Martin Amis
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
Martin Amis![]() | |
---|---|
![]() | |
Vida | |
Nacimientu |
Swansea[1], 25 d'agostu de 1949 [9] (71 años) |
Nacionalidá |
![]() ![]() |
Grupu étnicu | Pueblu inglés |
Familia | |
Padre | Kingsley Amis |
Madre | Hilary Bardwell |
Casáu con |
Isabel Fonseca [12] Antonia Phillips (es) ![]() |
Pareyes |
Lamorna Heath (en) ![]() |
Fíos/es |
ver
|
Hermanos/es |
ver
|
Estudios | |
Estudios |
Exeter College (es) ![]() Westminster School (es) ![]() Bishop Gore School (en) ![]() |
Llingües | inglés |
Oficiu | |
Oficiu | novelista, escritor de ciencia ficción, escritor de cuentos, profesor universitariu, memorialista, escritor, guionista |
Emplegadores | Universidá de Manchester |
Premios | |
Miembru de |
Real Sociedad de Literatura (es) ![]() Academia Estauxunidense de les Artes y les Ciencies |
IMDb | nm0025007 |
martinamisweb.com | |
![]() |
Martin Amis (25 d'agostu de 1949, Swansea) ye un novelista, escritor de ciencia ficción, escritor de cuentos, profesor universitariu, memorialista, escritor y guionista de Reinu Xuníu y Gales.
Biografía[editar | editar la fonte]
Estudió na Universidá d'Oxford. Ye fíu del tamién escritor Kingsley Amis. Conocíu como "enfant tarrecible", tuvo un empiezu brillosu cola so primer novela, El llibru de Rachel (Premiu Somerset Maugham, en 1973). Collaboró en revistes como Times Literary Supplement, New Statesman y The Observer. Amis ye consideráu como unu de los meyores (y más esitosos) escritores de la so xeneración y ocupa una plaza de profesor na Universidá de Mánchester impartiendo clases sobre "escritura creativo".
Vivió en Punta del Este, Uruguái mientres dos años y mediu, xunto a la so segunda esposa, la escritora norteamericana Isabel Fonseca, y los sos dos fíes, onde entá caltienen la so casa de veranéu na esclusiva zona de José Ignacio. En setiembre de 2006 treslladóse a Gran Bretaña cola so familia, llugar onde mora anguaño.[14]
Bibliografía[editar | editar la fonte]
Novela[editar | editar la fonte]
- El llibru de Rachel (The Rachel Papers, 1973), trad. d'Antonio Mauri, publicada por Anagrama en 1985. Premiu Somerset Maugham.
- Neños muertos (Dead Babies, 1975), trad. de Marta Heras, publicada por Plot en 1991 y Anagrama en 2002.
- Ésitu (Success, 1978), trad. d'Héctor Silva, publicada por Alfaguara en 1989 y Puntu de Llectura en 2000.
- Otra xente: una historia de misteriu (Other People, 1981), trad. de Gian Castelli, publicada por Plot en 1989.
- Dineru (Money, 1984), trad. d'Enrique Murillo, publicada por Anagrama en 1988.
- Campos de Londres (London Fields, 1989), trad. de Bernardo Moreno, publicada por Anagrama en 1996.
- La flecha del tiempu o la naturaleza de la ofiensa (Time's Arrow: Or the Nature of the Offence, 1991), trad. de Miguel Martínez-Lage, publicada por Anagrama en 1996.
- La información (The Information, 1995), trad. de Benito Gómez, publicada por Anagrama en 1996.
- Tren nocherniegu (Night Train, 1997), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 1998.
- Perru caleyeru (Yellow Dog, 2003), trad. de Javier Calzada, publicada por Anagrama en 2005.
- La casa de los alcuentros (House of Meetings, 2006), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2008.
- La vilba embarazada (The Pregnant Widow, 2010), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2011.
- Lionel Asbo: L'estáu d'Inglaterra (Lionel Asbo: State of England, 2012), trad. de Jesús Zulaika, llueu publicada n'Anagrama en 2014.
Non ficción[editar | editar la fonte]
- Invasion of the Space Invaders (1982).
- L'infiernu babayu: y otres visites a Estaos Xuníos (The Moronic Inferno: And Other Visits to America, 1986), trad. de Marta Heras, publicada por Plot en 1991, y trad. de José Manuel Álvarez, publicada por El Aleph en 2008.
- Visitando a Mrs. Nabokov y otres escursiones (Visiting Mrs Nabokov: And Other Excursions, 1993), trad. de Benito Gómez, publicada por Anagrama en 1995.
- Esperiencia (Experience, 2000), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2001.
- La guerra contra'l clixé: escritos sobre lliteratura (The War Against Clixé: Essays and Reviews 1971-2000, 2001), trad. de Francesc Roca, publicada por Anagrama en 2003.
- Koba el tarrecible: La risa y los Venti Millones (Koba the Dread: Laughter and the Twenty Million, 2002), trad. d'Antonio-Prometeo Moya, publicada por Anagrama en 2004.
- El segundu avión: 11 de setiembre: 2001-2007 (The Second Plane, 2008), trad. de Eliseo Munroe, publicada por Anagrama en 2009.
Otres obres[editar | editar la fonte]
- Les bisarmes d'Einstein (Einstein's Monsters, 1987), trad. de Marcelo Cohen, publicada por Minotauru en 1990. Llibru de 5 rellatos (cola ciencia ficción como temática).
- Dos histories (Two Stories, 1994). Llibru de 2 rellatos (incluyíos tamién na obra Mar gruesa).
- God's Diz (1995). Non traducida al español.
- Mar gruesa (Heavy Water and Other Stories, 1998), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 1999. Llibru de 9 rellatos.
- Amis Omnibus (omnibus, 1999). Non traducida al español. Recopilatorio
- The Fiction of Martin Amis (2000). Non traducida al español.
- Vintage Amis (2004). Non traducida al español.
Referencies[editar | editar la fonte]
- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 13 avientu 2014. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ Afirmao en: SNAC. Identificador SNAC Ark: w6z90vg7. Apaez como: Martin Amis. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
- ↑ Afirmao en: Internet Speculative Fiction Database. Identificador ISFDB de autor: 563. Apaez como: Martin Amis. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
- ↑ Afirmao en: Encyclopædia Britannica Online. Identificador Encyclopædia Britannica Online: biography/Martin-Amis. Apaez como: Martin Amis. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
- ↑ 5,0 5,1 Afirmao en: NooSFere. NooSFere author ID: -48489. Apaez como: Martin AMIS. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: francés. Error de cita: La etiqueta
<ref>
ye inválida; el nome «Q33433899 ochobre 2017» ta definíu delles vegaes con distintu conteníu - ↑ Afirmao en: Munzinger-Archiv. Identificador Munzinger: 00000021647. Apaez como: Martin Amis. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: alemán.
- ↑ Afirmao en: Enciclopedia Brockhaus. Identificador de Brockhaus Enzyklopädie en línea: amis-martin. Apaez como: Martin Amis. Llingua de la obra o nome: alemán.
- ↑ Afirmao en: base de datos nacional d' Autoridá de la República Checa. Identificador NKCR AUT: jn19990009489. Data de consulta: 23 payares 2019.
- ↑ Afirmao en: Archivo de Bellas Artes. Identificador abART de persona: 138685. Apaez como: Martin Amis.
- ↑ «LIBRIS» (30 xineru 2004). Consultáu'l 24 agostu 2018.
- ↑ Identificador de persona en The Peerage: p45311.htm#i453107. Data de consulta: 7 agostu 2020.
- ↑ 12,0 12,1 Afirmao en: Kindred Britain.
- ↑ Identificador de persona en The Peerage: p45311.htm#i453107. Data de consulta: 7 agostu 2020.
- ↑ [1] - Actualizáu'l 15 de febreru de 2007
Bibliografía adicional[editar | editar la fonte]
- Brian Finney (2013). Martin Amis. Routledge. ISBN 9781136015342.
Enllaces esternos[editar | editar la fonte]
Wikiquote tien frases célebres suyes o que faen referencia a Martin Amis.
Wikimedia Commons acueye conteníu multimedia sobre Martin Amis
.