientu de 2008, da al CDESC la facultá d'estudiar comunicaciones de particulares.[70]

Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales[editar | editar la fonte]

El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CDESC) ye l'órganu que supervisa'l cumplimientu del Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Nun ta previstu nel Pactu, sinón que foi creáu pol resolución 1985/17, de 28 de mayu de 1985, del Conseyu Económicu y Social de les Naciones Xuníes pal desempeñu de les funciones recoyíes na parte IV del Pactu.[3]

El CDESC ta formáu por 18 espertos independientes escoyíos por un periodu de cuatro años. Axuntar en periodos de sesiones, de normal dos al añu, que tienen llugar en Xinebra. Estos periodos de sesiones entienden una sesión plenaria de tres selmanes precedida por un grupu de trabayu que s'axunta mientres una selmana.[3]

Los Estaos tán obligaos a informar dacuando al CDESC sobre l'aplicación del Pactu. Sobre la base de la información apurrida, el Comité destaca los aspeutos positivos y negativos y formula una serie d'encamientos: les sos respuestes a cada Estáu tomen la forma d'observaciones finales. Per otru llau, el Comité emite observaciones xenerales, que contienen la so interpretación sobre cuestiones rellacionaes col Pactu.[3]

L'actual (a partir de xineru de 2007) de la Comisión ye:[3]

El Comité celebró una eleición a la fin d'abril de 2008 pa reemplazar a aquellos que'l so mandatu expira a finales de 2008.[71]

Referencies[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. .
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 «Situación de ratificación del Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales» (inglés). Coleición de trataos de les Naciones Xuníes. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 «Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales». Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Archiváu dende l'orixinal, el 30 de marzu de 2009. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  4. 4,0 4,1 «Hoja Informativa N º 2 (Rev.1), La Carta Internacional de Derechos Humanos» (inglés). Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Archiváu dende l'orixinal, el 7 de xunetu de 2009. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  5. Sieghart, Paul (1983). The International Law of Human Rights. Oxford University Press. p. 25.
  6. «Resolución 353 (Redaición de dos proyeutos de pactos internacionales de derechos del home)». Documentos Oficiales de l'Asamblea Xeneral (5 de febreru de 1952). Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  7. «Resolución 345 (Inclusión nel pactu o los pactos internacionales de derechos del home d'un artículu sobre'l derechu de llibre determinación de los pueblos)». Documentos Oficiales de l'Asamblea Xeneral (5 de febreru de 1952). Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  8. «Resolución 2200 (Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos y Protocolu Facultativu del Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos )». Documentos Oficiales de l'Asamblea Xeneral (16 d'avientu de 1966). Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  9. Na siguiente seición resumir el testu del Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
  10. Artículu 1.1 del Pactu
  11. Artículu 1.2 del Pactu
  12. Artículu 1.3 del Pactu
  13. Artículu 2.2 del Pactu
  14. Artículu 4 del Pactu
  15. Artículu 7 del Pactu
  16. 16,0 16,1 Artículu 13.1 del Pactu
  17. Artículu 2.1 del Pactu
  18. La llectura tradicional d'esti artículu centrar en tres aspectos: que se contraer obligaciones de comportamientu ("adoptar midíes") y que tán suxetes sía que non a los principios de factibilidad y progresividad, reconociendo amplia discrecionalidad a los Estaos. Frente a esto, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, na so Observación Xeneral númberu 3, sostuvo una opinión qu'acutaba esta discrecionalidad de manera considerable.
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 «CESCR Observación Xeneral Nº3: La índole de les obligaciones de los Estaos Partes (párrafu 1 del artículu 2 del Pactu)». Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  20. Artículu 2.1 del Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos
  21. La definición orixinal del Apartáu 9 de la Observación Xeneral Nº3:
    La principal obligación no qu'atañe a resultancies que se reflexa nel párrafu 1 del artículu 2 ye la d'adoptar midíes "pa llograr progresivamente... la plena efeutividá de los derechos reconocíos [nel Pactu]". La espresión "progresiva efeutividá" usar con frecuencia pa describir la intención d'esta frase. El conceutu de progresiva efeutividá constitúi una reconocencia del fechu de que la plena efeutividá de tolos derechos económicos, sociales y culturales polo xeneral nun va poder llograse nun curtiu periodu. Nesti sentíu, la obligación difier de manera importante de la que figura nel artículu 2 del Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos ya incorpora una obligación inmediata de respetar y garantizar tolos derechos pertinentes. Sicasí, el fechu de que la efeutividá a lo llargo del tiempu, o n'otres pallabres progresivamente, prever en rellación col Pactu nun s'hai d'interpretar equivocadamente como que quita a la obligación de too conteníu significativo. Per una parte, ríquese un dispositivu de flexibilidá necesaria que reflexe les realidaes del mundu real y les dificultaes qu'implica pa cada país l'asegurar la plena efeutividá de los derechos económicos, sociales y culturales. Per otra parte, la frase tien d'interpretase a la lluz del oxetivu xeneral, en realidá la razón de ser, del Pactu, que ye establecer clares obligaciones pa los Estaos Partes con al respective de la plena efeutividá de los derechos de que se trata. Este impon asina una obligación de proceder lo más expedita y conducentemente posible con mires a llograr esi oxetivu. Amás, toles midíes de calter deliberadamente retroactivu nesti aspeutu van riquir la considerancia más cuidadosa y tendrán de xustificase dafechu por referencia a la totalidá de los derechos previstos nel Pactu y nel contestu del aprovechamientu plenu del máximu de los recursos de que se disponga.
  22. La definición orixinal del Apartáu 10 de la Observación Xeneral Nº3:
    Sobre la base de la estensa esperiencia adquirida pol Comité, según pol organismu que lo precedió mientres un periodu de más d'un deceniu, al esaminar los informes de los Estaos Partes, el Comité ye de la opinión de que correspuende a cada Estáu Parte una obligación mínima d'asegurar el prestu d'a lo menos niveles esenciales de cada unu de los derechos. Asina, por casu, un Estáu Parte nel qu'un númberu importante d'individuos ta quitáu d'alimentos esenciales, d'atención primaria de salú esencial, d'abrigu y vivienda básicos o de les formes más básiques d'enseñanza, prima facie nun ta cumpliendo les sos obligaciones en virtú del Pactu. Si'l Pactu haber d'interpretar de tal manera que nun estableza una obligación mínima, escarecería en gran midida de la so razón de ser. Análogamente, haber d'alvertir que toa evaluación tocantes a si un Estáu cumplió la so obligación mínima tien de tener en cuenta tamién les llimitaciones de recursos que s'apliquen al país de que se trata. El párrafu 1 del artículu 2 obliga a cada Estáu Parte a tomar les midíes necesaries "hasta'l máximu de los recursos de que disponga". Por que cada Estáu Parte pueda atribuyir la so falta de cumplimientu de les obligaciones mínimes a una falta de recursos disponibles, tien de demostrar que realizó tou esfuerciu pa utilizar tolos recursos que tán a la so disposición nun esfuerciu por satisfaer, con calter prioritariu, eses obligaciones mínimes.
  23. La definición orixinal del Apartáu 12 de la Observación Xeneral Nº3:
    De manera análoga, el Comité sorraya'l fechu de que, entá en tiempos de llimitaciones graves de recursos, causaes sía pol procesu d'axuste, de recesión económica o por otros factores, puédese y débese en realidá protexer a los miembros vulnerables de la sociedá por aciu l'adopción de programes de relativu baxu costu. [...]
  24. La definición orixinal del Apartáu 3 de la Observación Xeneral Nº3:
    Los medios que tienen d'emplegase pa dar cumplimientu a la obligación d'adoptar midíes definir nel párrafu 1 del artículu 2 como "tolos medios apropiaos, inclusive en particular l'adopción de midíes llexislatives". El Comité reconoz qu'en numberosos casos les midíes llexislatives son bien deseables y en dalgunos pueden ser inclusive indispensables. Por casu, puede resultar difícil lluchar con ésitu contra la discriminación si escarecer d'una base llexislativa sólida pa les midíes necesaries. N'esferes como la salú, la proteición de los neños y les madres y l'educación, según no que fai a les cuestiones que s'enceten nos artículos 6 a 9, les midíes llexislatives pueden ser coles mesmes un elementu indispensable a munchos efeutos.
  25. La definición orixinal del Apartáu 4 de la Observación Xeneral Nº3:
    El Comité toma nota de que los Estaos Partes amosáronse polo xeneral concienzudos a la de detallar siquier dalgunes de les midíes llexislatives qu'adoptaron a esti respectu. Sicasí, desea sorrayar que l'adopción de midíes llexislatives, como se preve concretamente nel Pactu, nun escosa por sigo mesma les obligaciones de los Estaos Partes. Al contrariu, tien de dase a la frase "por tolos medios apropiaos" el so significáu pleno y natural. Magar cada Estáu Parte tien de decidir por sigo mesmu qué medios son los más apropiaos acordies coles circunstancies y en rellación con cada unu de los derechos contemplaos, la "propiedá" de los medios escoyíos non siempres va resultar evidente. Poro, convien que los Estaos Partes indiquen nos sos informes non yá les midíes qu'adoptaron sinón tamién en qué se basen pa considerar tales midíes como les más "apropiaes" a la vista de les circunstancies. Sicasí, correspuende al Comité determinar en definitiva si adoptáronse o non toles midíes apropiaes.
  26. La definición orixinal del Apartáu 5 de la Observación Xeneral Nº3:
    Ente les midíes que cabría considerar apropiaes, amás de les llexislatives, ta la d'ufiertar recursos xudiciales no que fai a derechos que, acordies con el sistema xurídicu nacional, puedan considerase justiciables. El Comité repara, por casu, que l'esfrute de los derechos reconocíos, ensin discriminación, va fomentase de cutiu de manera apropiada, en parte por aciu la provisión de recursos xudiciales y otros recursos efeutivos. Ello ye que los Estaos Partes que son coles mesmes Partes nel Pactu Internacional de Derechos Civiles y Políticos tán yá obligaos (en virtú de los artículos 2 (párrs. 1 y 3), 3 y 26 d'esti Pactu) a garantizar que toa persona que los sos derechos o llibertaes (inclusive el derechu a la igualdá y a la non discriminación) reconocíos nel presente Apauto fueren violaos, "va poder interponer un recursu efeutivu" (estremáu a) del párrafu 3 del artículu 2). Amás, esisten nel Pactu Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales delles otres disposiciones, ente elles les de los artículos 3, 7 (incisu i) del apartáu a)), 8, 10 (párr. 3), 13 (estremáu a) del párrafu 2 y párrafos 3 y 4) y 15 (párr. 3), que cabría considerar d'aplicación inmediata per parte de los órganos xudiciales y d'otra índole en numberosos sistemes llegales nacionales. Paecería difícilmente sostenible suxurir que les disposiciones indicaes son intrínsecamente non autoejecutables.
  27. La definición orixinal del Apartáu 6 de la Observación Xeneral Nº3:
    Nos casos en que l'adopción de polítiques concretes empuestes direutamente a faer efeutivos los derechos reconocíos nel Pactu tomó forma de disposiciones llexislatives, el Comité deseyaría ser informáu, ente otres coses, de si tales lleis establecen dalgún derechu d'actuación en nome de les persones o grupos que consideren que los sos derechos nun se tán respetando dafechu na práutica. Nos casos en que se dio la reconocencia constitucional de derechos económicos, sociales y culturales concretos, o nos que les disposiciones del Pactu incorporáronse direutamente a les lleis nacionales, el Comité deseyaría que se-y informara hasta qué puntu tales derechos considérense justiciables (esto ye, que pueden ser invocaos ante los tribunales). El Comité deseyaría recibir información concreta sobremanera casu en que les disposiciones constitucionales vixentes en rellación colos derechos económicos, sociales y culturales perdieren fuercia o fueren modificaes considerablemente.
  28. Artículu 6.1 del Pactu
  29. 29,0 29,1 29,2 «CESCR Observación Xeneral Nº18: El Derechu al Trabayu» (inglés). Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  30. La definición orixinal del Apartaos 31 (Obligaciones básiques) de la Observación Xeneral Nº18:
    Na Observación xeneral Nº 3, el Comité confirma que los Estaos Partes tienen la obligación fundamental d'asegurar a lo menos el prestu de niveles esenciales de cada unu de los derechos enunciaos nel Pactu. Nel contestu del artículu 6, esta "obligación fundamental mínima" inclúi la obligación de garantizar la non discriminación y l'igualdá de proteición del emplegu. La discriminación nel emplegu ta constituyida por una amplia variedá de violaciones qu'afecten a toles fases de la vida, dende la educación básica hasta la xubilación y puede tener un efeutu non despreciable sobre la situación profesional de les persones y de los grupos. Poro, estes obligaciones fundamentales inclúin a lo menos los siguientes requisitos:
    a) Garantizar el derechu d'accesu al emplegu, cuantimás polo que respecta a les persones y grupos desfavorecidos y marxinaos, de forma que ello déxe-yos llevar una esistencia digna;
    b) Evitar les midíes que tengan como resultáu l'aumentu de la discriminación y del tratu desigual nos sectores público y privao de les persones y grupos desfavorecidos y marxinaos o que debiliten los mecanismos de proteición de diches persones y grupos;
    c) Adoptar y aplicar una estratexa y un plan d'aición nacionales d'emplegu sobre la base de les esmoliciones del conxuntu de los trabayadores, pa responder a estes esmoliciones, nel marcu d'un procesu participativo y tresparente qu'incluya a les organizaciones patronales y los sindicatos. Esta estratexa y plan d'aición en materia d'emplegu tendrán de poner atención prioritaria a toles persones y los grupos desfavorecidos y marxinaos en particular, ya incluyir indicadores y criterios por aciu los cualos puedan midise y revisase dacuando les meyores consiguíes en rellación col derechu al trabayu.
  31. La definición orixinal del Apartaos 23 (Obligaciones xurídiques específiques) de la Observación Xeneral Nº18:
    Los Estaos Partes tienen la obligación de respetar el derechu al trabayu por aciu, ente otres coses, la prohibición del trabayu forzosu o obligatoriu, y absteniéndose de refugar o llindar l'accesu igualitariu a trabayu dignu a toles persones, especialmente a les persones y grupos desfavorecidos y marxinaossobremanera presos o deteníos, miembros de minoríes y trabayadores migratorios. En particular, los Estaos Partes tienen la obligación de respetar el derechu de les muyeres y los mozos a aportar a un trabayu dignu y, por tanto, d'adoptar midíes pa combatir la discriminación y promover la igualdá d'accesu y d'oportunidaes.
  32. La definición orixinal del Apartaos 7 (Obligaciones xurídiques específiques) de la Observación Xeneral Nº18:
    El trabayu, según reza l'Artículu 6 del Pactu, ten de ser un trabayu dignu. Ésti ye'l trabayu que respeta los derechos fundamentales de la persona humana, según los derechos de los trabayadores no relativo a condiciones de seguridá llaboral y remuneración. Tamién ufierta una renta que dexa a los trabayadores vivir y asegurar la vida de les sos families, tal como se sorraya nel Artículu 7 del Pactu. Estos derechos fundamentales tamién inclúin l'al respective de la integridá físico y mental del trabayador nel exerciciu del so emplegu.
  33. Artículu 9 del Pactu
  34. «CESCR Observación Xeneral Nº19: El Derechu a la Seguridá Social (Artículu 9)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  35. La definición orixinal del Apartáu 5 de la Observación Xeneral Nº19:
    Tamién son aceptables otres formes de seguridá socialsobremanera: a) los planes privaos y b) les midíes de autoayuda o otres midíes, como los planes comuñales o los planes d'asistencia mutua. Sía'l que quier el sistema escoyíu, tien de respetar los elementos esenciales del derechu a la seguridá social y, nesi sentíu, tienen de ser consideraos como planes que contribúin a la seguridá social y por consiguiente tendrán de tar amparaos polos Estaos, de conformidá cola presente observación xeneral.
  36. La definición orixinal del Apartáu 7 de la Observación Xeneral Nº19:
    Tamién son aceptables otres formes de seguridá socialsobremanera: a) los planes privaos y b) les midíes de autoayuda o otres midíes, como los planes comuñales o los planes d'asistencia mutua. Sía'l que quier el sistema escoyíu, tien de respetar los elementos esenciales del derechu a la seguridá social y, nesi sentíu, tienen de ser consideraos como planes que contribúin a la seguridá social y por consiguiente tendrán de tar amparaos polos Estaos, de conformidá cola presente observación xeneral.
  37. La definición orixinal del Apartáu 37 de la Observación Xeneral Nº19:
    Los non nacionales tienen de poder tener accesu a planes non contributivos de sofitu a los ingresos, y accesu algamadizu a l'atención de salú y el sofitu a la familia. Cualquier restricción, incluyíu un periodu de falta, ten de ser apurrida y razonable. Toles persones, independientemente de la so nacionalidá, residencia o condición d'inmigración, tienen derechu a atención médica primaria y d'emerxencia.
  38. Artículu 10.1 del Pactu
  39. «Hoja Informativa N º 2 (Rev.1), La Carta Internacional de Derechos Humanos» (inglés). Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Archiváu dende l'orixinal, el 24 de xunetu de 2009. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  40. Artículu 10.3 del Pactu
  41. Artículu 11.3 del Pactu
  42. «CESCR Observación Xeneral Nº12: El Derechu a una Alimentación Fayadizo». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  43. La definición orixinal del Apartáu 8 de la Observación Xeneral Nº12:
    El Comité considera que'l conteníu básico del derechu a l'alimentación fayadizo entiende lo siguiente:
    - la disponibilidad d'alimentos en cantidá y calidá abondes pa satisfaer les necesidaes alimentarias de los individuos, ensin sustancies nocives, y aceptables pa una cultura determinada;
    - l'accesibilidá d'esos alimentos en formes que sían sostenibles y que nun enzanquen el gocie d'otros derechos humanos.
  44. La definición orixinal del Apartáu 13 de la Observación Xeneral Nº12:
    L'accesibilidá entiende l'accesibilidá económica y física:
    L'accesibilidá económica implica que los costos financieros personales o familiares acomuñaos cola adquisición de los alimentos necesarios pa un réxime d'alimentación fayadizo tienen de tar a un nivel tal que nun se vean amenaciaos o en peligru la provisión y el prestu d'otres necesidaes básiques. L'accesibilidá económica aplicar a cualquier tipu o derechu d'adquisición pol que les persones llogren los sos alimentos y ye una midida del grau en que ye satisfactoriu pal esfrute del derechu a l'alimentación fayadizo. Los grupos socialmente vulnerables como les persones ensin tierra y otros segmentos particularmente aprobetaos de la población pueden riquir l'atención de programes especiales.
    L'accesibilidá física implica que l'alimentación fayadizo ten de ser accesible a toos, incluyíos los individuos físicamente vulnerables, tales como los lactantes y los neños pequeños, les persones d'edá, los discapacitaos físicos, los morrebundos y les persones con problemes médicos persistentes, tales como los enfermos mentales. Va ser necesariu poner especial atención y, dacuando, conceder prioridá con al respective de l'accesibilidá de los alimentos a les persones que viven en zones propenses a los desastres y a otros grupos particularmente desfavorecidos. Son especialmente vulnerables munchos grupos de pueblos indíxenes que'l so accesu a les tierres ancestrales puede trate amenaciáu.
  45. «CESCR Observación Xeneral Nº15: El derechu a l'agua (Artículos 11 y 12)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  46. La definición orixinal del Apartáu 3 de la Observación Xeneral Nº15:
    Nel párrafu 1 del artículu 11 del Pactu numbérense una serie de derechos que dimanan del derechu a un nivel de vida fayadizu, "inclusive alimentación, vistíu y vivienda fayadizos", y son indispensables pa la so realización. L'usu de la pallabra "inclusive" indica qu'esta enumeración de derechos nun pretendía ser refecha. El derechu a l'agua encuádrase claramente na categoría de les garantíes indispensables p'asegurar un nivel de vida afechusobremanera porque ye una de les condiciones fundamentales pa la sobrevivencia.
  47. 47,0 47,1 «CESCR Observación Xeneral Nº4: El derechu a una vivienda fayadiza (Artículos 11.1)(n'inglés)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  48. «CESCR Observación Xeneral Nº7: El derechu a la fayadiza: los desallugos forzosos de vivienda (Artículos 11.1)(n'inglés)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  49. Artículu 12 del Pactu
  50. «CESCR Observación Xeneral Nº14: El derechu al esfrute del más altu nivel posible de salú (Artículu 12)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  51. La definición orixinal del Apartáu 9 de la Observación Xeneral Nº14:
    El conceutu del "más altu nivel posible de salú", a que se fai referencia nel párrafu 1 del artículu 12, tien en cuenta tantu les condiciones biolóxiques y socioeconómiques esenciales de la persona como los recursos con que cunta l'Estáu. Esisten dellos aspeutos que nun pueden encetase namái dende'l puntu de vista de la rellación ente l'Estáu y los individuos; en particular, un Estáu nun puede garantizar la bona salú nin puede brindar proteición contra toles causes posibles de la mala salú del ser humanu. Asina, los factores xenéticos, la propensión individual a una afección y l'adopción d'estilos de vida malsanos o ventureros suelen desempeñar un papel importante no que fai a la salú de la persona. Poro, el derechu a la salú ten d'entendese como un derechu al esfrute de toa una gama de facilidaes, bienes, servicios y condiciones necesarios p'algamar el más altu nivel posible de salú.
  52. La definición orixinal del Apartáu 11 de la Observación Xeneral Nº14:
    El Comité interpreta'l derechu a la salú, definíu nel apartáu 1 del artículu 12, como un derechu inclusivu que non yá toma l'atención de salú oportuna y apropiada sinón tamién los principales factores determinantes de la salú, como l'accesu a l'agua llimpio potable y a condiciones sanitaries fayadices, el suministru fayadizu d'alimentos sanos, una nutrición fayadiza, una vivienda fayadiza, condiciones sanes nel trabayu y el mediu ambiente, y accesu a la educación ya información sobre cuestiones rellacionaes cola salú, incluyida la salú sexualy reproductiva. Otru aspeutu importante ye la participación de la población en tol procesu d'adopción de decisiones sobre les cuestiones rellacionaes cola salú nos planos comuñal, nacional ya internacional.
  53. La definición orixinal del Apartáu 12 de la Observación Xeneral Nº14:
    El derechu a la salú en toles sos formes y a tolos niveles toma los siguientes elementos esenciales ya interrellacionaos, que la so aplicación va depender de les condiciones prevalecientes nun determináu Estáu Parte:

    a) Disponibilidad. Cada Estáu Parte tendrá de cuntar con un númberu abondu d'establecimientos, bienes y servicios públicos de salú y centros d'atención de la salú, lo mesmo que de programes. La naturaleza precisa de los establecimientos, bienes y servicios va depender de diversos factoressobremanera'l nivel de desenvolvimientu del Estáu Parte. Con tou, esos servicios van incluyir los factores determinantes básicos de la salú, como agua llimpio potable y condiciones sanitaries fayadices, hospitales, clíniques y demás establecimientos rellacionaos cola salú, personal médico y profesional capacitáu y bien remunerado habida cuenta de les condiciones qu'esisten nel país, según les melecines esenciales definíos nel Programa d'Aición sobre melecines esenciales de la OMS.

    b) Accesibilidá. Los establecimientos, bienes y servicios de salú tienen de ser accesibles a toos, ensin discriminación dalguna, dientro de la xurisdicción del Estáu Parte. L'accesibilidá presenta cuatro dimensiones superpuestes:
    i) Non discriminación: los establecimientos, bienes y servicios de salú tienen de ser accesibles, de fechu y de derechu, a los sectores más vulnerables y marxinaos de la población, ensin discriminación dalguna por cualesquier de los motivos prohibíos.
    ii) Accesibilidá física: los establecimientos, bienes y servicios de salú tendrán de tar al algame xeográficu de tolos sectores de la población, cuantimás los grupos vulnerables o marxinaos, como les minoríes étniques y poblaciones indíxenes, les muyeres, los neños, los adolescentes, les persones mayores, les persones con discapacidaes y les persones con VIH/SIDA. L'accesibilidá tamién implica que los servicios médicos y los factores determinantes básicos de la salú, como l'agua llimpio potable y los servicios sanitarios fayadizos, atopar a una distancia xeográfica razonable, inclusive no que se refier a les zones rurales. Amás, l'accesibilidá entiende l'accesu fayadizu a los edificios pa les persones con discapacidaes.
    iii) Accesibilidá económica (asequibilidad): los establecimientos, bienes y servicios de salú tendrán de tar al algame de toos. Los pagos por servicios d'atención de la salú y servicios rellacionaos colos factores determinantes básicos de la salú tendrán de basase nel principiu de la equidad, con cuenta d'asegurar qu'esos servicios, sían públicos o privaos, tean al algame de toos, incluyíos los grupos socialmente desfavorecidos. La equidad esixe que sobre los llares más probes nun recaya una carga desproporcionada, no que se refier a los gastos de salú, en comparanza colos llares más ricos. iv) Accesu a la información: esi accesu entiende'l derechu de solicitar, recibir y espublizar información ya idees alrodiu de les cuestiones rellacionaes cola salú. Con tou, l'accesu a la información nun tien de menospreciar el derechu de que los datos personales relativos a la salú sían trataos con confidencialidad.

    c) Aceptabilidad. Tolos establecimientos, bienes y servicios de salú tendrán de ser respetuosos de la ética médica y culturalmente apropiaos, ye dicir respetuosos de la cultura de les persones, les minoríes, los pueblos y les comunidaes, al par que sensibles a los requisitos del xéneru y el ciclu de vida, y tendrán de tar concebíos pa respetar la confidencialidad y ameyorar l'estáu de salú de les persones de que se trate.

    d) Calidá. Amás d'aceptables dende'l puntu de vista cultural, los establecimientos, bienes y servicios de salú tendrán de ser tamién apoderaos dende'l puntu de vista científicu y médicu y ser de bona calidá. Ello rique, ente otres coses, personal médico capacitáu, melecines y equipu hospitalariu científicamente aprobaos y en bon estáu, agua llimpio potable y condiciones sanitaries fayadices.
  54. La definición orixinal del Apartáu 7 de la Observación Xeneral Nº14:
    El párrafu 1 del artículu 12 define'l derechu a la salú, y el párrafu 2 del artículu 12 da dellos exemplos de les obligaciones contraíes polos Estaos Partes.
  55. La definición orixinal del Apartáu 34 de la Observación Xeneral Nº14:
    En particular, los Estaos tienen la obligación de respetar el derechu a la salúsobremanera absteniéndose de refugar o llindar l'accesu igual de toles persones, incluyíos, los presos o deteníos, los representantes de les minoríes, los solicitantes d'asilu o los inmigrantes illegales, a los servicios de salú preventivos, curatibles y paliativos; abstenese d'imponer práutiques discriminatories como política d'Estáu; y abstenese d'imponer práutiques discriminatories en rellación col estáu de salú y les necesidaes de la muyer. Amás, les obligaciones de respetar inclúin la obligación del Estáu d'abstenese de prohibir o torgar los cuidos preventivos, les práutiques curatibles y les medicines tradicionales, comercializar melecines peligroses y aplicar tratamientos médicos coercitivos, salvu en casos escepcionales pal tratamientu d'enfermedaes mentales o la prevención d'enfermedaes transmisibles y la llucha contra elles. Eses esceiciones tendrán de tar suxetes a condiciones específiques y restrictives, respetando les meyores práutiques y les normes internacionales aplicablessobremanera los Principios de les Naciones Xuníes pa la proteición de los enfermos mentales y pal meyoramientu de l'atención de la salú mental.24 Coles mesmes, los Estaos tienen d'abstenese de llindar l'accesu a los anticonceutivos o otru medios de caltener la salú sexual y genésica, censurar, despintar o desvirtuar intencionalmente la información rellacionada cola salú, incluyida la educación sexual y l'información al respeutu, según torgar la participación del pueblu nos asuntos rellacionaos cola salú. Los Estaos tienen d'abstenese coles mesmes de contaminar illegalmente l'atmósfera, l'agua y la tierra, por casu por aciu les refugayes industriales de les instalaciones propiedá del Estáu, utilizar o ensayar armes nucleares, biolóxiques o químiques si, como resultáu d'esos ensayos, llibérense sustancies nocives pa la salú del ser humanu, o llindar l'accesu a los servicios de salú como midida punitiva, por casu mientres conflictos armaos, en violación del derechu internacional humanitariu.
  56. La definición orixinal del Apartáu 35 de la Observación Xeneral Nº14:
    Les obligaciones de protexer inclúin, ente otres, les obligaciones de los Estaos d'adoptar lleis o otres midíes pa velar pol accesu igual a l'atención de la salú y los servicios rellacionaos cola salú proporcionaos por terceros; velar por que la privatización del sector de la salú nun represente una amenaza pa la disponibilidad, accesibilidá, aceptabilidad y calidá de los servicios d'atención de la salú; controlar la comercialización d'equipu médicu y melecines por terceros, y asegurar que los facultativos y otros profesionales de la salú axunten les condiciones necesaries d'educación, esperiencia y deontoloxía. Los Estaos tamién tienen la obligación de velar por que les práutiques sociales o tradicionales nocives nun afecten al accesu a l'atención anterior y posterior al partu nin a la planificación de la familia; torgar que terceros induzan a la muyer a sometese a práutiques tradicionales, por casu a la mutilación de los órganos xenitales femeninos; y d'adoptar midíes pa protexer a tolos grupos vulnerables o marxinaos de la sociedásobremanera les muyeres, los neños, los adolescentes y les persones mayores, teniendo en cuenta los actos de violencia dende la perspeutiva de xéneru. Los Estaos tienen de velar coles mesmes por que terceros nun llinden l'accesu de les persones a la información y los servicios rellacionaos cola salú.
  57. «CESCR Observación Xeneral Nº13: El derechu a la educación (artículu 13)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  58. La definición orixinal del Apartáu 1 de la Observación Xeneral Nº13:
    La educación ye un derechu humanu intrínsecu y un mediu indispensable de realizar otros derechos humanos. Como derechu del ámbitu de l'autonomía de la persona, la educación ye'l principal mediu que dexa a adultos y menores marxinaos económica y socialmente salir de la probeza y participar dafechu nes sos comunidaes. La educación desempeña un papel decisivu na emancipación de la muyer, la proteición de los neños contra la esplotación llaboral, el trabayu peligrosu y l'esplotación sexual, la promoción de los derechos humanos y la democracia, la proteición del mediu ambiente y el control de la crecedera demográfica. Ta cada vez más aceptada la idea de que la educación ye una de les meyores inversiones financieres que los Estaos pueden faer, pero la so importancia nun ye namái práutica pos dispón d'una mente instruyida, intelixente y activa, con llibertá y amplitú de pensamientu, ye unu de los placeres y pagos de la esistencia humana.
  59. Artículu 13.3 del Pactu
  60. La definición orixinal del Apartáu 28 de la Observación Xeneral Nº13:
    El párrafu 3 del artículu 13 contién dos elementos, unu de los cualos ye que los Estaos Partes comprometer a respetar la llibertá de los padres y tutores llegales por que los sos fíos o pupilos reciban una educación relixosa o moral conforme a los sos propios convencimientos. N'opinión del Comité, esti elementu del párrafu 3 del artículu 13 dexa la enseñanza de temes como la hestoria xeneral de les relixones y l'ética nes escueles públiques, siempres que s'impartan de forma imparcial y oxetiva, que respete la llibertá d'opinión, de conciencia y d'espresión. Repara que la enseñanza pública qu'incluya instrucción nuna determinada relixón o creencia nun s'atien al párrafu 3 del artículu 13, sacantes s'axusten exenciones non discriminatories o alternatives que s'afaigan a los deseos de los padres y tutores.
  61. La definición orixinal del Apartáu 38 de la Observación Xeneral Nº13:
    A la lluz de los numberosos informes de los Estaos Partes esaminaos pol Comité, la opinión d'ésti ye que namái se puede esfrutar del derechu a la educación si va acompañáu de la llibertá académica del cuerpu docente y de los alumnos. Arriendes d'ello, anque la cuestión nun se menta espresamente nel artículu 13, ye conveniente y necesariu que'l Comité formule delles observaciones preliminares sobre la llibertá académica. Como, según la esperiencia del Comité, el cuerpu docente y los alumnos d'enseñanza cimera son especialmente vulnerables a les presiones polítiques y d'otru tipu que ponen en peligru la llibertá académica, nes observaciones siguientes empréstase especial atención a les instituciones de la enseñanza cimera, pero'l Comité desea faer fincapié en que'l cuerpu docente y los alumnos de tol sector de la educación tienen derechu a la llibertá académica y munches de les siguientes observaciones son, pos, d'aplicación xeneral.
  62. La definición orixinal del Apartáu 41 de la Observación Xeneral Nº13:
    N'opinión del Comité, los castigos físicos son incompatibles col principiu rector esencial de la llexislación internacional en materia de derechos humanos, consagráu nos Preámbulos de la Declaración Universal de Derechos Humanos y de dambos Pactos: la dignidá humana. Otros aspeutos de la disciplina na escuela tamién pueden ser incompatibles cola dignidá humana, por casu la humildación pública. Tampoco ye almitible que nengún tipu de disciplina infrinja los derechos consagraos pol Pactu, por casu, el derechu a l'alimentación. Los Estaos Partes han d'adoptar les midíes necesaries por qu'en nenguna institución d'enseñanza, pública o privada, nel ámbitu de la so xurisdicción, aplíquense formes de disciplina incompatibles col Pactu. El Comité acueye con prestu les iniciatives entamaes por dellos Estaos Partes qu'afalen viviegamente a les escueles a introducir métodos "positivos", non violentos, de disciplina escolar.
  63. Artículu 14 del Pactu
  64. «CESCR Observación Xeneral Nº17: Derechu de toa persona a beneficiase de la proteición de los intereses morales y materiales que-y correspuendan por razón de les producciones científiques, lliteraries o artístiques de que sía autor(a) (apartáu c) del párrafu 1 del artículu 15)». Refworld: líder nel sofitu a la decisión de refuxaos (n'inglés) de la Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  65. La definición orixinal del Apartáu 16 de la Observación Xeneral Nº17:
    El periodu de proteición de los intereses materiales en virtú del apartáu c) del párrafu 1 del artículu 15 nun debe por fuercia tomar tola vida d'un creador. El propósitu de que los autores gocien d'un nivel de vida fayadizu puede llograse tamién por aciu pagos únicos o la concesión al autor mientres un periodu determináu del derechu esclusivu a esplotar la so producción científica, lliteraria o artística.
  66. Artículu 154.3 del Pactu
  67. «"Económicos, Sociales y Culturales: Entrugues y Respuestes"» (inglés). Amnistía Internacional. Archiváu dende l'orixinal, el 26 de xunu de 2008. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  68. «Tratáu de los Derechos Humanos posa peligros p'América» (inglés). Fundación Heritage. Consultáu'l 7 de xunetu de 2009.
  69. "Zarru d'una fienda histórica en materia de derechos humanos" de les Naciones Xuníes (10-12-2008). N'inglés
  70. "Derechos económicos, sociales y culturales: derechos xurídicos, más que caridá "dicen espertos de Derechos Humanos" de les Naciones Xuníes (10-12-2008). N'inglés
  71. "Eleición de los miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con cuenta de que sustituyir a aquellos que'l so mandatu expira el 31 d'avientu de 2008" d'Oficina del Altu Comisionado de les Naciones Xuníes pa los Derechos Humanos.

Bibliografíes[editar | editar la fonte]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]