Nordahl Grieg

De Wikipedia
Nordahl Grieg
Vida
Nacimientu Bergen[1]1 de payares de 1902[2]
Nacionalidá Bandera de Noruega Noruega
Muerte Kleinmachnow2 d'avientu de 1943[2] (41 años)
Causa de la muerte muertu en combate
Familia
Padre Peter Lexau Grieg
Casáu con Gerd Grieg (1940 – m. 1943)[3]
Hermanos/es
Estudios
Estudios Bergen Cathedral School (en) Traducir
Wadham College (es) Traducir
Universidá d'Oslu
Llingües falaes noruegu[4]
Oficiu escritor, poeta, periodistadramaturgu
Trabayos destacaos Til Ungdommen
Miembru de Asociación Noruega por los Derechos de las Mujeres (es) Traducir[5]
Friends of the Soviet Union (en) Traducir
Serviciu militar
Lluchó en Segunda Guerra Mundial
IMDb nm1202797
Cambiar los datos en Wikidata

Johan Nordahl Brun Grieg, conocíu como Nordahl Grieg, (1 de payares de 1902Bergen – 2 d'avientu de 1943Kleinmachnow) foi un poeta, novelista, dramaturgu, periodista y activista políticu noruegu.[6] Foi un poeta popular y una revesosa figura pública.[7] Desempeñóse como presidente de la organización política los Amigos de la Xunión Soviética en Noruega (1935-1940).[8] Sirvió na Segunda Guerra Mundial como corresponsal de guerra. Foi asesináu mientres una misión de bombardéu en Berlín.

Vida temprana[editar | editar la fonte]

Nordahl Grieg col so hermanu, Harald, en 1922.

Johan Nordahl Brun Grieg ñació en Bergen, Noruega, fíu del llector Peter Grieg y Helga née Vollan. Grieg tuvo casáu cola actriz Gerd Egede-Nissen.[9] Taba emparentáu de lloñe col compositor Edvard Grieg, y yera hermanu del editor noruegu Harald Grieg.

Estudió na Universidá de King Frederick (anguaño Universidá d'Oslu). Viaxó frecuentemente al estranxeru, dacuando como turista y dacuando como marineru.

Al recibir la Beca de Noruega de 1924, Grieg pasó un añu na Universidá de Wadham, n'Oxford, Inglaterra, estudiando hestoria y lliteratura. Siquier unu de los poemes de Grieg, "Kapellet i Wadham College" ("La Capiya de la Universidá Wadham"), foi inspirada na so estancia ehí, u foi contemporaneu de Cecil Día-Lewis, y u fixo amistá con G.K. Laycock.

Carrera[editar | editar la fonte]

Poeta y periodista[editar | editar la fonte]

Grieg debutó en 1922 col so primer llibru de poesía Omkring Kap det gode Haab (Alredor del Cabu de Bona Esperanza), basáu nes sos esperiencies de navegación marítima - como foi Skibet gaar videre (El barcu parte) en 1924. Llibru qu'espertó discutiniu pola so esposición de les dures condiciones de vida y trabayu de los marineros.

Grieg pasó 1927 como un corresponsal de periódicu en China, u foi testigu de primera mano de la guerra civil ente'l Kuomintang y los Comunistes.[10] El mesmu añu la obra de Grieg En ung manns Kjaerlighet (L'amor d'un home nuevu) y Barabbas foron producíos. Esta postrera foi una moderna interpretación revolucionaria del personaxe del Nuevu Testamentu Barrabás. la coleición de poesía de 1929 Norge me våre hjerter (Noruega nel nuesu corazón) espresó'l so fondu amor pel so país y la so xente metanes la probeza, la miseria y atráxolo aponderamientos de la crítica.[11]

Comunismu[editar | editar la fonte]

La compasión polos probes y esplotaos llevaron a Grieg a xunise al Partíu Comunista de Noruega. De 1933 a 1935, vivió na Xunión Soviética, u foi convidáu oficialmente a estudiar les téuniques d'escenografía y cine soviéticu. A el so regresu a Noruega, #convertir nun fervosu partidariu de les polítiques de Josif Stalin, y convirtióse nel presidente de los Amigos de la Xunión Soviética nel mesmu añu. En 1937, escribió una famosa defensa de los Xuicios de Moscú, atacando a los autores noruegos críticos con aquel procesu. La so novela Ung må verden ennu være (Mozu tien de siguir siendo'l mundu) foi tamién una defensa de Stalin y de los Xuicios de Moscú. En munchos artículos, criticó a los partidarios de León Trotsky, que vivieron en Noruega mientres los años 1937-39.[12]

La so obra de 1935 Vår ære og vår makt (El nuesu honor y la nuesa gloria) representa la vida de los marineros noruegos mientres la I Guerra Mundial (Noruega caltúvose neutral y axustó con dambos llaos). La obra foi un ataque a la industria del tresporte marítimu pola esplotación de los marineros. Dende 1936 a 1937, Grieg publicó la revista Veien Frem, que primeramente tuvo ésitu atrayendo a los escritores más prominentes, pero como la revista adoptó cada vez más posición estalinista en rellación a los Xuicios de Moscú, la mayoría de los escritores cortaron los llazos con él y dexó d'espublizar finalmente.

Grieg como corresponsal de guerra n'España en 1937, con Gerda Greep y Ludwig Renn

La so obra dramática de 1937 Nederlaget (La derrota) foi sobre la Comuña de París.[13] La Guerra Civil española foi la tema de Spansk sommer (Branu español, 1937), y en parte tamién de Ung må verden ennu være, que la so trama muévese ente España y la Xunión Soviética. Les guerres tamién inspiraron el poema de 1936 Til ungdommen (Pa la mocedá), unu de los sos trabayos más conocíos, musicalizólo en 1952 el compositor danés Otto Mortensen, interpretandose numberoses vegaes.

Segunda Guerra mundial[editar | editar la fonte]

L'españíu de la Segunda Guerra Mundial, y especialmente la invasión alemana y la ocupación de Noruega, llevó a Grieg a oponese a les polítiques de Stalin. En 1939, la Xunión Soviética robló'l Pactu Molotov–Ribbentrop cola Alemaña Nazi y, hasta la invasión Nazi de 1941, instruyó a los comunistes de tol mundiu a considerar la guerra como "Imperialista" y na que nun teníen de tomar parte. Grieg foi un acérrimo anti-Nazi en noruega, según un patriota, comprometiéndose en 1940 na llucha escontra la ocupación Nazi. Nel iviernu de 1939-40, Grieg sirvió nel Exércitu noruegu en Finnmark na guardia neutral mientres la Guerra d'Iviernu rusu-finesa. En 1940, dempués de sirvir mientres la Campaña de noruega escontra de los Alemanes, escapó al Reinu Xuníu a bordu de la mesma nave que llevó a la familia Real noruega y los Nacionales de les reserves d'Oru.[14]

Corresponsal de guerra[editar | editar la fonte]

Ya en Gran Bretaña, Grieg sirve al gobiernu noruegu nel exiliu, y participa na realización de programes de radio patrióticos. Foi comisionado nes Fuercies Armaes de noruega y desempeñóse como corresponsal de guerra. El so trabayu implicó la visita y presentación d'informes sobre unidaes noruegues alredor de Gran Bretaña. Axuntóse colos militares noruegos de serviciu n'Islandia y otros puestos remotos. Nel branu de 1942 Grieg pasó delles selmanes na isla noruega de Jan Mayen nel Océanu Atlánticu, escribiendo'l poema Øyá me Ishavet (La Isla nel Mar de Xelu).[15] Como otros corresponsales de guerra xunióse a les misiones operatives sobre la Europa ocupada. Nel cursu d'una d'elles perdió la vida, llevando'l rangu de capitán.

Misión Final[editar | editar la fonte]

Sitiu del accidente del LM316 en Kleinmachnow al sur de Berlín.

Na nuechi del 2 al 3 d'avientu de 1943, Grieg foi unu de los varios observadores asignaos pa un ataque aereu aliáu sobre Berlín. Taba asignáu al Escuadrón 460 de la Real Fuercia Aérea Australiana (RAAF), con base na RAF Binbrook. Grieg xunióse a la tripulación d'un Lancaster Mk.III (númberu de serie LM316, códigu d'escuadrón "AR-H2") encabezáu pol oficial de vuelu A. R. Mitchell, RAAF. Berlín yera la capital d'Alemaña y taba perbién defendida. asitiada na zona oriental del país, riquíen d'equipos de prueba pa determinar les llendes del so suministru de combustible y de la so propia resistencia.

El llargu viaxe llevólos dientro de los rangos d'algame de  munchos caces nocherniegos. L'escuadrón 460 perdió cinco caces esa nuechi. Ún d'ellos foi'l LM316. 37 aviadores tuvieron a bordu d'estos aviones, pero namái ocho sobrevivieron. Pasaron el restu de la guerra nun campu de prisioneros. Nengún de los ocho sobrevivientes yeren tripulantes del LM316. Amás de Grieg, los siete miembros de la tripulación (cuatro australianos y trés británicos) morrieron nel accidente.[16] Grieg nun foi l'únicu corresponsal baltáu esa nueche, nin l'únicu noruegu.[17]

Legáu[editar | editar la fonte]

Grieg convirtióse nun héroe en Noruega por cuenta de la so resistencia a la Ocupación Nazi. Grieg ye inda popular en Noruega, especialmente pola so poesía antifascista. Los discutinios anteriores a la guerra nos que tuvo envueltu fueron clisaes poles sos aiciones de guerra.

En 1945, una coleición de los sos poemes de guerra, Friheten (La llibertá) foi espublizáu y sigue siendo un superventes de poesía noruega. En 1957, una estatua de Grieg realizada por Roar Bjorg foi presentada en Dean Nationale Scene en Bergen. En 1990, el musical Nordahl Grieg me våre hjerter (Nordahl Grieg nos nuesos corazones), escritu por Erling Gjelsvik cola música de Knut Skodvin debutó en Bergen.

Placa conmemorativa a Nordahl Grieg en Kleinmachnow, Brandenburgo, Alemaña, construyida al llau del sitiu onde'l so avión españó mientres una misión de bombardéu al sur de Berlín.

En payares de 2003, un monumentu de piedra foi presentáu nel sitiu (52°23′51″N 13°12′58″E / 52.39750°N 13.21611°E / 52.39750; 13.21611 ) u Nordahl Grieg morrió en Kleinmachnow. En 2010, foi inaugurada una escuela secundaria col so nome, Nordahl Grieg videregående skole (Nordahl Grieg de la Escuela secundaria) nel barriu de Rådal en Bergen.[18][19][20]

Grieg yera un amigu del novelista inglés Graham Greene, quien escribió alrodiu de diversos aspeutos de la vida de Grieg y del serviciu en tiempu de guerra na so obra autobiográfica de 1980 Ways to Escape. Los dos conociéronse cuando Grieg apaeció ensin previu avisu na casa de Greene en Chipping Campden, en 1931.

La tumba de Grieg nun foi rexistrada dempués de la cayida. Na década del 2000, creíase que la tumba taba allugada debaxo d'una carretera ente Potsdam y Berlín.[21] Una nueva teoría surdió en 2013, cuando'l periodista Asbjørn Svarstad declaró qu'él creía que Grieg fuera soterráu en Berlín en 1944 y depués los sos restos seríen desenterraos y soterraos de nuevu nel Campusantu de Guerra de Berlín de la Comisión de Tumbes de la Commonwealth en Heerstraßy en 1949.[22] En respuesta a la nueva información, el líder del Partíu de Socialista d'Izquierda, Audun Lysbakken, declaró que Grieg ten de ser desenterráu y soterráu de nuevu en Bergen, Noruega.[23]

Obres escoyíes[editar | editar la fonte]

  • Rundt Kap det gode Håp, 1922 - Around the Cape of Good Hope
  • Skibet gaar videre, 1924 - The Ship Sails On
  • Stene i strømmen, 1925 - Stone in the stream
  • Kinesiske dage, 1927 - Chinese Day
  • En ung manns Kjærlighet, 1927 - A Young Man's Love
  • Barabbas, 1927
  • Norge i våre hjerter, 1929 - Norway in our hearts
  • Atlanterhavet, 1932 - The Atlantic
  • De unge døde, 1932 - The youth died
  • Vår ære og vår makt, 1935 - Our Honor and Our Glory
  • Men imorgen, 1936 - But Tomorrow
  • Nederlaget, 1937 - The Defeat
  • Til Ungdommen (Kringsatt av Fiender), 1936 - For the Youth
  • Spansk sommer, 1938 - Spanish Summer
  • Ung må verden ennu være, 1938 - May the World Stay Young
  • Øya i Ishavet, 1942 - The Island in the Ice Sea
  • Friheten, 1945 - Freedom
  • Flagget, 1945 - The Flag
  • Håbet, 1946 - Hope

Llectures encamentaes[editar | editar la fonte]

  • Andreassen, Jostein (1992) Nordahl Grieg pa Sørlandet: Et studieheft om forfatterskap og miljø (J. Andreassen) 978-82-91188-01-0
  • Borgen, Johan (1945) Nordahl Grieg (Oslo: Gyldendal)
  • Boyson, Emil (1961) Norsk poesi fra Henrik Wergeland til Nordahl Grieg: En antologi (Oslo: Gyldendal)
  • Gustafson, Alrik (1944) Scandinavian plays of the twentieth century (American-Scandinavian Foundation)
  • Hoem, Edvard (1989) Til ungdommen : Nordahl Griegs liv (Oslo: Gyldendal) {82-05-29946-3
  • Mjoberg, Joran ( 1947) Nordahl Grieg; Fosterlandsvannen och Revolutionaren (C. W. K. Gleerups)
  • Nag, Martin (1989) Ung ma Nordahl Grieg enna være (Solum) 978-82-560-0655-7

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 15 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. 2,0 2,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 28 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  3. «Norsk biografisk leksikon» (bokmål). Kunnskapsforlaget.
  4. Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  5. URL de la referencia: http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digavis_norsktidend_null_null_19360505_2_103_1.
  6. 100-årsmarkering for Nordahl Grieg (NRK © 2010)
  7. «Archived copy». Archiváu dende l'orixinal, el 3 de payares de 2012. Consultáu'l 1 de setiembre de 2011.
  8. His biography Til ungdommen : Nordahl Griegs liv (For the youth : the life of Nordahl Grieg). Gyldendal, 1989. 82-05-29946-3
  9. Ording, Arne; Høibo, Gudrun Johnson; Garder, Johan (1949). Våre falne 1939–1945 (en noruego) 1. Oslo: Grøndahl. p. 716. Archivado desde el original el 4 de marzu de 2016.Ording, Arne; Høibo, Gudrun Johnson; Garder, Johan (1949). Våre falne 1939–1945 (en noruegu). Oslo: Grøndahl, páx. 716.
  10. Liukkonen, Petri. «Nordahl Grieg». Finland: Kuusankoski Public Library. Archiváu dende l'orixinal, el 12 de xineru de 2015.
  11. Nordahl Grieg (NRK) Usu incorreutu de la plantía enllaz rotu (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).(enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver el historial y la última versión).
  12. Hoem, op. cit., p. 220
  13. Nordahl Grieg Usu incorreutu de la plantía enllaz rotu (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).(enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver el historial y la última versión). (NRK Forfatter)
  14. Nordahl Grieg (Dagbladet Forfatter) Usu incorreutu de la plantía enllaz rotu (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).(enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver el historial y la última versión).
  15. Barr, Susan (2003). Jan Mayen: Norges utpost i vest: øyas historie gjennom 1500 år. Schibsted. p. 170. ISBN 82-300-0029-8.Barr, Susan (2003). Jan Mayen: Norges utpost i vest: øyas historie gjennom 1500 år. Schibsted, páx. 170. ISBN 82-300-0029-8.
  16. Nordahl Griegs grav funnet (NRK) Usu incorreutu de la plantía enllaz rotu (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).(enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver el historial y la última versión).
  17. They were Gunnar Høverstad, captain of a Handley Page Halifax from No. 35 Squadron RAF that was part of the elite Pathfinder Force (and was awarded a War Cross with sword posthumously for this mission), and another crew member, Arne Storm (taken POW), of the same aircraft. (See: Chris Titley, "The day Arthur's war was over", newsquest.co.uk, 1 December 2003.
  18. Memorial stone to War Correspondent Grieg (Loss of Lancaster Lm316) Usu incorreutu de la plantía enllaz rotu (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).(enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver el historial y la última versión).
  19. Erling T. Gjelsvik. Nordahl i våre hjerter : en musikal over Nordahl Griegs liv (Eide, 1990 82-514-0361-8)
  20. Med Nordahl Grieg i Berlin (Hordaland fylkeskommune)
  21. Steenstrup, Erling (8 d'abril de 2002). «Nordahl Griegs grav funnet». NRK (en noruego). Archivado desde el original el 11 d'avientu de 2013. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013.Steenstrup, Erling (8 d'abril de 2002). «Nordahl Griegs grav funnet» (en noruegu). NRK. http://www.nrk.no/nyheter/kultur/1766757.html. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013. 
  22. Vollan, Mari Brenna (2 d'avientu de 2013). «Strid om Griegs grav». Klassekampen (en noruego). Archivado desde el original el 6 d'avientu de 2013. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013.Vollan, Mari Brenna (2 d'avientu de 2013). «Strid om Griegs grav» (en noruegu). Klassekampen. http://klassekampen.no/article/20131202/ARTICLE/131209997/1007. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013. 
  23. Valestrand, Terje (2 d'avientu de 2013). «Lysbakken vil ha Nordahl Grieg gravlagt i Bergen». Bergens Tidende (en noruego). Archivado desde el original el 4 d'avientu de 2013. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013.Valestrand, Terje (2 d'avientu de 2013). «Lysbakken vil ha Nordahl Grieg gravlagt i Bergen» (en noruegu). Bergens Tidende. http://www.bt.no/nyheter/lokalt/Lysbakken-vil-ha-Nordahl-Grieg-gravlagt-i-Bergen-3016257.html. Consultáu'l 3 d'avientu de 2013. 

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]