Moby-Dick
Moby-Dick | |
---|---|
![]() | |
novela | |
Datos | |
Autor | Herman Melville |
Fecha | 18 ochobre 1851 y 14 payares 1851 |
Xéneru |
novela d'aventures y ficción náutica (es) ![]() |
Títulu orixinal |
The Whale (primer edición) Moby-Dick (siguientes) |
Llingua de la obra | inglés |
País orixinal |
![]() |
Númberu de páxines | 823 |
Personaxes |
capitán Acab (es) ![]() Moby Dick (es) ![]() Ismael (es) ![]() Queequeg Padre Mapple (es) ![]() |
![]() |
Moby-Dick[n 1] ye una novela del escritor Herman Melville publicada en 1851. Narra la travesía del barcu balleneru Pequod, comandau pol capitán Ahab, xunto a Ishmael y el arponero Queequeg na obsesiva y autodestructiva persecución d'un gran cachalote blancu.
Al marxe de la persecución y evolución de los sos personaxes, la tema de la novela ye eminentemente enciclopédicu al incluyir detallaes y estenses descripciones de la caza de les ballenes nel sieglu XIX y ensame d'otros detalles sobre la vida marinera de la dómina. Quiciabes por ello la novela nun tuvo nengún ésitu comercial na so primer publicación, anque con posterioridá sirviera pa encimentar la reputación del autor y asitialo ente los meyores escritores estauxunidenses.
La frase inicial del narrador —«Call me Ishmael» n'inglés, traducíu al español dacuando como Llamáime Ismael», otres vegaes como «Pueden ustedes llamame Ismael»—,[1] convirtióse nuna de les cites más conocíes de la lliteratura en llingua inglesa.
Argumentu[editar | editar la fonte]
El narrador, Ishmael, un mozu con esperiencia na marina mercante, decide que'l so siguiente viaxe va ser nun balleneru. D'igual forma convencer de que la so travesía tien d'empezar en Nantucket, Massachusetts, islla prestixosa pola so industria ballenera. Antes d'algamar el so destín, o l'orixe de la so aventura, entabla una estrecha amistá col esperimentáu arponero polinesiu Queequeg, con quien alcuerda compartir la empresa.
Dambos se enrolan nel balleneru Pequod, con una tripulación conformada poles más diverses nacionalidaes y races; precisamente los sos arponeros son el caníbal Queequeg, el piel colorao Tashtego y el negru selvaxe» Daggoo. El Pequod ye dirixíu pol misteriosu y autoritariu capitán Ahab, un vieyu llobu de mar con una pierna construyida col quexal d'un cachalote. Ahab va revelar a la so tripulación que l'oxetivu primordial del viaxe, más allá de la caza de ballenes polo xeneral, ye la persecución aportunante a Moby Dick, enorme leviatán que lo quitó de la so pierna y que ganara fama de causar estragos a toos y cada unu de los balleneros que, ardigosa o imprudentemente, intentaren da-y caza.
Interpretaciones[editar | editar la fonte]
Moby Dick ye una obra de fondu simbolismu. Suelse considerar que comparte carauterístiques de l'alegoría y de la épica. Inclúi referencies a temes tan diverses como bioloxía, idealismu, xerarquía, obsesión, política, pragmatismu, racismu, relixón y vengación.
Los tripulantes del Pequod tienen oríxenes tan variaos como Chile, Colombia, China, Dinamarca, España, Francia, Holanda, India, Inglaterra, Irlanda, Islandia, Italia, Malta, Portugal y Tahití, lo que suxure que'l Pequod ye una representación de la humanidá.
Les alusiones bíbliques de los nomes de los personaxes o'l significáu del cachalote blancu han intrigado a llectores y críticos mientres más d'un sieglu.
Inspiración en fechos reales[editar | editar la fonte]
Amás de tar basada nes esperiencies personales de Melville como marineru, Moby Dick ta inspirada en dos casos reales:
- La epopeya que careció'l balleneru Essex, de Nantucket, Massachusetts, cuando foi atacáu por un cachalote en 1820.
En siendo fundíos pol cetáceu, los tripulantes analayaron pol océanu Pacíficu hasta la islla Henderson. 91 díes dempués, fueron rescataos y desembarcaos en Valparaíso (Chile). George Pollard Jr. y Owen Chase, dos de los ocho sobrevivientes, rellataron el sucesu.[2] - El casu d'un cachalote albino que abeyaba pela islla Mocha (Chile) en 1839, al qu'a nivel global llamaben «Mocha Dick» nel sieglu XIX.[2][3]
El rellatu d'esti casu foi publicáu en 1839 pola revista neoyorquina Knickerbocker. Escritu por un oficial de l'armada estauxunidense, narra l'enfrentamientu real de balleneros con un cetáceu albín conocíu como Mocha Dick cerca de la islla Mocha, en Tirúa (Chile). Como Moby Dick, el cachalote albín escapó incontables vegaes de los sos cazadores mientres más de cuarenta años, polo que llevaba dellos arpones enllastraos nel so llombu. Los balleneros cuntaben qu'atacaba furiosamente dando gufíes que formaben una nube a la so alredor; truñaba los barcos furándolos y entornándolos, matando a los marineros que s'atrevíen a enfrenta-y -y. Según el narrador del artículu publicáu na revista, pa llograr matar a Mocha Dick riquióse la unión de distintos barcos balleneros de distintes nacionalidaes.
Hai de solliñar qu'en Chile, na cultura indíxena mapuche, esiste'l mitu del Trempulcahue, cuatro ballenes que lleven les almes de los mapuches muertos hasta la islla Mocha pa embarcase nel so viaxe final. Na mariña de Chile en 2005, se filmó a dellos d'estos cachalotes albinos.
Adautaciones[editar | editar la fonte]
- En 1926 realizóse una película muda, The Sea Beast (La bestia del mar), protagonizada por John Barrymore.
- En 1930 rodóse otra versión col mesmu títulu y con Barrymore nuevamente.
- En 1962 la serie animada Tom y Jerry llanzó un episodiu inspiráu na novela: «Dicky Moe».
- En 1956 se filmó Moby Dick, de John Huston, con Gregory Peck nel papel del capitán Ahab, con un guión del escritor estauxunidense Ray Bradbury.
- En 1967 Hanna-Barbera creó una serie animada llamada Moby-Dick y Mighty Mightor, na cual, Moby-Dick ayuda a dos neños (Tom y Tub) y a la so mascota Scooby (un lleón marín) a enfrentase a los peligros del mundu submarín.
- Nel West End de Nueva York, representóse'l musical Moby Dick!, basáu nuna producción escolar de la novela.
- En 1992 Vittorio Gassman estrenó Ulises y la ballena blanca, pieza teatral basada nel Moby Dick traducíu por Cesara Pavese.
- En 1998 realizóse una película pa televisión protagonizada por Patrick Stewart.
- En 2003 y 2007, el cineasta francés Philippe Ramos fixo una adautación personal de la novela nun curtiu (2003) y una película (2007), llamada Capitaine Achab (El capitán Ahab). El filme ye un drama que cunta la hestoria del protagonista en dellos capítulos narraos por personaxes que lo conocieron, hasta concluyir col so alcuentru cola ballena.
- Na serie infantil Los Trés Mellices un capítulu ye dedicáu al llibru.
- Na serie animada de Nickelodeon The Fairly OddParents, faise referencia a la novela nel episodiu «Los llibros cobren vida».
- En 2011 estrenóse Age of the Dragons, una película que'l so argumentu ye una adautación de la novela a un mundu de fantasía con dragones. Nesta película de baxu presupuestu Danny Glover interpreta al capitán Ahab.[4]
- En 2015 se filmó In the Heart of the Sea que foi dirixida por Ron Howard y protagonizada por Chris Hemsworth.
Notes[editar | editar la fonte]
- ↑ El títulu escribir con guión na primer edición del llibru, pero non nes siguientes ediciones. Vease la imaxe.
Referencies[editar | editar la fonte]
- ↑ Cornú, Silvio (10 de payares de 2005). «Panorames dende la ponte. Entrevista a Rolando Mariña Picazo». Consultáu'l 26 de xineru de 2016.
- ↑ 2,0 2,1 Ortega, Francisco (10 d'avientu de 2015). «fondu-del mar Viaxe al fondu del mar». Capital (412). http://www.capital.cl/cultura/2015/12/10/141220-viaxe-al fondu-del mar. Consultáu 'l 26 de xineru de 2016.
- ↑ Rojas, Alberto (20 d'avientu de 2012). «Autor de "Mocha Dick" falen de cómo alicaron a la Ballena Blanca». EMOL. Consultáu'l 26 de xineru de 2016.
- ↑ Rose, Steve (3 de marzu de 2011). «Age of the Dragons – review» (inglés). The Guardian.
Enllaces esternos[editar | editar la fonte]
Wikimedia Commons acueye conteníu multimedia sobre Moby-Dick.
Wikisource en inglés contién obres orixinales de Moby-Dick.
Wikiquote en inglés tien frases célebres de Moby-Dick.
- La hestoria de la ballena mapuche.
- Testu inglés nel Proyeutu Gutenberg.
- Testu inglés.
- Testu inglés. Edición electrónica anotada.
- Testu de la novela y comentarios sobre ella n'Internet Archive. (n'inglés).
- Testu inglés n'edición electrónica con buscador internu en The Literature Network.
- Testu inglés en American Literature.
- Testu inglés en Ria Press. Classic Books.
- Audiolibro n'inglés
en LibriVox.
- Concordances del testu orixinal